Глава 20: Воплощение черничного духа

«Дан-дан-дан-дан-дан-дан-дан».

Раздался ритмичный звук нарезки овощей.

Пара рук ловко нарезала квашеную капусту на полоски подходящего размера.

Эти руки были белыми, длинными, с чётко выраженными суставами — просто подарок для тех, кто любит красивые руки.

Эти руки, словно произведение искусства, нежно завернули рыбу в полотенце.

Затем, взяв большой кухонный нож, с грохотом оглушили рыбу.

Соскребли чешую, вскрыли брюхо, выпотрошили внутренности.

Рыба была аккуратно разделана и лежала на разделочной доске.

Движения были плавными и естественными, без малейшей заминки.

У всех, кто наблюдал за этим из-за двери, по спине пробежал холодок.

— Большой Медведь: Ну ни фига себе, разделка рыбы выглядит как место преступления.

— Бабуин Фофофо: Глядя, как она разделывает рыбу, я чувствую себя этой рыбой.

Су Синло промыла обработанную рыбу и равномерно срезала мясо с костей, прижимая нож к хребту.

Рыбное филе нужно было мариновать 15 минут, поэтому она решила сначала приготовить свиные рёбрышки в кисло-сладком соусе.

Су Синло открыла холодильник, чтобы взять рёбра.

— Подожди!

Тот холодильник только для босса!

Наш — вон там, — Большой Медведь окликнул её.

Но Су Синло уже открыла дверцу холодильника.

Она увидела полную полку черники.

— Всё это Цзянь Аньчэня?

— Бабуин Фофофо: Будь увереннее, убери вопросительный знак.

Су Синло закрыла холодильник: — Если купить запас на месяц, разве не испортится?

— Большой Медведь: Это его запас на три дня.

Су Синло: ...

Это, наверное, воплощение черничного духа.

— Выходите и ждите, еда скоро будет готова.

Она открыла другой холодильник, достала рёбра и другие ингредиенты.

Вскоре кухня наполнилась ароматом.

ER и остальные уже сидели вокруг стола, ожидая еды.

Су Синло поставила на стол четыре блюда и суп.

Овощи с чесноком, рыба с квашеной капустой, свиные рёбрышки в кисло-сладком соусе, яичница с помидорами и грибной суп.

Простая еда, но от неё разыгрался аппетит.

— Один, два, три, четыре, пять... пятеро из вас, я сама... возьму шесть пар палочек.

Су Синло отсчитала шесть комплектов посуды.

Большой Медведь первым зачерпнул ложку риса, и глаза его наполнились слезами от умиления: — Как давно наша команда так хорошо не ела.

Обычно мы каждый день живём на доставке, я чуть не впал в депрессию.

Лао Фан, взяв кусок рыбы, ответил: — Но я не заметил, чтобы ты меньше ел.

Большой Медведь возразил: — Я превращал печаль в аппетит. Как тренироваться, если не наесться?

Су Синло снова огляделась: — Мне всё время кажется... где ваш лесник Рейн?

Он обычно не живёт с вами?

Болтун Большой Медведь внезапно замолчал.

Бабуин Фофофо, весело евший, замер.

Цзянь Аньчэнь поджал губы, ничего не говоря.

Ян Ян грыз палочки.

Су Синло поняла, что сказала что-то не то, и больше не спрашивала.

Любопытство имеет свои пределы, она знала это правило.

Лао Фан попытался сгладить ситуацию: — Он... у него характер довольно холодный... Э-э... ладно, ешьте, ешьте.

— Эй, после еды давайте сыграем впятером. Раз уж выходной, ассистент Су ведь тоже Король Славы?

Большой Медведь сменил тему.

— Хорошо, тогда я присоединюсь к сильным игрокам и сниму волну звёзд, — подхватила Су Синло.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20: Воплощение черничного духа

Настройки


Сообщение