Глава 2. Такой большой плакса (Часть 2)

Сняв верхнюю одежду, его белоснежные нефритовые ступни пронзили поверхность воды и медленно опустились. Он постепенно погрузил нижнюю часть тела и грудь в воду, пока она не скрыла его ключицы.

Колеблющийся свет воды полз по его телу, переливаясь узорами, делая его кожу еще более белой и красивой.

Он зачерпнул воду ладонью и вылил на плечо, затем медленно провел по нему длинными пальцами — зрелище, способное пленить душу и разрушить желание.

Лянь Фэн положил голову на край бассейна. Теплая вода навеяла лень, и он медленно закрыл глаза, перестав двигаться.

Незаметно для себя он уснул.

Он очнулся только, услышав шум снаружи купальни. Прислушавшись к крикам бегающих придворных и военных чиновников, он понял, что его маленький ученик снова сбежал...

— Повелитель, вы видели Бессмертного Владыку во дворце? — тревожно спросил придворный снаружи купальни. — Мы с военными чиновниками только вывели его за городские ворота, как он превратился в дракона и сбежал. Я не смог его догнать и потерял из виду.

Лянь Фэн поднял руку и потер виски, лениво сказав: — Раз он ушел за город, пусть идет. Может, вернулся на Небесный двор. Не обращайте на него внимания.

Придворный ответил: — Слушаюсь, — и отступил.

Лянь Фэн сел в бассейне и рукой пошевелил лепестки цветов на воде. Вдруг он увидел, как из-под воды поднялось несколько маленьких пузырьков, нарушая рябь.

Он посмотрел туда и смутно различил под водой что-то красное, свернувшееся в углу.

Приглядевшись, он понял, что красное пятно — это одежда.

Он испугался, подсознательно вытянул ногу и пнул в ту сторону.

Но в тот момент, когда кончик его ноги коснулся ткани, из-под одежды высунулась пара рук и схватила его за лодыжку.

Лянь Фэн внезапно погрузился в воду, увлеченный им.

Не успев опомниться, он оказался на руках, и его взгляд беспрепятственно охватил его всего.

В следующую секунду под водой внезапно взорвалась сила. Вода разлетелась брызгами, а бассейн разлетелся на куски.

Лянь Фэн сформировал печать, чтобы быстро высушить себя ветром, затем сменил одежду и, вытянув ногу, пнул ею в воздух, сбив фигуру на землю.

— Непутёвый ученик! Намеренно идешь против меня!

Лянь Фэн сердито подскочил к нему, присел на корточки, одной рукой схватил его за воротник и гневно отчитал: — Зачем ты вернулся? Несколько человек не смогли тебя поймать, ты что, собираешься перевернуть небо? Еще смеешь прятаться под водой и нападать на меня исподтишка! Ты слишком уж надоедливый!

Глаза Сюань Юэ снова увлажнились. Он вдруг протянул руки и обнял его. Лянь Фэн, не ожидавший этого, упал, оказавшись лицом к лицу с ним.

Как назло, придворный, услышав шум, вместе с военными чиновниками как раз выламывал дверь и увидел эту сцену во всех подробностях.

На этот раз никто из них не удивился. Имея опыт прошлого раза, они уже могли представить, до какой степени могут дойти эти учитель и ученик. Они равнодушно наблюдали за происходящим, словно смотрели спектакль.

В душе они лишь подумали: "Дневной разврат! И еще говорил, что не выйдет замуж, не выйдет замуж, а повернулся и прячется от нас, предаваясь утехам! И еще говорил, что не даст 'съесть персик', а когда никого нет, готов сам целиком отдаться!"

Лянь Фэн был готов прижать его к земле и хорошенько избить, но придворный подошел и остановил его, уговаривая: — Бессмертный Владыка сейчас процветает на Небесном дворе. Повелитель не стоит из-за такой мелочи оставлять на нем следы. Если это распространится, будет некрасиво и повредит вашей репутации.

Лянь Фэн пнул Сюань Юэ ногой, босиком в ярости вышел из купальни, остановился перед военными чиновниками и зловеще сказал: — Если он на этот раз вернется, вы сами с ним разбирайтесь! Вы все дадите ему 'съесть персик'!

Военные чиновники тут же подошли и схватили его.

Сюань Юэ с лицом, залитым слезами, обиженно сказал: — Учитель ясно сказал, что выйдет замуж за Юэ'эра, а теперь жульничает и отказывается от своих слов. Учитель обижает Юэ'эра. Учитель такой плохой, не дает Юэ'эру 'съесть персик', у-у-у...

Лянь Фэн заткнул уши руками, стараясь заглушить его плач, и, запрокинув голову, закричал: — Уберите его! Выбросьте как можно дальше, я не хочу его больше видеть!

— И еще, принесите мне сотню персиков, пусть объестся до смерти!

Военные чиновники и придворный могли только подчиниться и снова унесли Сюань Юэ в небо...

Только когда стемнело и время ужина прошло, они вернулись в Королевский дворец под покровом ночи.

Придворный сказал: — Повелитель, я отправил его обратно на Небесный двор и лично передал Его Величеству Божественному Владыке. На этот раз под его присмотром Бессмертный Владыка наверняка будет заперт в Небесном дворце и не сможет спускаться, чтобы устраивать беспорядки.

Лянь Фэн кивнул, сказал: — Хорошая работа, — и отпустил их.

Было уже поздно, Лянь Фэна клонило в сон, и он отправился в свои покои отдыхать.

На душе было легко, и он тут же крепко уснул.

Но спал он этой ночью очень плохо. Грудь давило, дышать было тяжело, и было невыносимо жарко.

Ему снова приснился сон, как Сюань Юэ прижимает его к кровати и жадно "ест персик"...

"Ест большой персик"...

Смутно слышалось бормотание во сне у его уха: — Учитель, когда спишь, такой красивый, ученику нравится. Этот персик учителя такой сладкий.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Такой большой плакса (Часть 2)

Настройки


Сообщение