Глава 2. Господин Лу

— Нет. Сяотянь росла со мной, она неопытная. Если она будет жить в общежитии, её могут обидеть. Тянь Ли, хотя это я настоял оставить её у себя, она всё равно твоя дочь, твоя родная кровь. Неужели ты не можешь относиться к ней лучше?

Тянь Ли раздражённо ответила:

— Ладно, хватит уже! Каждый раз, когда ты начинаешь эту тему, конца и края не видно. Надоело!

— Тогда когда мне приехать за ней?

— Куда ты торопишься? Учёба ещё не началась. Папа, ты думаешь только о себе и совсем не учитываешь мои чувства. Ты знаешь, как тяжело растить ребёнка? Думаешь, сейчас растить детей так же легко, как ты растил меня? Просто накормить и забыть? Расходы на Ваньвань и Нинмэн и так огромные, а если ещё и она… Ты хочешь меня с ума свести?

— Хватит! Мне всё равно. Ты должна приехать за ней.

— У меня сегодня дела, я кладу трубку, — сказала Тянь Ли и повесила трубку.

Тянь Дашань держал телефон в руке. Он не ожидал, что Тянь Ли не сдержит своего слова.

Увидев вошедшую Май Тянь, Тянь Дашань посмотрел на неё с грустью в глазах.

— Сяотянь, не волнуйся, дедушка обязательно уговорит твою маму забрать тебя домой.

Все эти годы он больше всего хотел, чтобы Май Тянь вернулась домой и наслаждалась любовью родителей. Но он никак не мог представить, что его собственная дочь окажется такой бессердечной. Она бросила своего ребёнка на долгие годы.

Выслушав дедушку, Май Тянь спокойно ответила:

— Мне всё равно.

У неё не было никаких чувств к так называемым родителям, и ей было безразлично, вернётся она к ним или нет. Ей было всё равно.

Тянь Дашань посмотрел на неё, понимая, что на самом деле ей, конечно же, грустно. Разве может ребёнок не хотеть домой?

— Завтра я поеду к ним и поговорю как следует, — сказал он.

— Не нужно, дедушка, — ответила Май Тянь. — У меня уже есть где жить. Мэн Мин с господином едут в город, и я поеду с ними. Они предоставят мне жильё.

Мэн Мина когда-то привёл мэр города. Он и его хозяин жили в вилле на склоне горы, и Май Тянь последнее время лечила их.

Тянь Дашань знал Мэн Мина и, услышав его имя, немного успокоился.

Однако, подумав о том, что Май Тянь, которая должна была вернуться домой, вынуждена искать жильё у посторонних людей, он почувствовал сожаление. Тянь Ли и её муж совсем никуда не годились.

— Сяотянь, мне очень жаль, что тебе приходится это терпеть, — сказал он, глядя на внучку.

Он уже договорился с Тянь Ли, что та заберёт её.

Май Тянь улыбнулась и, обняв дедушку, сказала:

— Всё хорошо, старый хрыч! Не переживай за меня. Я пойду собирать вещи.

Семья Май смотрела на неё свысока, но и она не считала их достойными своего уважения.

Ночью прошёл дождь, и утром весь горный склон был окутан туманом.

Выйдя из дома с чемоданом, Май Тянь увидела, что машина уже стоит у ворот. Мэн Мин стоял рядом и, увидев её, открыл дверцу.

Май Тянь села в машину и увидела господина Лу, сидящего рядом. Она посмотрела на Мэн Мина и спросила:

— Мне неловко сидеть здесь, не будет ли это невежливо?

У них был пятиместный автомобиль. Водитель был за рулём, Мэн Мин сидел на пассажирском сиденье, а Май Тянь и господин Лу — сзади.

Хотя она несколько раз лечила господина Лу, она всегда воспринимала его только как пациента. Они почти не разговаривали, и, кроме его болезни, она ничего о нём не знала.

С Мэн Мином она была более знакома.

Каждый раз, когда она видела Мэн Мина, он относился к господину Лу с большим почтением, и теперь, сидя рядом с господином Лу, она чувствовала себя немного неловко.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Господин Лу

Настройки


Сообщение