Глава 2: Ну и ну
Сунь Ши вернулась в главный двор и рассказала, что этот дом был приобретён вторым братом, Сюй Чэнпином, после того, как он разбогател. Главный двор изначально предназначался для А-Вона и А-цзя. Позже А-Вон умер, А-цзя переехала в задний двор, и главный двор стал резиденцией их с мужем.
Вторая семья брата жила в западном дворе, но они возвращались туда всего несколько раз в год. Так что этот дом, по сути, принадлежал их старшей семье.
Сунь Ши считала это само собой разумеющимся. Второй брат был далеко, она управляла семьей, заботилась о свекрах, и она с мужем ухаживали за ними во время болезней. Это все она заслужила.
Во дворе Сюй Аньжэнь, заложив руки за спину, расхаживал взад и вперед. Увидев возвращающуюся Сунь Ши, он поспешно шагнул вперед и спросил:
— Ну, как? Цинян согласилась?
— О чём там соглашаться? Она маленькая девочка, не видавшая света, замужество решают старшие. Ланцзюнь в последние годы становится все трусливее, даже маленькой девочки боится, — поддразнила Сунь Ши.
— Я вовсе не боюсь её, а боюсь, что она поднимет шум и мне будет нечего сказать второму брату, — упрямо отрицал Сюй Аньжэнь.
— Второй брат сам не заботится о своей дочери, бросил её сюда и ждёт, когда она умрёт от болезни, чтобы не запятнать свою репутацию, — Сунь Ши обмахивалась веером и, облокотившись на подлокотник, чувствовала себя непринужденно. — С трудом пришло письмо, но ни слова о Цинян. Отцы так поступают, а мы, подыскав ей жениха, уже проявили величайшую доброту.
— Слова-то оно так, но Цинян и вправду немного жаль, — в Сюй Аньжэне проснулась жалость.
— Ланцзюнь всегда умеет притворяться добряком. В письме, написанном собственноручно ланцзюнем, тот молодой господин из семьи Янь расхваливался так, будто лучше него нет на земле. Что он и собой хорош, и талантами блещет. Тогда я не видела, чтобы ланцзюнь смягчился, а теперь говоришь хорошие слова, и выходит, будто я злая тётка, — с улыбкой разоблачила его Сунь Ши.
— Пусть у молодого господина из семьи Янь и есть недостатки, и семья его не так знатна, как семья Цинян, но лучше выдать замуж повыше, чем самому жениться на ровне. Нельзя сказать, что это её опозорит.
Глава семьи Сыма Яня занимал должность шестого ранга, и его семья была на хорошем счету в Сянчжоу, к тому же за ним стоял влиятельный клан, так что найти подходящую партию не составило бы труда.
Но то, что ему уже больше двадцати лет, а он все еще не женат, говорит о многом.
Все они маленькие девочки, выросшие в тепличных условиях, кто захочет толкать их в огненную яму.
Услышав сватовство Сунь Ши, отец которой все-таки был высокопоставленным чиновником в Чанъани, семья Янь без лишних слов согласилась.
Сунь Ши усмехнулась про себя: все эти мужчины — лицемеры.
***
Сюй Чэнъюэ мирно лежала в постели, вдыхая чаще, чем выдыхая, и чувствовала, что может получить «Оскар» за эту роль.
Это представление отняло у неё много сил, каждое слово приходилось обдумывать два-три раза, прежде чем произнести.
Слишком много энергии тратится.
— Цю Лу, завтра сходи в кабинет и принеси книги, как я тебе говорила, — сказала Сюй Чэнъюэ Цю Лу, которая массировала ей ноги.
— Слушаюсь, — ответила Цю Лу.
Цю Лу, слушавшая все это время, очень жалела свою госпожу. Ланцзюнь был слишком жесток.
Рядом с госпожой были только она и Ся Хэ. Ся Хэ всегда была беспечной и ненадежной, а она не могла подвести госпожу.
***
Сюй Чэнъюэ отчаянно нуждалась в информации из внешнего мира, а также о политике двора.
Иначе, когда она сбежит, она ничего не будет знать и умрет, не понимая, что происходит.
— Госпожа, книги принесла, — вернувшись из кабинета с книгами, Цю Лу испытывала тревогу. Она не знала, зачем госпоже читать книги, неужели она действительно собирается выйти замуж за этого мерзавца?
— Скорее неси сюда, — Сюй Чэнъюэ попросила Цю Лу принести в основном исторические книги и столичные ведомости. Эти вещи могли позволить ей быстрее всего узнать об этой династии.
Сюй Чэнъюэ полулежала на тахте. Стол и тахта в этой комнате были низкими, сидеть и читать было очень неудобно, и после долгого времени у нее болели поясница и ноги, поэтому она просто полулежала и читала книги.
Она медленно развернула желтовато-коричневую книгу в переплете, обнажив черные иероглифы.
Написанные на старокитайском языке без знаков препинания, иероглифы было трудно читать. Сюй Чэнъюэ вчитывалась в каждое предложение.
В этот момент Сюй Чэнъюэ очень скучала по упрощенным иероглифам и разговорному языку.
Вершина знаний Сюй Чэнъюэ пришлась на старшие классы школы, многое уже было забыто, и она не стремилась вчитываться в каждую деталь, достаточно было знать общее.
Две служанки, видя, что она читает внимательно, двигались тихо и старались не мешать ей.
Только когда солнце село за горизонт, а виски начали пульсировать от боли, Сюй Чэнъюэ по совету Цю Лу отложила книгу.
Она медленно выдохнула, массируя виски.
Не зная, не поймешь, что это и вправду династия Тан, но совсем не такая, как она себе представляла. Правящие императоры были другими.
По сравнению с ее прежним миром, это было похоже на параллельную вселенную, идущую по иному пути из-за разных исторических узлов.
Эта Сюй Чэнъюэ тоже была знакома с этим, полу-альтернативная история.
Читая столичные ведомости, она обнаружила, что во многих статьях упоминается вдовствующая императрица, а также множество указов, выпущенных вдовствующей императрицей. Должно быть, сейчас вдовствующая императрица правит страной.
Это была хорошая новость: как правило, в период правления вдовствующей императрицы к женщинам относились более снисходительно.
К тому же, в этой династии разрешалось существование незамужних женщин, возглавляющих семью, что означало, что она могла выйти одна и жить самостоятельно, не завися ни от кого.
В остальном обстановка была примерно такой же, как и в династии Тан.
Сюй Чэнъюэ не знала, правильный ли она сделала выбор, и каким будет ее путь впереди, но она не могла терпеть, когда ею манипулируют другие, поэтому уйти — это единственный выход.
Она совсем не знала, что происходит вокруг, и необдуманные действия могли привести к тому, что один неверный шаг приведет к череде ошибок, и в конечном итоге план провалится.
В современном мире у нее было бесчисленное количество возможностей для проб и ошибок.
Но в этом феодальном обществе у нее была только одна возможность на ошибку.
Если ее обнаружат, то неизвестно, что ее ждет.
Сюй Чэнъюэ готовилась сначала разведать обстановку и познакомиться с окружающей средой, чтобы не растеряться во время побега.
***
— Тетушка, я пришла засвидетельствовать почтение, — Сюй Чэнъюэ впервые вошла во двор Сунь Ши.
— Дитя мое, разве ты не болеешь еще? Как ты выбралась? — Сунь Ши была очень гостеприимна, взяла ее за руку и пригласила сесть.
— Должно быть, врачи, которых пригласила тетушка, обладают высоким мастерством. В последние дни я почувствовала себя намного лучше. Все эти дни я была обязана заботе тетушки, но не благодарила её, поэтому пришла навестить, — Сюй Чэнъюэ говорила медленно, демонстрируя свою мягкость и достоинство.
(Нет комментариев)
|
|
|
|