Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Три года назад я умерла дождливым вечером.

Потом, когда я снова открыла глаза, я стала рэгдоллом.

Моим хозяином был мальчик по имени Е Нин.

В тот год, когда я увидела его впервые, ему было пятнадцать лет.

Он назвал меня Листик.

Он любил носить широкую белую одежду, носить через плечо брезентовую сумку цвета хаки, любил играть в баскетбол, а еще любил играть на гитаре.

Как и все подростки, он был полон юношеской энергии.

В душе я любила называть его А-Нин, а не полным именем.

Хотя я не могла говорить и только мяукала, А-Нин понимал меня.

Мне нравилось спать у него на руках, нравилось, как нежно он меня гладит.

Нравился его запах, нравился его смех.

А-Нин рос в неполной семье, без отца с самого детства.

Но он все равно был солнечным и жизнерадостным. Его Тётя была очень нежной женщиной, и в А-Нине чувствовалось многое от нее.

Тётя любила животных, и именно благодаря ей я оказалась в этом доме.

Хотя поначалу было очень непривычно превратиться из человека в кошку.

Но постепенно, день за днем, мы привыкали друг к другу.

А-Нин стал мне как родной.

И я тоже приспособилась к жизни кошки.

На самом деле, это была моя вторая жизнь, будто я снова ожила.

Когда-то я тоже была девушкой, и теперь, вспоминая о прошлой жизни, я часто впадаю в задумчивость.

Я погибла в автокатастрофе, но еще до нее я уже не испытывала никакой привязанности к этому миру.

Тогда я потеряла свою мечту, потеряла любимого человека, потеряла себя.

Иногда я очень рада, что стала кошкой, мне не нужно думать о стольких сложных вещах.

Моя жизнь стала простой: только солнце, трава и А-Нин.

Мне не нужно беспокоиться о бесконечной работе, не нужно страдать из-за измены любимого.

У меня есть А-Нин, который меня любит и никогда не оставит.

В семнадцать лет у А-Нина появилась девушка, которая ему нравилась.

Ее звали Цзянь-Цзянь, она была нежной девушкой.

Я не знала, как А-Нин познакомился с ней, но, похоже, Цзянь-Цзянь была ему очень дорога.

Иногда он сажал меня в корзину велосипеда и тайком следовал за этой девушкой по имени Цзянь-Цзянь, но это было лишь безответное увлечение.

Я тоже когда-то была тайно влюблена в мальчика, и я знаю это чувство.

Впервые влюбиться всегда радостно и одновременно очень осторожно.

А-Нин был влюблен в Цзянь-Цзянь очень-очень долго.

Пока однажды А-Нин не набрался смелости признаться ей в своих чувствах, но она ему отказала.

А-Нин был очень расстроен. В тот день он играл в баскетбол очень долго, до полного изнеможения.

Вернувшись домой, А-Нин был с красными глазами.

Я знала, он плакал.

После того дня он больше не следил за девушкой по дороге домой.

Но он все равно не мог перестать думать о Цзянь-Цзянь, иногда во сне он даже произносил это имя.

Цзянь-Цзянь.

Но вскоре стало известно, что девушка по имени Цзянь-Цзянь попала в больницу.

У нее была лейкемия.

Одноклассники обсуждали сбор средств для Цзянь-Цзянь и возможность навестить ее.

А-Нин был очень-очень расстроен, даже больше, чем когда Цзянь-Цзянь ему отказала. Он думал, как будет выглядеть их следующая встреча, что он должен ей сказать.

Наверное, сейчас ей очень-очень тяжело.

Как ее утешить, как развеселить?

А-Нин купил букет ярких подсолнухов. В белой больничной палате пахло дезинфекцией.

Он зашел только после того, как ушли другие посетители.

Он выглядел неестественно, очень нервничал.

Он принес любимые цветы Цзянь-Цзянь и деревянную гитару.

Наверное, никто не поет в больничной палате.

Но в тот день А-Нин пел очень долго и очень нежно.

Он пел «Те цветы», пел «Привет, завтра», пел много неизвестных народных песен.

А еще была песня, которую А-Нин написал для Цзянь-Цзянь.

Он сказал, что когда Цзянь-Цзянь поправится, они вместе пойдут на концерт ее любимого певца.

Он уже приготовил билеты.

Он увидел, что Цзянь-Цзянь, кажется, плачет, и А-Нин тут же растерялся.

Он не знал, как утешить девушку, и поэтому рассказал какую-то нелепую шутку.

Уходя, А-Нин тоже тайком плакал.

Их обещанию так и не суждено было сбыться. Через несколько месяцев Цзянь-Цзянь покинула этот мир.

Позже мама Цзянь-Цзянь нашла А-Нина и передала ему розовый конверт.

Оказалось, это было письмо Цзянь-Цзянь к А-Нину.

Выяснилось, что на самом деле, еще когда А-Нин был влюблен в Цзянь-Цзянь, она тоже влюбилась в него.

Когда А-Нин признался ей, Цзянь-Цзянь очень хотела ответить согласием.

Но к тому времени она уже знала о своей болезни.

Поэтому, с чувством отчаяния, она отказала А-Нину.

Долгое время после этого А-Нин почти не улыбался.

Казалось, он всегда невольно вспоминал ту девушку.

То письмо он бережно хранил.

И то чувство влюбленности он тоже спрятал глубоко в душе.

И тогда я подумала, будет ли А-Нин так же сильно горевать в тот день, когда я уйду?

Горевать так, что не сможет есть и спать?

Но не дождавшись этого дня, я вдруг очнулась.

Когда я проснулась, мое тело было опутано трубками.

Вскоре я услышала взволнованный голос, кричащий, что она очнулась.

Я очнулась. Оказалось, я тогда не умерла, а просто впала в кому.

Это было как сон, но я все равно отчетливо помнила А-Нина.

Иногда я думаю, может, это действительно был просто сон?

Я вспомнила свою прежнюю жизнь: я любила Цзи Цы десять лет и наконец осуществила свое желание быть с ним.

Но что было потом?

В тот самый месяц, когда мы готовились к свадьбе, он сказал мне, что полюбил другую.

Я подумала, что прошло так много времени, и хотя формально я была в коме всего три месяца, я уже смогла его отпустить.

И я очень скучала по А-Нину, мне было интересно, как он сейчас.

Но я не ожидала, что первым, кто придет меня навестить, будет Цзи Цы.

Когда я его увидела, он был очень изможден, и, что удивительно, тоже был в больничной пижаме.

Я бесчисленное количество раз представляла, как снова увижу его, но точно не таким.

Его изможденный вид был немного не похож на него; разве он не всегда был таким ярким и самоуверенным?

Он сам спросил, стало ли мне лучше. Я просто небрежно кивнула в ответ.

Затем он сказал, что это хорошо, и пожелал мне скорейшего выздоровления.

А мое отношение было холодным, я совершенно не собиралась с ним разговаривать.

Тогда он сказал, что придет навестить меня завтра. Только когда он ушел, я заметила на углу стола букет печальных горечавок.

Мне стало очень любопытно, кто мог прислать мне горечавки.

Не так много людей знали, что я люблю горечавки, к тому же этот цветок сам по себе довольно редкий.

Но я все равно очень любила его, эту легкую фиолетовую печаль.

Как и его язык цветов: "Влюблен в твою печаль".

Тогда я не удержалась и спросила медсестру. Медсестра сказала, что один мужчина часто навещал меня, пока я была в коме.

Каждый день приносил мне свежие цветы.

Всегда одни и те же цветы, но медсестра не знала их названия.

Я очень удивилась, размышляя про себя, кто бы это мог быть?

А потом медсестра сказала, что этот мужчина приходил ко мне и сегодня.

Но сегодня меня навещал только Цзи Цы.

Неужели это был он?

Я не ожидала, что в последующие дни Цзи Цы будет приходить ко мне каждый день, но он все так же выглядел изможденным.

Я спросила его, почему он тоже в больничной пижаме.

Он просто спокойно ответил, что это пустяковая болезнь, и через несколько дней его выпишут.

Но глядя на него в таком состоянии, я все равно почувствовала легкое сострадание.

Я спросила его:

— А где твоя девушка? Почему она не приходит навестить тебя?

Он ничего не ответил.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение