Неожиданная забота

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На следующий день в школе, во время обеда, Тан Яци издалека окликнула меня:

— Сюда, сюда!

Я подошла к ней со своим подносом. Сегодня давали свинину в кисло-сладком соусе. Отлично! Я с удовольствием принялась за еду.

— Ну, как ты добралась вчера? — спросила Тан Яци, недовольная тем, что я молчу и ем.

— А что могло случиться? — Ее любопытный взгляд меня развеселил. — Ты чего? Неужели ты меня на свидание отправила?

— Да ты что! — усмехнулась она. — Ты же знаешь, у нас в семье браки заключаются по договоренности. Просто вчера Чжан Эрва обсуждал какие-то дела с Цзе, мне было скучно, и я решила позвать тебя развеяться после конкурса. Но, если честно, мне любопытно, почему он вдруг предложил тебя подвезти. Цзе обычно такой холодный.

— Может, я похожа на его первую любовь? — нахмурилась я.

Она чуть не подавилась. Увидев, как я смеюсь, поняла, что я ее разыгрываю. Она несколько раз ударила меня кулачком, чтобы выпустить пар.

Днем мне позвонил Лу Сянпэн и пригласил на ужин. Я, конечно, пошла, причем оделась очень просто, только замазала тональным кремом синяки под глазами после вчерашнего недосыпа.

Мы договорились встретиться в ресторане кантонской кухни. Говорят, его владелец — отец одной гонконгской актрисы. Ресторанчик небольшой, довольно старый, в стиле традиционной гонконгской чайной. И народу там было очень много.

— Мне кажется, здесь вкусно, — сказал Лу Сянпэн. — Похоже на то, что я ел в Гонконге, когда был там в командировке. Хочешь чай с молоком?

— Да, — кивнула я. Мы улыбнулись друг другу. Наше поколение выросло на сериалах TVB, и у нас остались теплые воспоминания о них.

Мы начали с обсуждения актрисы, которая открыла этот ресторан, потом перешли к любимым гонконгским актерам и сериалам. Общих тем становилось все больше. Он достал телефон и показал мне фотографии:

— Вот Виктория-Харбор… ICAC… А вот это — полицейский участок Яу Ма Тей.

Увидев эту фотографию, я рассмеялась. На ней он, одетый в рубашку-поло и брюки, стоял возле полицейского участка Яу Ма Тей и отдавал честь, с очень серьезным видом. Это было забавно.

Он немного смутился, но продолжил показывать фотографии. В музее восковых фигур он тоже корчил рожи. Мне показалось, что под маской серьезности и спокойствия скрывается веселый человек.

После ужина мы не пошли в кино, потому что ничего интересного не шло. И мы не знали, чем заняться. Стало немного неловко. Тогда он сказал:

— Может, я тебя подвезу?

Я, конечно, согласилась. У меня было такое чувство, будто я готовилась к сложному экзамену, не спала всю ночь, а учитель сказал, что экзамена не будет. Хе-хе.

По дороге я слушала песню, которая играла у него в машине:

«Когда-то мечтал с мечом странствовать по свету,

Увидеть мир во всем его великолепии.

Молодое сердце всегда немного безрассудно.

Теперь ты скитаешься по миру…»

— Это Пу Шу? — спросила я.

— Сюй Вэй, — ответил он. Какой ретроград! Я даже не слышала песен Сюй Вэя.

Вернувшись домой, я только включила компьютер и сыграла пару раз в игру, как зазвонил телефон. Это был тот самый инженер Чжао, с которым я давно не общалась. Я даже забыла, что не удалила его номер.

Я с недоумением ответила:

— Здравствуйте.

Этот шовинист с ученой степенью заговорил таким дружелюбным тоном, как будто мы старые знакомые:

— Сяо Цэнь, ты знаешь Лу Сянпэна?

— А, да. Вы же в одном отделе работаете? — Я подумала, что Лу, наверное, рассказал ему обо мне. Интересно, что именно.

Он нервно рассмеялся:

— Вот совпадение! Он пришел позже меня. А я, между прочим, учился в Америке.

Хорошо, что он не видел, как я закатила глаза. «Ты учился за границей, какой ты молодец!»

Не дожидаясь моего ответа, он продолжил говорить, перескакивая с одной темы на другую. Мне потребовалось немало времени, чтобы понять, к чему он клонит.

Он говорил, что Лу Сянпэн молодой, что у него пока карьера не такая успешная, как у него, и что Лу Сянпэн в прошлом году расстался с девушкой, с которой чуть не женился, так что он, похоже, непостоянный.

Я с интересом выслушала его. Он, как «старший брат», проявил заботу и посоветовал мне серьезно отнестись к выбору спутника жизни, обратить внимание на более достойных кандидатов, чуть прямо не сказав, что имеет в виду себя.

Я была польщена его вниманием. Так трогательно, что он вспомнил обо мне спустя полгода молчания.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение