Это дар богов

Это дар богов.

— Ты готова завершить своё путешествие? — терпеливо, повторяя вопрос, произнёс расплывчатый золотой силуэт, лишенный четких очертаний.

— Нет, — ответила девушка, чьи воспоминания потускнели после множества циклов, но изначальный ответ остался неизменным. — Моё путешествие ещё не закончено. Мои любимые родные ещё не обрели покой. Я не могу остановиться.

— Ты готова завершить своё путешествие? — Золотой силуэт обрел золотисто-зеленые глаза, в которых читалось неприкрытое любопытство.

Девушка напротив долгое время пребывала в забытьи. Она с трудом уловила смысл вопроса. Она забыла своё имя, своё прошлое, она не знала, почему отправилась в это путешествие.

— ...Нет.

Она сказала: «Нет».

— Почему?

— Потому что... цель... ещё не достигнута.

— Какова твоя цель?

— Не... знаю, — девушка в мучительной задумчивости нахмурилась. Слёзы покатились из её глаз, словно драгоценные жемчужины, выскользнувшие из изысканной шкатулки.

— Люди такие интересные, — золотой силуэт поднял руку, подперев подбородок, и, склонив голову, посмотрел на Харуку. — Благодарю тебя за информацию.

Он разорвал нити судьбы девушки, туго опутанные роком, и небрежно взмахнул пальцами в воздухе. Разорванные нити послушно обвились вокруг его пальца.

— Это, — он прищурил золотисто-зелёные глаза, — мой дар тебе.

Девушка уже не слышала его. Её воспоминания стирались.

Ты получишь новое имя. Ты достигнешь своего заветного желания.

Куу Нобукири, и ты...

Ты, которая получит имя Ёсано Харука.

Кажется, я понимаю последние слова Фую но Харукороши.

Люди...

Какой интересный вид.

В следующий раз я сам приду к тебе, как Харукороши.

Когда Фёдор открыл дверь, он увидел следующую картину: девушка сидела, обхватив колени руками и сжавшись в маленький комочек. На её лице играла безмятежная улыбка. Казалось, она давно не была так расслаблена. Хмурость между бровей немного разгладилась. Светло-серое платье расстилалось вокруг неё, словно цветок из пепла.

Она не двигалась с места.

Он остановился и посмотрел на аккуратно сложенный на стуле плед. Похоже, всё было серьёзнее, чем он предполагал.

Фёдор поднял Харуку на руки, отнес в соседнюю комнату, уложил на кровать и заботливо укрыл одеялом, ловко уклонившись от взмаха ножа, просвистевшего сзади.

Гоголь не выглядел разочарованным. Он и не думал, что Фёдор не сможет увернуться от такого очевидного нападения. Он подошёл к кровати и с любопытством посмотрел на свернувшуюся калачиком Харуку.

— Эспер времени?

— Запуталась во времени, да? Может, величайший клоун века поможет тебе освободиться? — Хотя он и говорил так, Гоголь совершенно не хотел разрушать планы Фёдора. Он озорно ущипнул Харуку за щеку, отчего та покраснела, и, насвистывая, вышел из комнаты.

— Семнадцать часов.

Прошло семнадцать часов с тех пор, как они похитили Ёсано Харуку. Все эти семнадцать часов Ёсано Харука проспала.

У «Крыс мёртвого дома» тоже была медицинская служба. После осмотра выяснилось, что, помимо общей слабости и хронического недомогания, у Харуки был целый букет болезней — от атрофии желудка до ослабленного сердца, в разной степени тяжести.

Плюс давние, серьёзные психологические проблемы.

Её физическое состояние было настолько плачевным, что даже он, постоянно не высыпающийся и болезненный русский, работавший до отката времени днями и ночами, притих.

За это время он не только обменялся любезностями с Дазаем, но и взломал системы больниц Йокогамы и Токио, найдя несколько записей о лечении Ёсано Харуки.

Ёсано Акико, будучи эспером-целителем, определённо использовала свою способность на Харуке.

Не поддаётся воздействию способностей и медицинскому вмешательству.

Это побочный эффект способности перематывать время?

Он снова посмотрел на экран компьютера. Там были данные, которые он получил, взломав компьютер Элифа Шари, первого психолога Харуки. Элиф работал с Харукой дольше всех остальных — психологи у неё менялись чаще, чем рядовые члены Портовой мафии.

Фёдор задумался.

Элиф Шари, один из ведущих мировых психологов, тоже был эспером. После ухода от Ёсано Харуки измученный и растерянный Элиф пришел в полицейский участок Йокогамы и сдался. Он заявил о попытке убийства. Когда полицейский спросил, кого он хотел убить...

[13 августа. — Пациентка страдает от бессонницы и отсутствия аппетита. Видит сны, которые обычные люди сочли бы кошмарами, но она так не считает. Предпочитает находиться в тесных, тёмных помещениях, не любит свет (зачёркнуто) — скорее, боится света. После некоторого общения я выяснил, что ей не нравятся калейдоскопы и другие предметы с яркими, насыщенными цветами, поскольку они напоминают ей о давно мучающих её галлюцинациях и вызывают тошноту. Со слов родственников, она сказала: «Это не галлюцинации». {Неформальное примечание (не для официального отчёта): Иногда мне кажется, что она, как и я, эспер. Правда, разве эта ситуация не похожа на крутые сцены с путешествиями во времени из фильмов? Мне очень любопытно.}

3 мая. — Шесть месяцев общения с пациенткой. Она сказала, что забыла, зачем существует. Раньше её звали не ███ (конфиденциальность пациента). Мне любопытно.

7 сентября. — «Разве вы её не видите?» — спросила меня пациентка во время сеанса. — «Она стоит рядом со мной». У пациентки появились бредовые идеи о некоем существе, божестве? {Боже! Как круто! Неужели я не могу увидеть этого бога?}.

8 сентября. — Я впервые заметил, насколько она тихая. Почему я не обратил на это внимания раньше, при первой встрече?

17 сентября. — Мне всё любопытнее. Она слишком тихая, слишком молчаливая, но при этом очень чутко реагирует на эмоции людей и умеет их успокаивать. С согласия родственников и для дальнейшего лечения я использовал свою способность «Любопытный Элиф».

5 октября. — Я ушёл от неё. Боже! В тот момент, когда я почувствовал её эмоции, мне показалось, что я умираю! Такая боль, такое отчаяние, такая пустота! Я чувствовал себя высохшей землей! Птицей со сломанным крылом! Белой костью! Всё моё существо разрывалось от этой чудовищной печали! Боже! Я слышал собственный крик, доходящий до предела человеческих возможностей! Я катался по полу, пытался разбить голову о край стола, как арбуз. Спасибо её родным, что вовремя остановили меня и не дали мне истечь кровью. Когда эмпатия закончилась, я понял, что всё это время плакал и задыхался. От её родных я узнал, что за эти три минуты я пытался покончить с собой не меньше десяти раз: бился головой о стол, пытался выпрыгнуть из окна, повеситься на проводе, перерезать артерии стеклом. Я услышал свой испуганный голос: «Она монстр?!» Я должен извиниться перед ней. Я видел, как она спряталась за родных, услышав слово «монстр». Она гений терпения, монстр, безумец. Я могу описать её только так. Она постоянно испытывает боль, в сотни, в тысячи раз сильнее, чем смерть. Перед лицом этой боли смерть и жизнь кажутся такими ничтожными! Я не смог вынести этого ужаса, этого отчаяния. Я не верю, что смогу её спасти. После этого случая, во время двух следующих сеансов, я много раз думал о том, чтобы внушить ей покончить с собой быстро и безболезненно. Когда эта мысль впервые пришла мне в голову, меня бросило в холодный пот, но я продолжал думать об этом. Может, для неё смерть — это избавление? А я, пытающийся проникнуть в её душу... Не один ли я из её палачей?! Боже, я схожу с ума. Этот мир — её ад! Вчера, во время последнего сеанса, тот черноволосый мужчина, который впервые привел её ко мне, остановил меня. Я чуть не сделал это, я чуть не толкнул её в объятия смерти! Боже! Господи! Я совершил непростительную ошибку! Я пытался вырвать из твоих рук истерзанную душу, томящуюся в аду, и обречь её на вечные муки! Она — твоё дитя! 30 сентября. — Сентябрь подходит к концу, как и моя работа с Ёсано Харукой. Я преступник. Я признаю свою вину.]

В конце отчёта была аудиозапись.

— Элиф Шари, кого вы хотели убить? — раздался голос полицейского.

Голос Элифа был хриплым и измученным. Казалось, он давно не разговаривал нормально: — ...Ёсано Харуку. Я признаю свою вину. Пожалуйста, арестуйте меня.

— Трагично. — После долгого раздумья Фёдор пришел к выводу, что и Элифа Шари, и Ёсано Харуку можно описать только одним словом — «трагично».

Ёсано Харука построила дом без дверей, заточила в нём свою безграничную боль и сама заперлась внутри. А способность Элифа пробила в этом доме дверь. Любопытный Элиф вошел внутрь. Любопытный Элиф умер внутри.

Элиф больше никогда не будет мучиться своим любопытством.

— Это страдание, ни с кем не разделённое страдание Ёсано Харуки, — Фёдор беззвучно вздохнул.

Что же стало причиной этих страданий: способность, заставляющая её вновь и вновь переживать откат времени, или же сотрудники Детективного агентства, подобные паутине перед Буддой?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение