Глава 6. Неужели тёзка?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ди-ди-ди! — Тишину прорезал резкий гудок. Жун Ни вздрогнула от испуга, схватила свою одежду и натянула её на себя. Она не знала, откуда доносится гудок, но её мнимое чувство безопасности было разрушено!

Именно этого и добивался Цзун Миньшэн. Мысль о том, что в его бассейне плещется такая соблазнительница, раздражала его. Разве попытка соблазнения не должна быть более тонкой?

Испуганная Жун Ни стыдливо юркнула в ванную. Проходя мимо гардеробной, она обнаружила, что там висят купальники. Вот это конфуз! Если бы кто-то увидел её только что, они бы подумали, что она намеренно провоцирует преступление. Какой грех!

Когда служанка накрыла обед, Жун Ни, приведшая себя в порядок, вышла из ванной.

— Я взяла платье из гардеробной, извините, — Жун Ни всё же извинилась, хотя платье было заметно короче.

— Это одежда госпожи Нини, она не такая высокая, как вы, но, кажется, примерно вашего возраста, — служанка была приветлива и, похоже, не испытывала к Жун Ни никакого неприятия.

— Нини? — Жун Ни стало любопытно. Разве это не её собственное прозвище?

— Она давно здесь не появлялась, а эту одежду ей приготовил молодой господин, — служанка тихо вздохнула и больше ничего не сказала, словно о чём-то грустила.

— О! — Жун Ни, хотя и была любопытна, не стала больше ничего спрашивать.

— А когда я смогу вернуться в отель? — Жун Ни всё ещё чувствовала себя не по себе. Это была не её территория!

— Молодой господин сказал, что он всё устроит, так что можете спокойно оставаться здесь, — служанка, похоже, не видела в этом никаких проблем.

— У вас есть телефон отеля? Я хотела бы связаться с инструктором по дайвингу! — Жун Ни наконец-то поняла, что красавцам доверять нельзя: местные красавчики изменяют, а иностранные просто исчезают без следа. Никакого уважения к красавицам!

— Нет, — служанка с извиняющимся видом покачала головой.

— Ладно, спасибо! — Жун Ни смирилась с судьбой и решила направить всю свою печаль и гнев на еду.

В это время Цзун Миньшэн уже был в кабинете деда, где тот ждал его с серьёзным выражением лица.

— Слышал, ты снова провёл два дня в отеле? — Дед, опираясь на трость, поднялся со своего кресла.

— Угу, — Цзун Миньшэн кивнул, не проявляя желания говорить много.

— Пойдём, проводи меня к твоей бабушке! — Цзун Ечэн взял внука за руку, и они вместе вышли из виллы.

Этот остров был подарком деда бабушке на годовщину свадьбы. В тот год они отмечали тридцать лет брака, или, как говорят, жемчужную свадьбу.

Любовь деда к бабушке никогда не менялась; даже спустя десять лет после её ухода его чувства оставались неувядающими.

Это было то, за что Цзун Миньшэн всегда очень уважал деда. Он надеялся, что сможет, как и дед, сохранить неувядающие чувства.

— Миньшэн, ты ведь знаешь, что Миньчэн собирается здесь провести церемонию помолвки? — Дед, размеренно шагая, всё же заговорил.

— Знаю, — Цзун Миньшэн понял, что дед снова собирается заговорить о его женитьбе.

— Дед дал тебе достаточно времени. Если завтра на церемонии помолвки я не увижу выбранную тобой девушку, то тебе придётся принять моё решение, — Цзун Ечэн очень серьёзно озвучил своё решение.

— Дедушка, почему, если мой двоюродный брат женится, я обязательно должен иметь невесту? В наше время уже нет необходимости в том, чтобы старшие женились первыми, верно? К тому же, мы с Миньчэном одного возраста, так что нет ничего страшного, если он женится первым! — Цзун Миньшэну не нравилась жёсткая позиция деда, хотя иногда он сам был очень похож на него.

— Потому что ты старший сын и старший внук. Он может обручиться первым, но ты должен жениться первым. Я уже подчёркивал это, и тогда мы договорились о трёх месяцах. Ты ведь не нарушишь слово, данное деду? — Проницательный взгляд Цзун Ечэна, полный строгости, устремился на внука. Он прекрасно знал, что за эти три месяца внук не предпринял никаких действий, а его собственные планы уже давно были приведены в исполнение.

— А если завтра я приведу свою невесту на церемонию, вы действительно позволите мне создать семью по своему усмотрению? — Цзун Миньшэн, полный уверенности, поставил деда в тупик.

— Я никогда не нарушаю своих обещаний! — Дед слегка улыбнулся. То, что он не упоминал о многих вещах, не означало, что он о них не знал.

— Хорошо, я вас не разочарую! — Королевская аура Цзун Миньшэна была врождённой. Нет смысла позволять другим устраивать его жизнь, даже если этот человек — его любимый дед.

Могила бабушки располагалась у моря, опираясь на гору; вид оттуда был прекрасен. Это место дед тщательно выбрал для бабушки. Каждые летние и зимние каникулы вся семья дважды собиралась здесь, чтобы навестить бабушку. Его родители также были похоронены здесь, и это было самое утешительное место для Цзун Миньшэна.

— Жена второго дяди, когда же ты займёшь место старшей невестки? — На террасе второго этажа виллы Цзун Минцзинь обсуждала с Нянь Хуа детали завтрашнего помолвочного банкета, когда увидела, как отец ведёт Цзун Миньшэна к кладбищу.

— Ладно, я не стремлюсь к славе, которая приходит только после смерти! — Нянь Хуа, напротив, выглядела совершенно безразличной.

— Тебе всё-таки повезло, оба твоих сына так талантливы, они определённо покажут отличные результаты! — Цзун Минцзинь с улыбкой утешала её. — А теперь старший сын вот-вот обручится, это ведь опережает старшего внука главной ветви!

— Тебе не кажется, что отец слишком пристрастен? — Нянь Хуа совершенно не разделяла мнения своей золовки. — Семья Линь сейчас в упадке, у них давно нет той ауры, что была при старом господине Линь. Линь Аньань — всего лишь обедневшая богатая наследница. Если бы не забота старого господина Линь о папе в те годы и их последующая договорённость, я думаю, папа бы не стал так всё устраивать.

— Как бы там ни было, Аньань обладает прекрасным характером во всех отношениях, а на нашей станции она — настоящая звезда среди ведущих! — Цзун Минцзинь всё же дала объективную оценку.

— В конце концов, Миньчэн всё равно не оправдал ожиданий. Миньшэн остался совершенно равнодушным, а он, видите ли, сразу же влюбился. Дед был только рад поспособствовать этому. Не знаю, как там обстоят дела со свадьбой нашего старшего молодого господина! — В голосе Нянь Хуа явно сквозила кислинка.

— У тебя ещё есть Миньсюй, ты обязательно найдёшь невестку по сердцу! — Цзун Минцзинь сейчас беспокоилась о своём сыне. После окончания учёбы он снял квартиру и не появлялся дома целую неделю. Она понятия не имела, с какими людьми он общается. Ни один из них не доставляет ей покоя!

— Хотелось бы верить! — Нянь Хуа издалека наблюдала за дедом и внуком, идущими к кладбищу. Как было бы хорошо, если бы та автокатастрофа забрала и этого племянника. Он всегда был источником бесконечных бед!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение