Лун Цзяньши

Лун Цзяньши

Чжан Чэн, двое селян и Лун Цзяньши обсуждали случившееся в восточной деревне.

— А? — спросил Чжан Чэн. — Барьер разрушен? Тот, что защищал деревню?

— Да, — кивнул Лун Цзяньши. — Но место, где установлен барьер, знаем только я и жрец. Кто же мог его разрушить?

— Неужели жрец?.. Нет, не может быть… — пробормотал первый селянин.

— Трудно сказать, — вмешался второй селянин. — Ведь о месте знают только господин мечник и господин жрец. Может… господин жрец отправился к Утёсу Небесного Ворона?

Услышав слова селян, Лун Цзяньши тут же сорвался с места и побежал.

Чжан Чэн последовал за ним.

— Чэн, не иди за мной! Это слишком опасно! — крикнул Лун Цзяньши бегущему позади Чжан Чэну.

— А что это за место — Утёс Небесного Ворона? — спросил Чжан Чэн.

— Прости, это тайна нашей деревни, я не могу тебе рассказать.

Чжан Чэн задумался.

— Там находится барьер этой деревни?

Лун Цзяньши не ответил. Вдруг Чжан Чэн окликнул его:

— А! Стой! Жрецу грозит опасность!

Лун Цзяньши остановился.

— Что?

На следующую ночь кто-то тайно проник в жилище жреца. Одетый в чёрный плащ, он вошёл в спальню и достал спрятанный под одеждой кинжал, готовясь убить спящего жреца. Но в тот момент, когда кинжал должен был вонзиться в цель, его удар был стремительно отбит лезвием меча.

Это Лун Цзяньши помешал убийце. Поняв, что его замысел провалился, тот бросился бежать из дома. В этот момент жрец поднялся и с помощью магии обездвижил нападавшего. Лун Цзяньши сорвал с убийцы маску — им оказался второй селянин.

В комнату вошёл Чжан Чэн.

— Мы с Лун Цзяньши ясно видели всё, что ты делал. Так и есть, это действительно ты.

— Как вы меня раскрыли? — спросил второй селянин.

— Ты сам себя выдал. Вчера вечером, когда напали на восточную деревню, мы — я, Лун Цзяньши, ты и ещё один селянин — обсуждали раскрытие местоположения барьера. Когда Лун Цзяньши сказал, что о нём знают только он и жрец, другой селянин заподозрил жреца. А ты воспользовался моментом, чтобы перевести подозрения на него. Чтобы убедить нас в виновности жреца, ты тайно пробрался в его спальню, пытаясь убить его, а затем собирался разрушить барьер. А место, где находится барьер, — это Утёс Небесного Ворона!

Второй селянин рассмеялся:

— Ха-ха, не думал, что меня так быстро раскроют. Ха-ха-ха! Но не радуйтесь слишком рано. Вам меня не поймать! — Тело селянина окутало чёрное пламя. Его облик начал меняться: руки, ноги и лицо покрылись чешуёй, на голове выросли бараньи рога, а зрачки глаз стали красными.

— Я — Далуф! — провозгласил он. — Я пришёл, чтобы захватить этот мир. Однако четыре деревни защищены барьерами, которые мешают мне и моим подчинённым вторгнуться сюда. Но теперь остался только барьер на Утёсе Небесного Ворона. Стоит мне разрушить его, и этот мир будет моим! — За спиной Далуфа выросли крылья, и он взмыл в воздух, направляясь к Утёсу Небесного Ворона.

— Я не позволю тебе этого сделать! — Лун Цзяньши обнажил меч. — Лети, Серебряное Лезвие! — Меч вспыхнул серебряным светом, из которого возник серебряный дракон с когтями, острыми, как лезвия. Лун Цзяньши вскочил на спину дракона, посмотрел на Чжан Чэна и протянул ему руку. — Забирайся, будем сражаться вместе!

Чжан Чэн кивнул и вложил свою руку в руку мечника. Лун Цзяньши втащил его на спину дракона.

Лун Цзяньши направил серебряного дракона к Утёсу Небесного Ворона.

Наконец они догнали Далуфа. Тот метнул в них огненный шар, появившийся в его руке. Лун Цзяньши, управляя драконом, увернулся. Далуф взмахнул крыльями, выпустив из них красные лезвия. Серебряный дракон ударом хвоста отбил летящие клинки. Далуф окутал себя крыльями и завертелся, создавая огромный чёрный смерч, который стремительно понёсся на Лун Цзяньши. Увидев это, мечник спрыгнул со спины дракона и крикнул:

— Серебряное Лезвие, защищай Чэна! — С мечом в руке он прыгнул в чёрный смерч, но тотчас же был отброшен им, выронив при этом меч.

— Лун Цзяньши! — закричал Чжан Чэн. Серебряное Лезвие полетел туда, где упал мечник.

Серебряный дракон нашёл Лун Цзяньши. Чжан Чэн спрыгнул с его спины.

— Лун Цзяньши, ты в порядке?

— Я в порядке…

Внезапно появилась группа солдат-скелетов. Лун Цзяньши оттолкнул Чжан Чэна.

— Беги!

В этот момент Чжан Чэн заметил, где упал меч Лун Цзяньши.

Он бросился туда и схватил меч. Внезапно один из солдат-скелетов кинулся на Чжан Чэна.

— Опасно! — крикнул Лун Цзяньши.

Чжан Чэн поднял меч, чтобы отразить атаку скелета. Меч вспыхнул золотым светом. Солдат-скелет, озарённый этим светом, рассыпался в прах. Чжан Чэн, сжимая меч, набрался храбрости и вступил в бой с солдатами-скелетами.

Лун Цзяньши наблюдал за битвой Чжан Чэна и думал: «Так вот что имел в виду жрец, когда говорил, что Чэн спасёт мир».

Используя силу золотого света меча, Чжан Чэн полностью уничтожил солдат-скелетов.

Лун Цзяньши подозвал Серебряное Лезвие и сказал Чжан Чэну:

— Садись на Серебряное Лезвие и сразись с Далуфом. Теперь ты тоже Лун Цзяньши.

Чжан Чэн посмотрел на золотой меч в своих руках.

— Я обязательно спасу этот мир, — сказал он, вскочил на спину Серебряного Лезвия и полетел в погоню за Далуфом.

Увидев, что Чжан Чэн догоняет его, Далуф снова метнул в него огненный шар. Золотой свет меча рассеял пламя. Далуф вновь создал чёрный смерч и направил его на Чжан Чэна. Чжан Чэн поднял золотой меч и ударил им по смерчу.

— Невозможно! — закричал Далуф. — Как я могу быть уничтожен?! А-а-а!.. — Смерч взорвался.

Чжан Чэн подлетел на Серебряном Лезвии к Лун Цзяньши и вернул ему меч.

— Имя, которое ты мне дал — Лун Цзяньши, — мне очень нравится, — улыбнулся мечник.

Внезапно небо озарилось ярким светом, заставив Чжан Чэна зажмуриться. Когда он открыл глаза, то увидел, что снова находится в книжном магазине, держа в руках ту самую белую книгу.

К нему подошёл продавец.

— Уважаемый покупатель, мы закрываемся. Если вы ещё не выбрали книгу, пожалуйста, приходите завтра.

Чжан Чэн увидел, что настенные часы показывали уже пять часов вечера. Он поставил книгу обратно на полку и ушёл.

Вечером Чжан Чэн записал всё о своём путешествии в иной мир, намереваясь сдать это как сочинение учителю.

Но он так и не понял, было ли это сном или реальностью.

После школы Чжан Чэн снова зашёл в тот книжный магазин. Он хотел снова найти ту белую книгу.

Он увидел, что на обложке белой книги теперь было название — «Лун Цзяньши». Открыв первую страницу, он не увидел никакого света — там был только текст. Текст описывал события, произошедшие с ним во время его путешествия в мир книги.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Лун Цзяньши

Настройки


Сообщение