Глава 18

Ха Ни с удивлением посмотрела на Сын Чжо.

— Кольцо на твоем пальце… — начала она.

Сын Чжо прищурился, глядя ей в глаза. Ха Ни почувствовала, что сейчас произойдет что-то плохое, но не понимала, почему он вдруг так разозлился. Она отвела взгляд и, посмотрев на кольцо на безымянном пальце, с улыбкой сказала:

— Ну как, красивое?

(После душа она сняла кольцо с шеи и надела на палец.)

Сын Чжо бросил на нее косой взгляд, потом посмотрел на кольцо.

— Не похоже на то, что в рекламе.

— Конечно, то кольцо было реквизитом, а это Хён Чжун подарил.

Сын Чжо заметил, с какой гордостью Ха Ни произнесла имя Хён Чжуна. Она выглядела такой счастливой, словно Хён Чжун был ее парнем. А он сам? Он всегда только ранил ее. От этой мысли Сын Чжо вздохнул, повернулся и сел на диван. Ха Ни, совершенно не понимая, что происходит, вернулась к кровати и села. «Что с ним случилось?» — подумала она.

Через некоторое время Ха Ни посмотрела на часы — десять вечера.

— Уже поздно, — сказала она, подходя к Сын Чжо. — Я пойду спать. Ты можешь лечь на кровать. Спокойной ночи.

Ха Ни достала из шкафа два пальто и легла на пол рядом с кроватью. Сын Чжо наблюдал за каждым ее движением и вспомнил, как она спала на его кровати, а он сам — на полу. Тогда было лето, и пол был прохладным, а сейчас зима. «Неужели она не боится заболеть?» — подумал он, но тут же отогнал эти мысли, выключил основной свет, включил ночник, подошел к Ха Ни и поднял ее на руки. Она была такой легкой, как и десять дней назад. Невольно уголки его губ приподнялись в улыбке. Ха Ни, почувствовав, что ее подняли, рефлекторно обняла Сын Чжо за шею, открыла глаза и увидела перед собой улыбающегося мужчину.

— Пэк Сын Чжо, что ты делаешь? Поставь меня! — воскликнула она.

Сын Чжо положил ее на кровать, и Ха Ни села.

— У тебя большая кровать, мы можем спать вместе.

Пэк Сын Чжо сел на другой край кровати.

— Не стоит. Я боюсь, что снова помешаю тебе спать, как в прошлый раз. Я лучше посплю на полу.

С этими словами Ха Ни собралась встать, но Сын Чжо взял ее за руку.

— Эй, О Ха Ни, если ты действительно хочешь спать на полу, то я лягу там, а ты спи на кровати.

Ха Ни посмотрела на него и, не желая, чтобы он спал на холодном полу, сказала:

— Не надо, на полу холодно. Спи на кровати. Потерпи, завтра я куплю еще одно одеяло.

Ха Ни взяла свое пальто, чтобы укрыться, и приготовилась ко сну.

— Тебе не холодно под этим? — спросил Сын Чжо, забрал у нее пальто и заботливо укрыл ее одеялом, поправив подушку. Сам же он лег, подложив руку под голову и укрывшись пальто, повернувшись к ней спиной. — Спокойной ночи.

Ха Ни посмотрела на него, выключила ночник и тоже повернулась на другой бок. Вскоре им обоим показалось, что другой уснул. Ха Ни закусила губу, переживая, что Сын Чжо замерзнет. Придумав план, она осторожно, чтобы не разбудить его, перевернулась и накрыла его своим одеялом. Затем она притворилась, что проснулась, снова перевернулась и убрала руки и ноги. Теперь Сын Чжо был укрыт. Ха Ни думала, что он ничего не заметил, но Сын Чжо чувствовал каждое ее движение, ее заботу и любовь. «О Ха Ни, будь готова вернуться со мной», — подумал он. Зная, что Ха Ни еще не спит, он немного подождал, а затем перевернулся и посмотрел на нее. Уголки его губ снова невольно приподнялись в улыбке. Ха Ни почувствовала холод и прижалась к Сын Чжо. Он, видя, что она замерзла, обнял ее, и его улыбка стала еще шире. Он чувствовал себя невероятно счастливым. Через некоторое время Сын Чжо уснул. Ха Ни, согревшись в его объятиях, обняла его в ответ, положив ногу на его ногу. Так они и проспали всю ночь, обнявшись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение