Сунь Ицзе: — …
Зря пострадал.
Дело есть дело.
Узнав о произошедшем, Сунь Ицзе и другие полицейские из участка обсудили организацию спасательной операции, чтобы сначала прощупать почву у похитителей.
Дядя Лю пошел стучать в дверь, остальные ждали поблизости.
После завершения расстановки, дядя Лю, оснащенный полицейским прослушивающим устройством, отправился на разведку. Дверь открыл Толстяк. Увидев дядю Лю, он всем своим тучным телом протиснулся в щель двери, плотно прижав дверь спиной.
Внутри Ци Чэ пытался освободить связанные руки, используя острый предмет сзади, чтобы перерезать веревку. Лысый давил окурок, отправив нескольких человек караулить за дверью.
Толстяк, сложив руки, кланялся и говорил: — Дядя Лю, вы пришли.
— Угу, — Дядя Лю полуприкрыл глаза и небрежно спросил: — Хозяин велел мне проверить, не повреждена ли мебель.
Толстяк вздрогнул, его взгляд заметался, он вытер пот со лба тыльной стороной ладони и невольно отступил назад: — Срок аренды у нас скоро истекает, не волнуйтесь, мебель здесь, она не повреждена.
— Все равно нужно зайти и проверить, — Дядя Лю протянул руку, чтобы толкнуть дверь, но Толстяк плотно заслонил ему обзор: — Вы заняты, не стоит вам лично этим заниматься.
— Я хочу проверить сейчас, — Голос дяди Лю был твердым и властным, без гнева, демонстрируя его истинную натуру «старого прожжённого».
Толстяк не смог удержать его. В момент открытия двери он обменялся взглядом с людьми за дверью и поспешно побежал наливать воду: — Дядя Лю, пейте, проверьте после того, как отдохнете.
Люди, связанные с криминалом, понимали, что нельзя говорить что попало и пить что попало. Толстяк, видя, как дядя Лю выпил воду с добавкой, невольно показал свою жестокую сторону. Но в следующую секунду дядя Лю выплюнул воду, брызнув ею на стол. Стакан от сотрясения слегка опрокинулся.
— Такая горячая вода, вы что, не хотите здесь жить?
Толстяк извинился: — Я сейчас принесу вам холодной воды.
Ци Чэ еще не успел перетереть веревку, как его перевели в другую комнату трое или пятеро здоровяков. Он огляделся и увидел, что это похоже на склад. Перед ним лежало множество коробок, почти до потолка. Если не заходить внутрь, то человека там просто не заметишь.
Теперь он был заперт в тесной, душной комнате без присмотра. Увидев полки для товаров наверху, Ци Чэ придумал план. Он встал, прислонился к полке, а затем быстро отступил. Множество бутылок с поддельными товарами для здоровья упали на пол, разноцветные таблетки рассыпались, создав сильный шум.
Пока он отвлекал внимание, дядя Лю начал осматривать гостиную и окрестности. Этот шум вызвал у него подозрение. Он подошел к двери комнаты и прислушался. Лысый как раз подошел и остановил его: — Наверное, полка внутри упала, ничего страшного.
Дядя Лю схватился за дверную ручку: — Ваши товары там, да? Если полка упала, с товаром все в порядке? Давайте откроем дверь и посмотрим.
Лысый понял, что скрыть не удастся. Внезапно все здоровяки, которые только что были внутри, выбежали. Дядя Лю громко крикнул: — Здесь!
Сунь Ицзе и несколько полицейских, услышав сигнал, выбили дверь и быстро обезвредили нескольких караульных. Толстяк и Лысый, увидев неладное, бросились на балкон. Высота второго этажа была не слишком большой и не слишком маленькой, а сзади была лужайка. Скрепя зубами, они поползли и спрыгнули вниз, перекатились несколько раз и приготовились прорваться сквозь окружение.
Пэй Юйянь в суматохе вскрыл замок склада скрепкой. Сунь Ицзе, увидев это, невольно пробормотал: — Брат, ты что, раньше вором был?
Так ловко.
Пэй Юйянь убрал скрепку и взглянул на него: — Умение, передающееся из поколения в поколение, нельзя терять.
— Правда? — Сунь Ицзе видел, как рос Пэй Юйянь, и сейчас выглядел так, словно говорил: «Как же я этого не знал?»
В его голосе звучала легкая леность: — Неправда.
Но это умение взламывать замки действительно передавалось по наследству. Господин Пэй-старший в молодости занимался разными ремеслами, и слесарное дело было одним из них. Пэй Юйянь тоже втайне учился этому и освоил разные умения из этих хутунов.
Ци Чэ, увидев, как Пэй Юйянь вошел, чтобы спасти его, на мгновение удивился. Только когда Сунь Ицзе развязал веревки за его спиной и снял скотч, он громко заплакал.
Сунь Ицзе терпеливо успокаивал его: — Все в порядке, все в порядке, парень, ты очень смелый.
Только тогда Ци Чэ перестал всхлипывать и улыбнулся сквозь слезы: — Шурин, ты такой хороший.
Шурин?!
Сунь Ицзе отступил на шаг, мысленно ругая: «Пэй Юйянь, Пэй Юйянь, его брат уже называет тебя шурином, а ты все еще не признаешься!»
Пэй Юйянь почувствовал тайное удовольствие от этой фразы, неловко потрепал Ци Чэ по голове: — Что ты говоришь?
Испугался до потери рассудка?
Сунь Ицзе холодно фыркнул. Другие не видели, но он-то знал: этот Пэй Юйянь — скрытный тип.
Дядя Лю в панике подбежал: — Плохо, те двое главных похитителей спрыгнули с балкона и сбежали.
Ци Чэ увели другие полицейские, чтобы он отдохнул. Пэй Юйянь, услышав это, остановился, потому что Ци Чэн не поднялась наверх и все еще ждала их внизу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|