Глава 7 (Часть 1)

◎ Можно отправить кому угодно, только не Синь Яо! ◎

Как только Синь Яо озвучила свои предпочтения в выборе партнера, воцарилась полная тишина.

Выражения лиц присутствующих мужчин постепенно исказились, выдавая их внутреннее смятение. Цзи Сытянь и Мэн Мили чуть не уронили палочки для еды, глядя на Синь Яо с полным недоумением —

— Боже мой, что за неправильное представление о себе у этой девушки, что она могла сказать такое?

— Пффф...

В мертвой тишине.

Спрятавшийся в углу сотрудник, игравший роль "обоев", не выдержал и фыркнул от смеха. Камера в его руке дернулась, и камера прямой трансляции тоже дрогнула, записав его звук.

— ...Кто! Кто там сегодня? У него Паркинсон? Что за дрожащая рука?!

— Лица не видно!

Режиссер Гэн, контролировавший ситуацию, пришел в ярость. Ему хотелось переселиться в тело этого никчемного оператора в комнате и самому выйти на площадку, чтобы приблизить камеру к лицам участников и снять их со всех сторон.

Какой прекрасный шанс.

Кто бы мог подумать, что Синь Яо окажется такой перспективной? В первый же день она создала столько ярких моментов. Разве вы не видите, что «Сладкая любовь» уже попала в четыре или пять горячих трендов, и их популярность не низкая?

Синь Яо, эта "рыба-сом", оказалась слишком эффективной!

Режиссер Гэн сильно хлопнул себя по бедру, сжимая рацию и отдавая холодные приказы, не зная, что от этого дрожания камера, чат просто взорвался от смеха.

【Черт, оператор, должно быть, читает мои мысли. Я тоже умираю со смеху, чуть не свалился со стула.】

【Уверенность — это хорошо, но Синь Яо явно слишком самоуверенна.】

【...Ты не один, Боже мой, смеюсь до слез.】

【Скорее, смотрите, какой позор. Неужели нынешние айдолы готовы на все ради славы?】

【Хахаха~ Умираю со смеху.】

Чат был полон смеха и веселья.

Все смотрели на Синь Яо как на шутку. В конце концов, самовлюбленность наедине и самовлюбленность на шоу — это разные вещи. Посмотрите на мужчин-участников, кто из них не дебютировал раньше Синь Яо и у кого не больше фанатов?

В домике.

За исключением Синь Яо и Цинь Шу, остальные были актерами. После короткого изумления их лица быстро вернулись к обычному выражению.

Лу Цзюнь взяла контроль над ситуацией: — Похоже, у Синь Яо есть свои стандарты. Интересно, какого партнера хотят найти Сытянь и Мили?

— У меня нет конкретных стандартов, главное, чтобы он заставил мое сердце биться чаще.

После шокирующего заявления Синь Яо, Мэн Мили ответила довольно стандартно, краем глаза взглянув на сидевшего рядом Гу Яо. Не говоря уже о других, достаточно сравнить с Гу Яо. Солнечный, красивый "маленький волчонок", может быть и милым, и крутым, с хорошей фигурой. Его джентльменское поведение днем было действительно трудно отвергнуть.

— Я надеюсь найти того, кто сможет дать мне чувство безопасности.

Цзи Сытянь загибала пальцы: — Ммм, это чувство безопасности не внешнее. Я надеюсь, что он сможет быть снисходителен ко мне как в работе, так и в личной жизни. Например, будет говорить мне, куда идет, и до скольки будет занят на работе... Внешне Цзи Сытянь была миниатюрной и милой, в сладком стиле, но по ее словам стало ясно, что ей очень не хватает чувства безопасности. Тао Цзюньсин и Гу Яо, у которых было лучшее первое впечатление о ней, посмотрели на нее с сочувствием, подхватили тему и намеренно или ненамеренно демонстрировали, что если бы они встречались, то обязательно отчитывались бы 24 часа в сутки, давая партнеру стопроцентное чувство безопасности. Цинь Шу уместно заявил, что он тоже сдержанный и вежливый, надежный тип. Что касается требований Синь Яо? Их давно выбросили из головы, словно и не слышали.

Синь Яо, которая незаметно оказалась в стороне, считала, что сказала все правильно, и начала думать, кому отправить то самое сообщение о симпатии вечером. Не успев прийти к выводу, она вместе с Гу Яо "получила" двадцать-тридцать грязных тарелок.

— Нужны перчатки?

Игнорируя умоляющий взгляд Синь Яо, Гу Яо неизвестно откуда достал пару резиновых перчаток. Синь Яо тяжело вздохнула, надела их и в ответ, подражая увиденному перед едой, взяла фартук и завязала его на нем: — Надень фартук, чтобы не испачкать одежду.

Гу Яо: — ... *улыбка.jpg* Внезапно понял неловкость Цинь Шу днем. Хочешь такое "счастье"?

·

Как оказалось, всему можно научиться, если приложить усилия. Мытье посуды Синь Яо освоила быстро, хотя и с некоторыми потерями. После того как она разбила пять мисок для риса и две тарелки для закусок, этот навык был ею освоен в совершенстве.

— Синь Яо, иди сюда, садись.

Дуэт посудомойщиков вернулся. Лу Цзюнь позвала Синь Яо, подвинулась, освободив место, и жестом пригласила ее сесть. Синь Яо послушно села.

— Выпей чаю, увлажни губы.

Лу Цзюнь пришла с подарком — набором чайной утвари из исинской глины, который стоил немало. Когда было много людей, его не распаковывали, но теперь, после ужина, за непринужденной беседой, чайный набор был пущен в ход. Соприкосновение горячей воды и чайных листьев наполнило воздух долгим, свежим ароматом чая.

— Хороший чай.

Синь Яо попробовала глоток и была поражена.

— Ты тоже любишь чай?

— Вполне.

Синь Яо, чтобы не ударить в грязь лицом, допила оставшийся чай в чашке. Лу Цзюнь налила ей еще: — Чай, который я принесла, — это новый сорт, который мой муж получил в этом году. Обычно он такой жадный, я еле выпросила у него эту банку. Если тебе нравится, пей его почаще.

— Большое спасибо.

Выпив несколько чашек подряд, Синь Яо удовлетворенно откинулась назад, слушая разговоры участников. Все были из индустрии развлечений и хорошо знали друг друга. Лу Цзюнь, будучи актрисой и старшей коллегой, отвечала на вопросы младших, ничего не скрывая.

Только Синь Яо, как будто чужая, не проявляла никакого интереса к обсуждению актерского мастерства. Увидев, что чай закончился, она снова заварила чайник. Ее движения были опытными, а манера — изящной.

Это мгновенно привлекло взгляды остальных.

— Это ты называешь "пить немного"? — Лу Цзюнь невольно взглянула на нее. Такую уверенную, не дрожащую руку она видела только у своего мужа, одержимого чаем.

Без десяти лет практики так уверенно не получится.

Синь Яо продолжала свои действия: — Главное, что чай, который принесла сестра Цзюнь, такой хороший, я не удержалась и захотела выпить побольше.

Другие участники одобрительно кивнули.

— Сразу видно, что она не говорит правду. Такое мастерство невозможно без многолетней практики.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение