Император и Императрица сегодня были одеты в сдержанные чернильно-синие наряды, только на верхних халатах были вышиты золотой нитью облачные узоры.
Когда шестеро встали, чтобы поклониться, Жу Лофу украдкой взглянула на этих двоих, стоящих на вершине власти в Империи.
Черные волосы и золотые глаза Алана, должно быть, унаследованы от него, но эти золотые глаза у Алана похожи на весенний пруд, собирающий утренние лучи и рассвет, а у Императора — на острый золотой меч, пронзающий все.
И этот золотой меч, как только Император вошел в банкетный зал, устремился прямо на нее.
Жу Лофу чувствовала, что взгляд Императора, остановившийся на ней, был ледяным и оценивающим.
— Это вещи твоей матери, — голос Императора был совершенно безэмоциональным.
— Да, — сказал Алан. — Это Жу Лофу.
— Потомок затерянной цивилизации? — Очевидно, Император уже видел интервью Алана.
Алан снова подтвердил и сказал: — Она еще не говорит на межзвездном общем языке, а переводчик плохо работает, его отправили на обновление.
Сегодня мы пришли просто увидеться с вами.
Жу Лофу действительно сняла переводчик, но не по той причине, которую назвал Алан. Он просто хотел, чтобы у нее был повод меньше говорить. На самом деле, она уже понимала большую часть повседневных разговоров.
Император больше ничего не сказал и вместе с Императрицей направился к главным местам и сел.
Императрица была очень красивой женщиной, ее длинные золотистые волосы были просто собраны сзади, открывая маленькое лицо, похожее на жемчужину. Но в это маленькое лицо были вставлены большие серо-голубые глаза, в которых не было ни малейшей живости, они были пустыми и без всякого выражения, словно она была ходячей марионеткой.
И хотя она была родной матерью Третьего принца Рола, войдя в банкетный зал, она даже мельком не взглянула на него.
Жу Лофу про себя подумала, что способ общения в этой семье слишком странный, хуже, чем у незнакомцев. Это и есть так называемая императорская семья?
Атмосфера в банкетном зале была очень холодной и тихой, но все присутствующие, кроме Жу Лофу, уже привыкли к этому.
После того как Император сел, дальнейший процесс стал очень эффективным.
Десять дворцовых фрейлин в белоснежных длинных халатах вошли упорядоченно. Восемь из них несли по фарфоровой белой чашке, а две подошли к Императору и Императрице, чтобы поправить им одежду.
Когда чашка была поставлена перед Жу Лофу, она разглядела ее содержимое — вязкое, травянисто-зеленое... пюре?
Жу Лофу бросила вопросительный взгляд на Алана. Алан тихонько представил ей: — Это матча.
Мат... ча?
Жу Лофу повернулась и внимательно рассмотрела содержимое чашки. Матча, которую она помнила, не была такой... липкой?
Может быть, это модифицированная версия, подумала Жу Лофу.
Пока Жу Лофу, глядя на так называемую матчу, витала в облаках, она вдруг услышала легкое фырканье со стороны.
Это фырканье, кажется, было направлено на нее?
Жу Лофу недоуменно повернула голову.
Это была спутница Третьего принца, одетая очень дорого. Увидев, что Жу Лофу смотрит, она нисколько не скрывала своего пренебрежения к ней, незаметно закатив глаза, словно ей очень не нравился этот вид деревенщины у Жу Лофу.
Жу Лофу: — Ну ладно, я и есть деревенщина, да еще и первобытный человек, не ожидала, да!
Алан взглянул в их сторону и сказал этой даме: — Мисс Масия, вы в последнее время не посещали уроки этикета?
Почему вы ведете себя так безобразно?
Лицо мисс Масии застыло, и она, словно оскорбленная, отвернулась в другую сторону.
Здесь Алан тихонько напомнил Жу Лофу: — Сейчас еще нельзя пить.
Жу Лофу: — Значит, я выглядела очень жаждущей, да?
После того как "матча" была подана, фрейлина рядом с Императором склонила голову и спросила: — Разрешите шеф-повару Нань Чи войти в зал сейчас?
Император кивнул.
Глаза Жу Лофу загорелись: — Пришел!
Алан снова наклонился к ее уху и объяснил: — Шеф-повар Нань Чи — один из самых известных поваров Империи, у него больше всего патентов на блюда.
Блюда... патенты?
Жу Лофу сказала, что не совсем понимает, но очень впечатлена.
Вскоре шеф-повар Нань Чи вошел в банкетный зал под предводительством фрейлины. Две другие фрейлины катили за ним серебристую машину высотой с человека. Жу Лофу предположила, что это его кулинарные инструменты.
Жу Лофу повернулась, чтобы посмотреть на него. Это был довольно молодой мужчина, стройный и высокий, с длинными серебристыми волосами до плеч, собранными сзади длинной синей лентой. На нем была одежда цвета лунного света, широкие рукава закрывали ладони, а на талии был тонкий пояс с драгоценными камнями.
Первое впечатление Жу Лофу: — Довольно приятно смотреть.
Второе впечатление: — Это не похоже на повара, скорее на художника.
После того как шеф-повар Нань Чи поприветствовал присутствующих, он спросил Императора: — Какое блюдо желает сегодня Его Величество?
Император, опираясь правой рукой на стол, небрежно сказал: — Сегодня все собрались, давайте приготовим традиционное домашнее блюдо для семейного ужина.
Семейный ужин!
Услышав это слово, мозг Жу Лофу мгновенно наполнился образами блюд: морские гребешки на пару с чесноком, большое ассорти, бланшированные креветки, четыре мясных шарика счастья, крабы на пару, рыба в красном рисовом вине, тушеные свиные ножки, жареный целиком ягненок... а также всевозможные восьмисокровищные рисовые пироги и няньгао...
Под сияющим взглядом Жу Лофу шеф-повар Нань Чи снова поклонился Императору и сказал: — Недавно я воссоздал новое традиционное блюдо, которое было очень популярно в обществе дозвездной эры. Большинство людей его ели или знают о нем.
Жу Лофу недоуменно: — Это цзяоцзы?
Или Фо тяо цян?
Шеф-повар Нань Чи нажал кнопку запуска на серебристой машине позади себя, и в центре банкетного зала появилось рабочее место повара.
Выходной порт рабочего стола автоматически выдал комок белоснежного теста.
Жу Лофу: — Похоже, он собирается готовить мучное изделие, наверное, это цзяоцзы.
Но затем она увидела, как шеф-повар Нань Чи взял тесто в руки, сильно размял его, а затем растянул в воздухе в большую лепешку.
Жу Лофу снова предположила: — Это довольно сложный трюк. Неужели он собирается готовить индийский летающий блин?
Шеф-повар Нань Чи снова размял тесто, растянутое в лепешку.
Жу Лофу: — Ну ладно, это не индийский летающий блин, наверное, он просто обрабатывает тесто.
Следующим шагом Нань Чи положил тесто обратно в машину. Через две минуты машина выдала шестнадцать аккуратных, золотистых лепешек размером с ладонь.
Жу Лофу: — Машины в Эре Звёзд действительно эффективны, но она, кажется, совершенно не понимает, какое "традиционное домашнее блюдо для семейного ужина" собирается готовить этот шеф-повар Нань Чи.
Шеф-повар Нань Чи снова нажал кнопку на машине, и машина выдала квадратный белый твердый предмет.
Жу Лофу сначала подумала, что это тофу, но, присмотревшись, увидела тонкие волокнистые прожилки. Это, должно быть, мясо какого-то неизвестного животного, но такого белого, как тофу, мяса она еще не видела. Нужно будет спросить кого-нибудь, когда представится возможность.
Достав белое мясо, шеф-повар Нань Чи достал из кольца на мизинце маленький световой клинок длиной в два пальца. Подбросив кусок мяса в воздух, он несколькими быстрыми движениями "шуа-шуа" превратил его в ломтики белого мяса на подносе в левой руке.
Как и с тестом, шеф-повар Нань Чи положил ломтики мяса в машину.
Жу Лофу словно услышала, как Ваше Высочество Алан рядом с ней зевнул. Звук был настолько тихим, что она подумала, что ослышалась, и недоуменно посмотрела на Алана, чтобы убедиться.
Алан взглянул на нее, слегка повернулся и наклонился к ее уху, объясняя: — Тебе не кажется, что эти трюки по сложности уступают твоим нынешним тренировкам?
Они даже менее зрелищны, чем твое вращение на центрифуге.
Это было правдой.
Жу Лофу согласилась с мнением Алана, но почувствовала, что что-то не так. Какое сравнение может быть между кулинарией и физическими тренировками?
Ваше Высочество Алан действительно воспринимал кулинарное представление как неумелый цирк.
Через три минуты шеф-повар Нань Чи достал ломтики мяса из машины. Мясо, кажется, было жареным, и на нем был слой соуса, похожего на сироп.
Затем из машины вышло что-то пестрое и разноцветное. Жу Лофу предположила, что это, должно быть, приправы?
Шеф-повар Нань Чи равномерно намазал эти пестрые вещи на поверхность ломтиков мяса.
Затем у выходного отверстия машины он по очереди полил ломтики мяса белым пастообразным веществом.
Жу Лофу смотрела на это вещество. Оно было похоже на крем, но явно более вязкое и грубое, чем крем.
Погодите, если это действительно крем, то лепешка, мясо, крем...
Что это за упрощенный сэндвич?
Или будут еще какие-то действия?
Но, кажется, больше ничего не было.
Шеф-повар Нань Чи просто положил обработанные ломтики мяса между двумя лепешками, разложил их по восьми тарелкам, и фрейлины поставили их перед восемью присутствующими.
Нань Чи нажал кнопку выключения машины, и рабочий стол повара снова превратился в серебристый прямоугольник.
Он поклонился Императору и с улыбкой представил: — Это блюдо называется "Гамбургер", оно было очень популярно в обществе дозвездной эры.
Приятного аппетита вам и всем Вашим Высочествам.
Взгляд Жу Лофу стал пустым. Нет... гамбургер не такой.
Император кивнул, и шеф-повар Нань Чи вместе со своей машиной покинул банкетный зал.
Так... это все?
Взгляд Жу Лофу стал еще более пустым.
То, что она считала "Маньчжуро-китайским банкетом", на самом деле было всего лишь одним "гамбургером"?
— Приступайте к еде, — сказал Император.
Жу Лофу, подражая окружающим, подняла чашку с "матчей", чтобы выразить уважение Императору, а затем уставилась на "гамбургер".
Алан, видя, что она просто смотрит и не двигается, подумал, что она не знает, как его есть, и показал ей: отрезал маленький кусочек "гамбургера" столовым ножом, а затем положил его в рот вилкой.
Жу Лофу была ошеломлена.
Есть "гамбургер" ножом и вилкой, маленькими кусочками... Она всегда брала его руками и запихивала в рот!
Жу Лофу про себя повторяла: "В чужой монастырь со своим уставом не ходят", и, подражая Алану, отрезала маленький кусочек "гамбургера" и положила его в рот...
...Слишком приторно!
Ужасно сладкий!
Как может быть сладкий гамбургер на этом свете!
Алан, видя, что все ее черты лица сморщились, жестом предложил ей выпить "матчу".
"Матча" почти не имела вкуса чая, от нее пахло травяным соком, по консистенции она напоминала очень мелкую кунжутную пасту, на вкус была горькой, но не слишком сильно, ровно настолько, чтобы подавить сладость "гамбургера".
Жу Лофу поняла: это не "традиционное домашнее блюдо для семейного ужина", это грубый "полдник" из горького чая и сладкого десерта!
Если это высшее кулинарное мастерство Эры Звёзд, то она без ложной скромности может назвать себя богом кулинарии!
Или, может быть, у этих людей из Эры Звёзд нет чувства вкуса?
Жу Лофу погрузилась в самое глубокое замешательство с момента своего перемещения.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|