Попугай

Попугай

[Черепаха: Мой хозяин, уезжая в путешествие, оставил меня на попечение своего внука. Но его внук — непутёвый, да ещё и любит дурачиться на публику, часто вскакивает посреди ночи и начинает беситься, прыгать как сумасшедший.

В ту ночь я как раз проголодался. Когда я ел, внук наступил мне прямо на шею. Мне было так больно, что я долго не мог прийти в себя. А этот внук даже не заметил, что наступил на меня! Я так разозлился, что несколько дней ничего не ел, но отомстить ему не мог. Ужасно обидно!

Потом я спрятался в панцирь. Когда хозяин вернулся, я его игнорировал. Я хотел, чтобы он понял, насколько серьёзны последствия того, что он развлекался, пока я страдал.

Но мне и правда было плохо. Кости сместились, болели, аппетит пропал — всё это правда.

Хозяин водил меня ко многим врачам, но никто не мог понять, что со мной не так.

Я пытался передать людям информацию о том, где у меня болит, но мой хозяин не врач, а другие врачи не могли понять мои мысли.

Честно говоря, я уже немного пал духом.

Только в последней клинике я почувствовал приятную ауру. Тогда я понял, что моя болезнь излечима.

И она действительно меня вылечила! Говорят, она специалист по вправлению костей у питомцев. Спасибо, госпожа специалист по вправлению костей @Специалист по вправлению костей Чжао Фэнли.]

[1 этаж: Во-первых, поздравляю с выздоровлением! Во-вторых, этот специалист лечит только животных?]

[Черепаха: Да, только животных.]

[2 этаж: Мне просто интересно, что в итоге стало с этим непутёвым внуком? Хочу посмеяться.]

[3 этаж: Тоже хочу знать + номер ID хозяина.]

[Черепаха: Сейчас стоит на коленях дома. Не спрашивайте, просто радуйтесь.]

[4 этаж: Новый способ справиться с проказником? Принято к сведению.]

[5 этаж: Усвоено +1.]

[6 этаж: Ау-ау-ау, я бордер-колли! У тебя болели кости, но тебя вылечили без операции, да? Кажется, я знаю, в какую клинику ты ходил!]

К тому же, бордер-колли заметил, что черепаха, как и он, отметила тот же аккаунт. Не доказывает ли это, что аккаунт принадлежит человеку?

Значит ли это, что в будущем он сможет общаться со своей спасительницей?

При этой мысли бордер-колли в реальном мире трижды завыл, подняв голову к небу, за что тут же получил от хозяина два щелбана.

Кто-то из животных задал вопрос вслух.

[7 этаж: Так этот аккаунт @Специалист по вправлению костей Чжао Фэнли действительно принадлежит человеку?]

Черепаха уверенно ответила: [Да.]

Черепаха и сама не знала, почему так уверена, но интуиция подсказывала ей, что это так.

Но некоторые животные не верили.

[8 этаж: Не верю. В Pet Weibo никогда не регистрировались люди.]

[9 этаж: У-у-у~, мне всё равно! Этот специалист по вправлению костей кажется таким крутым! Я попугай, у меня уже давно болит крыло. Умоляю, дайте адрес!]

[Черепаха: Вот адрес: [Ссылка на адрес клиники].]

Поскольку специалист по вправлению костей так и не появлялась в Pet Weibo, черепаха, чтобы убедить других животных, написала: [Попугай, ты умеешь говорить на человеческом языке? Если да, напомни госпоже специалисту зайти на Weibo.]

В последующие дни Чжао Фэнли продолжала работать.

После обеда для неё подготовили отдельный кабинет. Ветеринарная клиника работала очень оперативно.

Директор Линь напутствовал:

— Поскольку ты только пришла в нашу клинику, если что-то будет непонятно, спрашивай прямо у меня.

Чжао Фэнли кивнула в знак согласия.

— И ещё, — добавил он, — не нужно приходить так рано утром. Мы открываемся ровно в восемь. Без необходимости не перерабатываем, чтобы вы потом за спиной меня не ругали.

Чжао Фэнли снова кивнула. Успокоенный Директор Линь удовлетворённо ушёл.

Чжао Фэнли села на стул в своём кабинете. По сравнению с «шумными» кабинетами других врачей, здесь было гораздо тише и спокойнее, вероятно, потому что его только что подготовили.

После обеда в кабинет Чжао Фэнли, спотыкаясь, влетел попугай. Если бы не быстрая реакция Чжао Фэнли, которая ловко его поймала, попугай наверняка бы врезался в стену.

Попугай прижался к Чжао Фэнли и заплакал: *И-и-и, спасите, крыло так болит, не могу летать.*

Следом за попугаем в кабинет вошёл молодой человек. Увидев, что в кабинете кто-то есть, он замер, а заметив, что его попугай прижимается к девушке, смутился.

— Это мой попугай, извините, что напугал вас. Я сейчас его заберу.

Молодой человек и сам не ожидал, что его попугай, который дома ни в какую не хотел летать, вдруг полетел в клинике. Мало того, что полетел, так ещё и прямо в руки девушке.

— Ничего страшного, — спокойно ответила Чжао Фэнли.

Она посадила попугая на стол, но тот поднял крыло и сказал Чжао Фэнли:

— Крыло.

В том, что попугай говорит, не было ничего странного. Молодой человек объяснил:

— Мой попугай почему-то постоянно твердит слово «крыло». К тому же, он не может летать. То, как он только что пролетел, — это уже его предел.

— Поэтому я подозреваю, что у него проблемы с крылом, и сегодня привёз его на осмотр.

Молодой человек сам не понимал, почему так разоткровенничался с незнакомкой. Сейчас он хотел лишь поскорее забрать попугая и записаться на приём.

Он так торопился догнать попугая, боясь, что тот улетит, что даже не успел взять талон.

Чжао Фэнли взяла протянутое попугаем крыло, провела пальцами вдоль кости и сказала:

— Это вывих крыла, причём уже довольно давний.

Услышав это, молодой человек забеспокоился:

— Как же так? Если начать лечить сейчас, не будет ли последствий?

Это всё его вина. Нужно было привести попугая на осмотр сразу, как только возникла проблема. Что, если он больше никогда не сможет летать?

Чжао Фэнли подняла голову и посмотрела на корящего себя молодого человека.

— Хотя времени прошло много, это не такая уж большая проблема. После вправления кости нужно будет просто хорошо восстановиться.

Говоря это, Чжао Фэнли не убирала руки с попугая на столе. Закончив осмотр…

«Щёлк!» — раздался очень тихий звук, но оба человека в комнате его услышали.

Сидящая напротив девушка сказала:

— Готово. А теперь полетай немного, я посмотрю, есть ли ещё проблемы.

Молодой человек растерялся: *Мне полетать? Как?*

Но тут он увидел, как его попугай взлетел, неуверенно приземлился обратно, поправил положение и снова попытался взлететь.

Неожиданно попугай действительно полетел, причём очень уверенно. Он вылетел из кабинета, сделал несколько кругов по ветеринарной клинике и вернулся обратно.

Вернувшись, он ещё и потёрся о руку девушки!

Молодой человек: *У меня в этот момент зрачки расширились от шока. И это всё?*

К тому же, ему показалось, что его попугай сейчас ведёт себя немного как подлиза.

— Сяо Куй выздоровел? — недоверчиво спросил молодой человек. Неужели так быстро?!

Поскольку проблема была с крылом, и попугай не мог летать, молодой человек уже морально готовился к тому, что его питомцу назначат операцию.

— С полётом проблем больше нет, — ровным тоном ответила Чжао Фэнли. — Теперь нужно восстанавливаться дома.

Молодому человеку показалось, что его мир стал каким-то нереальным. Он всего несколько месяцев не выходил из дома, а мир уже так изменился?

Смещение костей стало так легко лечиться?

Он снова посмотрел на табличку на белом халате девушки: «Специалист по вправлению костей у питомцев».

Какой ещё специалист по вправлению костей у питомцев?!!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение