Глава 3. Осмотр (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цзюнь Цинцэ не осмелилась опрометчиво подойти с детьми.

Она повела Цзюнь Цинъюня и Цзюнь Циншу, огляделась по сторонам и наконец остановила взгляд на пожилом мужчине с добродушным на вид лицом, который, казалось, не представлял никакой опасности.

— Дедушка, вы знаете, что случилось в городе? Я хотела привести брата с сестрой в город, но, видя, что происходит у ворот, немного боюсь заходить.

Цзюнь Цинцэ подошла и спросила. Пожилой мужчина, сидевший у дороги, поднял глаза, взглянул на Цзюнь Циншу, затем перевел взгляд на обоих детей и после долгого молчания тяжело вздохнул.

— Девушка, если у вас еще есть силы, бегите скорее в другое место. В городе прошлой ночью вспыхнул мор. Говорят, заболевшие не живут и нескольких часов, прежде чем испускают дух. Всего за одну ночь в городе умерли десятки людей. Высокопоставленный чиновник, оставшийся в городе, услышав новости, рано утром увел всю свою семью, старых и малых, и всех своих стражников, чтобы искать убежище в далеком Лошуе.

— Если чиновник ушел, почему у ворот все еще стоят стражники?

Цзюнь Цинцэ посмотрела на стражников, преграждающих путь у городских ворот. По логике, если ответственный ушел, то и стражники должны были уйти вместе с ним.

— Эх, высокопоставленный чиновник ушел, но разве не должен остаться какой-нибудь мелкий чиновник, чтобы держать здесь оборону? — Пожилой мужчина вздохнул. — Говорят, нынешний ответственный в Вэйяне — это мелкий уездный начальник, подчиненный тому высокопоставленному чиновнику. Этому уездному начальнику тоже не повезло. Высокопоставленный чиновник, чтобы избежать обвинений в беспорядках среди беженцев, приказал ему решить проблему мора в городе. И этот оставшийся уездный начальник оказался человеком с чувством долга. Чтобы мор не распространился за пределы города, он собрал всех стражников и приказал им стоять у городских ворот.

— Но, по-моему, мор уже вспыхнул и так быстро убивает людей. Если городские врачи так и не найдут решения, его распространение — лишь вопрос времени. Винить остается только Небеса, которые слепы и не дают людям жить. И голод, и болезни... Что же нам делать!

Пожилой мужчина непрерывно вздыхал.

Цзюнь Цинцэ, выслушав его, прищурила глаза.

— Сестра, куда нам теперь идти?

Лица Цзюнь Цинъюня и Цзюнь Циншу выражали беспокойство.

Вчера они едва спаслись от смерти и думали, что наконец смогут найти способ попасть в город и устроиться, но не ожидали, что в городе случится такая беда.

Цзюнь Цинцэ погладила их по головам, успокаивая.

Она стояла на месте, погруженная в размышления.

Раз в городе вспыхнул мор, то, по логике нормального человека, нужно было бы поскорее увести всю семью отсюда, чтобы избежать заражения.

Но Цзюнь Цинцэ считала такой подход нереалистичным. Не говоря уже о всевозможных непредсказуемых опасностях на пути бегства, даже до ближайшего к Вэйяну Лошуя идти десять-пятнадцать дней.

К тому же, как сказал пожилой мужчина, мор вспыхнул за одну ночь, распространяется стремительно, и его источник неизвестен.

Кто знает, заражены ли люди снаружи?

Поэтому уходить было нельзя. Не только нельзя уходить, но и нужно было остаться и найти способ встретиться с этим уездным начальником.

Как только ей удастся встретиться с уездным начальником, все дальнейшие планы будет легко осуществить.

Приняв решение, Цзюнь Цинцэ посмотрела в сторону городских ворот.

Именно в этот момент двое стражников с пачкой бумаг в руках торопливо вышли из города.

— Есть ли среди вас врачи!

Если есть способные, можете войти в город! Уездный начальник примет вас с почестями, как дорогих гостей!

Стражник держал бумаги и громко кричал.

Поистине, Небеса помогают мне.

Цзюнь Цинцэ не ожидала, что возможность войти в город появится так быстро. Она повела брата с сестрой, осторожно обходя толпу, и подошла к стражнику.

— Господин чиновник, я, скромная женщина, немного разбираюсь во врачевании. Могу ли я войти и взглянуть?

Цзюнь Цинцэ держала детей за руки. Стражник взглянул на Цзюнь Цинцэ, увидел, что ей всего четырнадцать или пятнадцать лет, и тут же с нетерпением сказал:

— Нам нужны искусные во врачевании лекари. Что ты, простая женщина с двумя детьми, здесь делаешь?

— Я и есть искусный во врачевании лекарь, — Цзюнь Цинцэ шагнула вперед. — В моей семье из поколения в поколение занимаются врачеванием. Я разбираюсь в Искусстве Ци Хуан и Пути Традиционной Китайской Медицины. Мой отец много лет странствовал по миру и видел больше тяжелых и редких болезней, чем даже императорские лекари во дворце. Хотя я не так искусна, как мой отец, я ничуть не уступаю любому врачу в этом городе.

— Прошу господина чиновника оказать любезность и позволить мне войти и взглянуть.

Цзюнь Цинцэ спокойно выдумывала. Ее происхождение было ложным, но ее знание медицины — истинным.

Много лет назад, до вспышки зомби-вируса, она изучала традиционную китайскую медицину, а затем несколько лет работала врачом традиционной китайской медицины в больнице одного из ведущих городов страны, будучи в то время довольно известной молодой женщиной-врачом.

— Слова без доказательств. Откуда нам знать, есть ли у тебя странствующий по миру отец? — Стражник явно не был так легковерным. Он смотрел на Цзюнь Цинцэ с полным сомнением.

Услышав это, Цзюнь Цинцэ слегка улыбнулась. Она шагнула вперед и сказала:

— Вы постоянно чувствуете слабость и бессилие, часто страдаете от учащенного сердцебиения, а летом ваши конечности ледяные и постоянно выступает холодный пот?

— Ты... Откуда ты знаешь? — Стражник был немного удивлен. Цзюнь Цинцэ сказала правду. Он действительно постоянно чувствовал слабость, и учащенное сердцебиение часто беспокоило его, но ни один врач в городе не смог его вылечить.

Кто бы мог подумать, что Цзюнь Цинцэ, просто взглянув, определит его болезнь.

— Это потому, что вы постоянно носите плотную форму стражника, а многолетняя усталость привела к недостатку ци печени и селезенки. Поэтому вы и чувствуете себя так. Чтобы вылечить это, вам нужно ложиться спать вовремя, следить за сезонами, принимать тонизирующие средства, такие как буплерум, корень белого пиона, пория и дудник китайский, чтобы восстанавливать силы. При правильном лечении вы поправитесь за полгода.

Цзюнь Цинцэ открыла рот и назвала способ лечения.

Стражник, увидев, что Цзюнь Цинцэ не только так быстро определила его болезнь, но и назвала рецепт, слегка изменил взгляд.

— Как?

Все еще не верите? — Цзюнь Цинцэ повернула голову к коллеге стражника и добавила: — У господина чиновника за вашей спиной редкие волосы и желтоватый цвет лица. Вероятно, в детстве он тяжело болел из-за плохого питания, поэтому, повзрослев, остался худощавым, не похожим на взрослого мужчину.

— Откуда ты знаешь...?

Коллега стражника широко раскрыл глаза. Он был ребенком-попрошайкой, брошенным родителями в детстве, и жил в нищете.

И действительно, из-за плохого питания он перенес тяжелую болезнь.

К счастью, уездный начальник спас его, и он остался жив.

Увидев, что Цзюнь Цинцэ подряд назвала болезни обоих, причем безошибочно, стражник наконец поверил.

— Девушка, ваши медицинские навыки так выдающиеся, тогда пойдемте с нами к уездному начальнику. Прошлой ночью в городе внезапно вспыхнул мор, и уездный начальник не спал всю ночь. Если вы сможете вылечить эту болезнь, уездный начальник обязательно вас щедро отблагодарит.

— Тогда, господин чиновник, прошу вас проводить меня.

Цзюнь Цинцэ кивнула, и стражник повел ее в город.

Войдя в Вэйян, Цзюнь Цинцэ достала три платка и прикрыла ими рты и носы Цзюнь Цинъюня и Цзюнь Циншу.

На данный момент она еще не знала, что именно вызвало эпидемию в городе, но предосторожность никогда не помешает.

Как только она вошла на улицу, Цзюнь Цинцэ подняла глаза и огляделась. Но, к ее удивлению, в городе не было такого хаоса, как она представляла. Наоборот, все было в полном порядке.

На улицах было очень мало беженцев, а если они и встречались, то жили в простых палатках. Похоже, этот оставшийся уездный начальник был очень способным. Он не только смог в такой напряженной ситуации уладить дела всех беженцев, но и подавить тех, кто хотел силой прорваться наружу. Это было под силу далеко не каждому.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение