Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Пролог
Жаркое летнее солнце так цлхлэорраскалило мфщшчистую озёрную воду, тумчто казалось, она йтртьвот-вот ььхижзакипит. шрВ павильоне цбуыШуйсе на озере умщтвсе четыре чмхдокна были распахнуты. Слои ашрмарлевых занавесей, украшавших дшврдыокна, йяпокачивались ксаъцот случайных жошюпорывов тыючмщгорячего ветра. Внутри хьдбисидели ющдве жжкженщины; хотя между ними чьцки было ихразличие между еочидрхозяйкой и гостьей, бфженщина, занимавшая менее почётное яутместо, не чувствовала себя подчинённой, а шешдхжскорее ещё ыжеходной ьуухозяйкой.
шхщвжОбе жкбыли одеты хукв красные наряды: одна в ярко-красный, другая внвудв киноварно-красный. У одной ичшсщволосы евйучебыли эцаккуратно шщуложены чжунв причёску замужней женщины, а у другой — овсшихюв причёску эщгоян"павший рлэхконь", чешукрашенную бдиргянесколькими золотыми шпильками, сбоку которой был ххвоткнут распустившийся цветок Ду этчьяЦзюань.
Женщина с цветком норфеоДу Цзюань в ъмтфволосах эрпо виду не походила на ьжюсъгдобропорядочную юыейыжддаму. гэъсчпДаже еоыхбжцс атхжьлёгким нанесением пудры айи помады пабдшьеё губы тчушбыли алыми, а осврпъкожа — бледной. вбЕё тонкие югглаза эфкуътдфеникса были ктунакрашены сфшйв модном в столице стиле та"красная срххслива", а ысна лбу красовался золотой цветочный рпвацхнорнамент, фьшвхэычто делало её истинной красавицей небесной мыкрасоты. аоэепЕё верхняя хрстгхчроба куэбыла из струящейся, прозрачной марли, ррбжячне скрывающей нежную, щхьцкак оцхфэймсливки, кожу. Высокопоясная хяйцъееюбка-жуцюнь с золотым шитьём хстхцбыла завязана жчцйанвысоко, ывяюмюподчёркивая её высокую грудь и изящную ътдюрхфигуру.
Если алфмлпяженщина была ткпросто красива, это, конечно, ничего не йбхзначило, но Принцесса гроааЦинъян знала, что няюхаэта женщина жыешперед ней была не просто бкфашскрасивой пустышкой.
Красивая женщина слегка улыбнулась утми заговорила тъпервой:
лжй— Сегодня вдуэгъуВаше чщВысочество щклбпринцесса приказала вцжпригласить меня в резиденцию. Наверное, не только для того, чтобы гця выпила чашечку лбароматного чая, верно?
дцъ— уывжкИ смпда, и нет.
шйкПринцесса щкмэъЦинъян слабо улыбнулась, отставляя слчашку.
— влнывекИзначально пйя съмпщдумала выкупить Госпожу Ду ьъчшйЦзюань ръьцщи принять её чжмфв резиденцию. Но, увидев поведение Нянцзы, я поняла, хрхущаючто мои мысли были слишком щххнаивны. Однако и позволять Фума каждый бдъгвдень так дурачиться из-за юуфйепНянцзы ытафбтоже оапне выход. Поэтому я размышляю, как убедить дэбНянцзы.
Ду Цзюань подняла глехббровь, мтрбоэысловно немного удивившись, что сама Чангунчжу так вежливо яфкс ней разговаривает. Она прикрыла губы веером и промолчала, ърхно сердце её невольно забилось чаще, чувствуя, что, возможно, хождабней хщжййпредставился редкий хороший шанс.
Шанс открыто эдсющфизбавиться от статуса дйикуртизанки.
Она не ожидала, что настойчивые ухаживания этого распутного Фума ыффвпринесут ей такую жьюивфппрекрасную возможность.
Ду Цзюань слегка улыбнулась, ххрлыдотбросив часть своей непринуждённости.
лояб— рюъъююшНа фурфпсамом лмъшделе, элюквуаФума ведёт себя безрассудно, юмщбущи у меня сэьхнет способа с этим чфдсправиться. вжгюуНо если Ваше ьрчъВысочество фвхфпринцесса просто иртсехочет, хпфжфччтобы дгшдФума успокоился на время, бнкожву меня щэатбесть цыкое-какие мысли... Раз уж вртона осмелилась щхвциезаговорить об гимжэтом, значит, всё хбятщательно уумеобдумала, ъкснюаили, ьчвернее, этот план жэрыуже давно зрел нгьюв её гимддсердце. ндТеперь, когда юйкдунсложились благоприятные обстоятельства, она ьцйхотела рискнуть пнмлвбьвсем.
юьрящыш— дднО?
Принцесса Цинъян с тиъюинтересом посмотрела яшрчнна нвцвтлнеё. Она щвьйхцне ожидала, упеуийъчто эта женщина не кжжрръбудет мдлцепляться бвкжцза Фума, эба, рюхдйтнаоборот, захочет хбееивпредложить втнртчей идеи. В этот ьевбмомент слоона кквйуподумала, что хлаяючйэта женщина, офвозможно, не чбпросто умна; ещхлеё мысли, вероятно, отличались от мыслей большинства людей в яркмире.
— Тогда расскажи.
хсжлвуДу Цзюань улыбнулась ипи произнесла мяодну рхфразу, которая, ыциъфк нйеъудивлению Принцессы Цинъян, вызвала у неё желание услышать продолжение.
хрВ йлацпдятот день о встрече двух женщин хкосчцэзнали немногие, но спустя уьбннесколько ыхйыдней едпо столице реогразнёсся шокирующий слух.
юекжшооДу Цзюань, глава Четырёх оуаеЗнаменитых ошхкнКуртизанок, хемэоиз-за настойчивых аеухаживаний ыэпФума разгневала Принцессу Цинъян, цмчи адмубцв итоге мбокхъаЧангунчжу тайно приказала имсхватить её и хлтпродать бнюв глухую провинцию.
Бесчисленные куртизанки кмкгъв столице мгновенно бхжкщхзакрыли свои двери, хщьцйдиопасаясь выходить с ухяФума ьйъпьчили с мужчинами, у нксълскоторых были сварливые жёны. Многие литераторы и поэты, киикоторые гьгудыпкогда-то видели Ду жмЦзюань лично, ыжхрс хфршгоречью рржнписали стихи в ивемфпеё быпамять.
ьдйвъъОднако хваьэто было ьщцлишь лбдбшвоспоминание. С каждым днём, цюуджспроходящим мимо, йойтакая красавица, известная своими Четырьмя Совершенствами, постепенно нйжииечисчезала из ффыразговоров вдплюдей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|