Съемки (Часть 2)

После съемок Тан Тин вышла из гримерки. Сотрудники собирали вещи, на диване уже никого не было, и Нун Чжэнь тоже куда-то пропала.

К ней подошел Линь Цзин. — Сестра Тин, Нун Чжэнь уехала по делам и попросила меня вызвать вам такси.

Тан Тин рассеянно кивнула.

— Машина ждет снаружи, — улыбнулся Линь Цзин.

Тан Тин вышла из павильона и огляделась.

Окно рядом с ней медленно опустилось. Цюй Хаолинь, облокотившись на него, смотрел на нее.

Ласковые лучи осеннего солнца окутывали ее теплым светом. Он на мгновение замер, любуясь ею.

Телефон в ее кармане завибрировал. Она открыла сообщение. Два сухих слова:

— Иди сюда.

Тан Тин неохотно подошла, опустив голову. — Ассистент Линь сказал, что вызвал мне такси.

— Да… садись, — слегка улыбнулся Цюй Хаолинь.

Тан Тин моргнула, думая, что ослышалась. Неужели Цюй Хаолинь и есть то самое такси, которое вызвал ей Линь Цзин?

— Мне по пути, — пояснил он.

Всю дорогу они молчали. Тан Тин мысленно считала минуты, ожидая прибытия.

Машина плавно остановилась. Тан Тин тихо поблагодарила и хотела открыть дверь, чтобы поскорее уйти.

Но в следующую секунду ее руку кто-то схватил. Сердце Тан Тин забилось чаще. Она посмотрела на его руку.

— Дождь пошел… — не меняя выражения лица, сказал Цюй Хаолинь.

Тан Тин подняла голову и посмотрела в окно. Действительно, все было в легкой дымке. — Ничего страшного… это всего лишь водяная пыль. Да и дом близко, я не промокну.

Он достал с заднего сиденья зонт и протянул ей. — Возьми.

Чувствуя его непреклонность, Тан Тин молча взяла зонт.

Спрятавшись в подъезде, она наблюдала, как машина отъезжает, и только тогда вздохнула с облегчением. Общение с этим человеком слишком ее утомляло.

Она только отсканировала отпечаток пальца и вошла в квартиру, как увидела дедушку, сидящего на диване в гостиной с хмурым видом.

Тан Тин вздрогнула. Ее взгляд упал на фотографию в рамке, стоящую рядом с телевизором.

Она мало что знала о семье Тан Тин, но помнила, что в одном интервью та упоминала своего дедушку.

Подумав немного, она неуверенно произнесла: — Дедушка?

— Не думай, что я не пользуюсь интернетом! Я знаю обо всех твоих проделках! — фыркнул старик.

Его громкий и властный голос заставил ее вздрогнуть.

Не успела она ответить, как дедушка начал отчитывать ее.

— Когда ты уперлась и решила идти в шоу-бизнес, я тебе говорил, что это нехорошее место. Тебя постоянно поливают грязью, ты становишься предметом сплетен… Зачем тебе все это?

Тан Тин понуро опустила голову, безмолвно принимая выговор, и нервно теребила край одежды.

— В прошлый раз, когда я пришел к тебе, я всего пару слов сказал, а ты из-за того парня-модели со мной поругалась.

Услышав это, Тан Тин энергично закивала. — Дедушка, вы правы! Я была слепа! Я буду держаться от него подальше.

Дедушка немного помолчал, сделал глоток чая, чтобы промочить горло, и продолжил:

— Хватит мне тут сказки рассказывать! Я вижу, что этот модель что-то задумал. И этот Цюй тоже не подарок. Держись от них обоих подальше!

У Тан Тин зазвенело в ушах. Она прижала руку к урчащему животу и жалобно надула губы. — Дедушка… я есть хочу.

Дедушка замер, услышав это. Его сердце смягчилось, и строгое выражение лица немного сменилось на более доброе.

— Подожди здесь… Я как раз сварил куриный суп.

Его внучка всегда была упрямой и непослушной, наивной и доверчивой. Каждый раз, когда он ее ругал, она спорила с ним. Впервые она вела себя так покорно.

Тан Тин вспомнила массажер для шеи, который лежал в комнате Тан Тин. Наверное, она хотела подарить его дедушке. У Тан Юньэр вдруг защипало в носу.

Дедушка поставил на стол тарелку с супом. — Иди, ешь.

Тан Тин широко улыбнулась. Только она поднесла ложку ко рту, как дедушка снова заговорил:

— Уйди из шоу-бизнеса. Пойди работать в археологический институт. У тебя, конечно, нет профильного образования, но ты с детства вращалась в этой среде, так что с простой офисной работой справишься.

Из слов дедушки Тан Юньэр поняла, что он работает профессором в каком-то археологическом институте.

Дедушка молча смотрел на Тан Тин. Раньше, когда он заводил эту тему, внучка начинала спорить с ним. Что же с ней сегодня случилось?

Тан Тин натянуто улыбнулась и, меняя тему, спросила: — Дедушка, ты надолго приехал в город A?

Дедушка понял, что она пытается уйти от разговора. — Приехал на конференцию. Никуда не ходи в ближайшее время, побудь со мной, стариком.

Тан Тин покорно согласилась. Но всего через три дня она почувствовала, что скоро сойдет с ума.

Утром дедушка будил ее на зарядку, днем она училась варить суп, после обеда занималась каллиграфией и рисованием, а вечером либо читала книги по истории, либо играла с ним в шахматы.

Это было тяжелее, чем писать код!

Когда дедушка наконец ушел на конференцию, она, укутавшись в одеяло, решила еще немного поспать.

Телефон на тумбочке звонил без перерыва.

Она не глядя схватила его. — Какие бы баги там ни вылезли, разбирайтесь с ними, когда я проснусь…

— Это Цюй Хаолинь… — раздался низкий голос на другом конце провода.

Тан Тин резко села на кровати. Ее пальцы, сжимающие телефон, горели.

На мгновение воцарилась тишина.

— Ты, похоже, быстро забываешь о своих обещаниях, — прокашлявшись, сказал Цюй Хаолинь.

Его слова напомнили ей о том, что она ему обещала.

Не успела она ответить, как Цюй Хаолинь, потеряв терпение, сказал: — Спускайся. Я жду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение