Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Чёрт возьми, чуть не убилась! — пробормотала Ху Лин'эр, поднимаясь с земли и стискивая зубы.
Она небрежно стряхнула пыль с лица и отряхнула сухие ветки и траву с одежды, но, сделав несколько движений, вдруг почувствовала что-то неладное.
Медленно повернув голову, Ху Лин'эр увидела окруживших её людей в чёрных одеждах, которые ошеломлённо смотрели на неё.
Ху Лин'эр моргнула, на её лице отразилось потрясение.
— Это... что происходит?
— Почему эти люди одеты как древние убийцы?
— И где я?
— А Яо'эр и Ли'эр?
В её голове внезапно всплыли воспоминания о кроваво-красной полной луне на крыше музея и о том странном красном свете.
Ху Лин'эр вдруг что-то вспомнила, раскрыла ладонь и увидела, что лепестка Трёхлистного Лотоса там больше нет.
Пока Ху Лин'эр пребывала в недоумении, люди в чёрном неотрывно смотрели на эту женщину, спустившуюся с небес, одетую в красный облегающий топ с короткими рукавами, чёрные кожаные шорты и с туристическим рюкзаком за спиной. Они не моргали.
Хотя её лицо было грязным и неразличимым, её открытые руки и ноги, тонкая ткань одежды и изящная фигура привлекали их взгляды.
Эти откровенные взгляды заставили Ху Лин'эр почувствовать себя некомфортно. Она нахмурила брови и холодно спросила:
— Кто вы такие?
Услышав её голос, люди в чёрном наконец очнулись. Их предводитель резко крикнул: — Говори, ты сообщница Ся Иханя?
— Ся Ихань?
— Она ещё и Дун Инуань... — Ху Лин'эр не собиралась им отвечать. Прищурившись, она вместо ответа спросила: — Где я?
Увидев её дерзкое поведение, люди в чёрном пришли в ярость. Предводитель указал на неё длинным мечом и крикнул: — Хватит притворяться сумасшедшей! Ты определённо пришла спасти Ся Иханя! Братья, уби... А-а!
Едва слово "убить" слетело с его губ, как предводитель людей в чёрном издал пронзительный крик, и его длинный меч с лязгом упал на землю. В его запястье торчала серебряная игла.
Это была игла, выпущенная Ху Лин'эр, но никто не видел, как она это сделала.
Люди в чёрном, которые уже замахнулись мечами, замерли, остановив своё движение.
— Навыки этой женщины слишком странные!
— Если вы не скажете мне, где я, никто из вас не уйдёт! — Ху Лин'эр теряла терпение.
Она повернула запястье, и в её ладони появилась ещё одна серия серебряных игл — её оружие.
— Это гора Иньци, пограничная гора между государством Ци Ся и государством Тянь Инь, — в этот момент медленно раздался небрежный и спокойный голос.
Ху Лин'эр прищурила глаза и повернулась к мужчине в пурпурных одеждах, стоявшему рядом.
Лунный свет падал на его бледную, сияющую кожу. Узкая переносица, словно горный снег, оттенялась тусклым светом, придавая ему возвышенный вид. Тонкие губы были слегка приподняты, а алая кровь в уголке рта добавляла ему нотку очарования.
Его брови были длинными и острыми, как мечи, а глаза-фениксы изогнуты, делая его похожим на демонического красавца.
Но эти чрезмерно красивые глаза... сейчас были с кровью в уголках и пустым взглядом. Он ослеп?
Похоже, это и есть тот самый Ся Ихань, о котором они говорили. Судя по его виду, он явно получил очень серьёзные ранения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|