Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пролог

Двенадцатый месяц пятнадцатого года Тайюань.

Это был Дворец Сюньи, которого все в гареме страшились. За последние десять лет о нём ходило бесчисленное множество слухов, все они касались призраков, поэтому никто не осмеливался приближаться к нему. Однако Сима Яо часто посещал его, что, конечно, было тайной, и мало кто в гареме знал об этом.

Это место было отдалённым, примерно в северо-западном углу всего дворца Цзинь. Если бы не Юйфу, хорошо знающая дворец, Тао Гэ ни за что бы его не нашла.

Хотя Дворец Сюньи и находился в укромном месте, он не был заброшенным, поэтому снаружи он выглядел довольно ухоженным.

Ступени здесь были очень высокими, и Тао Гэ с Юйфу долго поднимались, прежде чем достигли входа в главный зал.

Из зала доносились глухие удары деревянной рыбы, которые едва слышались снаружи.

Тао Гэ толкнула дверь и вошла в зал. Её взору предстала белая занавесь, висевшая в центре главного зала и полностью скрывавшая всё, что было за ней.

Увидев белую занавесь, Юйфу шагнула вперёд и отдёрнула её, чтобы Тао Гэ могла пройти. Тао Гэ уже увидела женщину в простой одежде, которая сидела в зале, скрестив ноги, и с закрытыми глазами била в деревянную рыбу. В её левой руке чётки без остановки перебирались, всё быстрее и быстрее, а изо рта доносилось неясное бормотание.

— Ты думаешь, что поститься и читать молитвы очистит тебя от всех грехов? — медленно ступая, с насмешкой спросила Тао Гэ.

Женщина в простой одежде, услышав это, внезапно замерла, открыла глаза и опустила то, что держала в руках. Только чётки продолжали двигаться. Она повернула голову, увидела Тао Гэ и слабо улыбнулась, тихо произнеся: — Благородная госпожа Чжан, давно не виделись.

Тао Гэ холодно усмехнулась и сказала: — Ты давно меня не видела, а я тебя — никогда.

К тому времени Тао Гэ уже подошла близко. Женщина сделала приглашающий жест, предлагая ей сесть. Тао Гэ без церемоний опустилась и спросила: — Императрица Дин давно умерла. Как мне тебя называть?

Женщина слегка улыбнулась и ответила: — Как пожелаешь.

— Называть тебя императрицей — как-то неловко, а называть сестрой Жун Дэ — немного лицемерно. Может, я буду называть тебя по имени? Ван Фاحэй!

Ван Фاحэй лишь улыбнулась в ответ: — Я давно мертва. У меня нет ни положения, ни статуса.

Тао Гэ поняла её намёк и насмешливо произнесла: — Просто шучу, сестра. Зачем принимать это так близко к сердцу?

Ван Фاحэй ничего не ответила. Тао Гэ продолжила: — Сестра, если мы вдвоём выйдем на улицу, люди не примут нас за сестёр-близнецов?

— Может быть, — ответила Ван Фاحэй, — только я не так молода и красива, как ты.

— Тогда, кто из нас прославится за счёт другого? Я за твой счёт, или ты за мой?

Ван Фاحэй, понимая её злые намерения, подняла глаза, взглянула на неё и сказала: — Конечно, я за твой счёт.

Тао Гэ холодно усмехнулась: — Сестра — императрица, а я всего лишь благородная госпожа. Как же ты можешь прославиться за мой счёт?

Ван Фاحэй по-прежнему молчала. Тао Гэ продолжила: — Цзытун, какое прекрасное обращение. Когда же Его Величество сможет так меня назвать?

— Если у тебя хватит способностей, однажды и Его Величество будет называть тебя так.

Тао Гэ фыркнула: — Сестра, ты и правда таишь обиду! Неудивительно, что ты всеми способами подстрекала Си Пин, чтобы та меня убила!

Ван Фاحэй оставалась невозмутимой: — Так, значит, ты пришла мстить.

Тао Гэ не спешила ей отвечать. Вместо этого она повернула голову к Юйфу и подала ей знак. Юйфу подошла и поставила деревянный поднос, который держала в руках, на столик.

Тао Гэ взяла кувшин и неторопливо налила вино в чашу, говоря при этом: — Это не я хочу тебя убить, это воля Его Величества.

Как только она закончила говорить, чаша наполнилась вином.

Тао Гэ поставила кувшин, не дождавшись ответа Ван Фاحэй, и добавила: — Говоря о Си Пин, она действительно из твоего клана Ван. Она верна только своим сёстрам из клана Ван, а я не могу ею командовать.

Ван Фاحэй сказала: — Мой клан Ван из Тайюаня благородного происхождения. Разве ты, простая певичка, можешь с нами сравниться? Что с того, что ты взлетела на ветку и стала фениксом? В душе ты всё равно остаёшься низменной.

Тао Гэ лишь усмехнулась. Ну и что, что клан Ван из Тайюаня? Он не обязательно лучше её клана Сяо из Ланьлина!

— Похоже, Си Пин всё рассказала сестре. Неудивительно.

Тао Гэ опустила взгляд на вино в чаше, затем подняла глаза на Ван Фاحэй, подвинула чашу к ней и сказала: — Сестра, пожалуйста, выпейте. Не заставляйте младшую сестру испытывать трудности.

Ван Фاحэй так же спокойно смотрела на вино в чаше. Спустя долгое время она отвела взгляд и сказала: — Если это действительно воля Его Величества, я не буду тебя затруднять. Но Его Величество приказал умереть. Если нет указа, как ты убедишь меня?

— Ах, так сестре нужен указ? Почему же ты сразу не сказала? — произнесла Тао Гэ, глядя на Юйфу. Юйфу достала из рукава императорский указ и передала его Тао Гэ. Тао Гэ неторопливо развернула указ и только потом отдала его Ван Фاحэй, говоря: — Сестра, внимательно посмотрите. Почерк Его Величества ты должна узнать.

На указе было написано всё чётко и ясно, и это действительно был почерк Симы Яо. Ван Фاحэй должна была поверить, но вместо этого она с силой положила указ на столик и сказала: — Его Величество уехал из дворца на охоту и отсутствовал два месяца. Скажи, когда этот указ был составлен?!

— Конечно, до того, как Его Величество покинул дворец на охоту.

— Если это было два месяца назад, почему ты пришла только сейчас?!

Тао Гэ спокойно улыбнулась и сказала: — Ты должна была умереть раньше. Я просто хотела дать тебе прожить ещё несколько дней.

— О?

Ван Фاحэй по-прежнему не верила и переспросила: — Ты думаешь, я тебе поверю?

Тао Гэ неторопливо встала и зашагала перед ней, говоря: — Слышала я, что клан Ван из Тайюаня состоит из людей, не боящихся смерти. Княгиня Ланъя тогда покончила с собой, не цепляясь за мир смертных. А ты, будучи её старшей двоюродной сестрой, такая нерешительная и жеманная! Какая насмешка!

Ван Фاحэй фыркнула: — Эта шлюха довела меня до такого состояния! Она давно должна была сдохнуть!

Тао Гэ взглянула на неё и сказала: — Разве не ты, сестра, вмешалась первой? Как ты можешь её ненавидеть? Она уже вкусила горький плод, и теперь тебе пора присоединиться к ней, не так ли?

— Его Величество ценит меня как свою жизнь. Если ты убьёшь меня сейчас, не боишься, что он накажет тебя по возвращении во дворец?

— Боюсь? — Тао Гэ холодно усмехнулась: — Когда это я чего-то боялась? Я лежала в гробу, спала в императорской гробнице, бесчисленное количество раз ходила перед вратами ада. Я уже одной ногой в могиле, чего мне ещё бояться?!

Да, она действительно бесчисленное количество раз проходила через врата ада. Тогда в княжеской резиденции, сколько раз Наложница Лю и Наложница Сяо не пытались довести её до смерти? И это при том, что Наложница Сяо была её родной старшей сестрой! Только Княгиня Ланъя относилась к ней довольно хорошо. Нет, она тоже была двуличной, коварной и хитрой. Просто тогда Тао Гэ ошиблась, доверившись ей! А ещё во дворце, сколько раз Си Пин и Чэнь Гуйнюй не пытались столкнуть её в могилу?! Даже сестра Цзы Цзи, которой она доверяла больше всего, несколько раз подвергала её опасности… В этом мире, кроме Юйфу, кто ещё достоин её полного доверия и беззаветной веры?!

Тао Гэ обернулась, посмотрела на неё и сказала: — А вот ты, сестра, десять лет назад должна была упокоиться с миром, но до сих пор влачишь жалкое существование, по-прежнему так боясь смерти!

Ван Фاحэй, однако, возразила с доводами: — Даже муравьи цепляются за жизнь. Почему я должна умереть?!

— Без всяких «почему»! — Тао Гэ повернула голову и позвала: — Юйфу!

Услышав зов, Юйфу подошла к Ван Фاحэй, подняла чашу и без колебаний влила ей в рот вино Цяньцзи. Все её попытки сопротивляться были тщетны.

Тао Гэ спокойно наблюдала за ней, говоря: — Всякий раз, когда Его Величество отсутствует, гарем превращается в хаос. Тогда Си Пин сговорилась с Чэнь Гуйнюй и в присутствии всех наложниц заявила, что мой ребёнок в утробе — бастард. Его Величества тоже не было во дворце, и это дало им возможность навредить мне, вызвать выкидыш и едва не лишить меня жизни. Я знаю, что Си Пин слушала твои подстрекательства. И теперь я отвечаю ей тем же. Разве это не справедливо?

Как только она закончила говорить, Ван Фاحэй уже выпила отравленное вино. Её тело содрогнулось, черты лица исказились в предсмертной агонии, а облик стал поистине пугающим. Тао Гэ продолжала пристально смотреть на неё.

Ван Фاحэй указала на неё, невнятно выругавшись: — Ты… ты пожалеешь! Ты пожалеешь!

— Я не пожалею.

Единственное, о чём она до сих пор жалела, это то, что тогда, уже покинув руку Симы Даоцзы, она всё равно вернулась в княжескую резиденцию. Поэтому она столько страдала, и именно это сделало её сердце таким каменным. Тао Гэ навсегда запомнила, как Сима Даоцзы обманул её. Она никогда не забудет, как тогда, лежа в луже крови, она смотрела на него, а он, увидев её, всё ещё так счастливо улыбался. Такую разрывающую боль она пережила однажды, и в этой жизни она ни за что не допустит, чтобы это случилось снова. И все эти страдания исходили от этой женщины! Теперь великая месть свершилась, желание исполнилось, но она могла лишь усмехнуться: «Тао Гэ, о Тао Гэ, ты наконец-то стала той, кого ненавидишь больше всего!»

Тао Гэ так и стояла в зале, пока собственными глазами не увидела, как Ван Фاحэй испустила дух. Только тогда она отвернулась и ушла. Юйфу, уходя, не забыла бросить указ в печь.

Белая занавесь откинулась, и взору предстал красивый мужчина. Он всё так же был одет в синий халат с широкими рукавами, его лицо оставалось холодным и отстранённым, а сам он по-прежнему держался надменно.

Тао Гэ остановилась и спокойно посмотрела на него. Он тоже стоял у входа в зал и смотрел на неё.

Он сказал: — Сусу, давно не виделись.

Сусу… Как давно он не называл её так… Возможно, её месть ещё не завершена, по крайней мере, он всё ещё жив и невредим.

Тао Гэ подошла к нему, посмотрела на него и равнодушно произнесла: — Она была любовью всей твоей жизни. Теперь я убила её. Ты должен ненавидеть меня до мозга костей, чтобы, когда ты спустишься в ад, ты не забыл меня.

Он нахмурился, но по-прежнему спокойно смотрел на неё. Однако его сердце уже оцепенело. Она всегда считала, что Жун Дэ была любовью всей его жизни, но могла ли она подумать, насколько важна она сама была для него… Тао Гэ двинулась, прошла мимо него и вышла из Дворца Сюньи. Только тогда он повернулся к ней и сказал: — Ты проиграла.

Услышав это, Тао Гэ остановилась, но не обернулась. Она просто сказала: — Ты никогда не держал меня в своём сердце, и я никогда не буду держать тебя в своём.

Как только она закончила говорить, Тао Гэ продолжила идти, не оглядываясь. Только Юйфу оглянулась на него.

— Благородная госпожа, Дворец Сюньи загорелся.

Тао Гэ оглянулась на бушующее пламя, охватившее Дворец Сюньи, и холодно усмехнулась: — Он всегда действует решительно и безжалостно!

P.S. Это не история о перерождении. «Пролог» описывает события, произошедшие через девять лет после начала основного сюжета, но это не конец. Пожалуйста, добавляйте в избранное и рекомендуйте.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение