Глава 9: Хунцзюнь Создает Альянс (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Патриарх Хунцзюнь, высший могущественный, человек великой любви, мудрец. — Изречение Лин Фэна.

Говорят, что четверо, посланные Лин Фэном — Тянь И, Ди И, Сюань И и Хуан И — разошлись по разным уголкам Хунхуана и яростно двинулись в бой.

Все, кто не подчинялся, были убиты без пощады! Всюду, куда они приходили, вспыхивали великие битвы. Были те, кто сопротивлялся… и те, кто сдавался в изобилии… С этого момента Хунхуан погрузился в пучину страданий, и началась великая война, которую потомки назвали Сумерками Богов.

Те могущественные существа, которым посчастливилось выжить, всякий раз, вспоминая об этом, невольно дрожали всем телом, испытывали крайний ужас, и их внутренние демоны неудержимо вырывались наружу…

Среди них Лин Фэн был назван богами Разрушителем Миров, Императором Демонов. Его зловещая слава была такова, что повсюду, куда он приходил, все трепетали и подчинялись.

— Старый Предок Цинтянь! Не будь невежественным. Если ты сейчас покоришься Моему Императору, возможно, тебе сохранят жизнь! Если ты дашь клятву Великому Дао, ты останешься одним из великих могущественных существ Хунхуана, наслаждаясь безграничной славой! Если же ты не поймешь намека… хе-хе! Твои миллионы лет культивации превратятся в ничто, и у тебя больше не будет шанса, — сурово сказал Сюань И, глядя на равнодушного мужчину напротив.

— Мы, культиваторы, стремимся к трансцендентности вселенной, к бессмертию и неуничтожимости. Теперь вы пришли, чтобы заставить меня подчиниться вам, разве это не смешно до крайности? Если бы я так поступил, я бы перестал быть Старым Предком Цинтянем.

— Какое упрямство! Воины! Разверните Великую Формацию Тысячи Механизмов и вместе со мной убейте этого упрямого старого даоса!

— Непокорных — убить! Убить! Убить! — Яростные звери, услышав это, тоже начали кричать.

Затем они быстро сформировали великую формацию, и ее мощь накатывала, покрывая небо и землю, отгоняя богов и демонов.

Увидев это, лицо Старого Предка Цинтяня стало невероятно серьезным, но он не собирался уступать. Он тут же достал свое сопутствующее духовное сокровище, высшее духовное сокровище — Столб Цинтянь.

Он также выпустил защитные магические формулы и бросился на яростных зверей.

Стороны сошлись, но битва не была такой ожесточенной, как можно было представить. Это была полная односторонняя резня.

Когда яростные звери коллективно выпустили свои смертоносные приемы, Старый Предок Цинтянь продержался лишь мгновение, прежде чем был поглощен бесконечными заклинаниями и превратился в пепел, от него не осталось даже волоска.

Что ж, это было ожидаемо. Армия, созданная Лин Фэном с такими огромными усилиями, состояла из существ, чья индивидуальная культивация не уступала могущественным существам вроде Старого Предка Цинтяня.

Что уж говорить о хорошо обученной армии, которая еще и формировала боевые построения?

Поэтому его такая унизительная смерть не должна вызывать удивления, а скорее быть само собой разумеющейся.

После этого все быстро собрали свои отряды и четко распределили обязанности по сбору трофеев.

Тем временем, на другой стороне, Тянь И находился на Крайнем Западе…

— Старый Предок Кровавого Клинка, как ты решил? Все еще не хочешь служить Моему Императору? Знай, Мой Император — существо, подобное мудрецу. По сравнению с Моим Императором, ты подобен светлячку рядом с ярким солнцем, разве можно вас сравнивать?

— Сейчас твоя культивация не может продвинуться ни на йоту, но Мой Император уже сделал этот шаг. Разве ты не хочешь достичь Хуньюань? Или ты хочешь выбрать смерть и исчезновение?

— Что?! Кто-то уже сделал этот шаг? Неудивительно, что вы так бесцеремонно нападаете на нас, не боясь контратаки великих могущественных существ Хунхуана. Если так, то что плохого в том, чтобы служить вашему Императору? Я лишь желаю, чтобы это помогло мне сделать этот шаг. Я слишком долго застрял на уровне Великого Бессмертного, и моя острота полностью иссякла. Если так будет продолжаться, я в конце концов исчезну в Реке Судьбы. Лучше я поверю вам на время. Говори, что мне делать?

— Просто дай клятву Великому Дао, и мы, естественно, поверим тебе.

— Что? Клятва Великому Дао? Это… хорошо! Так тому и быть, я клянусь! …Я, Старый Предок Кровавого Клинка, отныне и навсегда клянусь в верности Императору расы Яростных Зверей, и не пожалею об этом до самой смерти. Если я нарушу клятву или предам, пусть меня пронзят десять тысяч мечей, и пусть я никогда не возрожусь. Пусть Великое Дао будет свидетелем.

После клятвы в воздухе тут же появился красный световой столб, окутавший его тело. На его лбу мелькнул сложный символ, а затем исчез, что означало, что Великое Дао приняло эту клятву.

Подобные события происходили по всему Хунхуану, где яростные звери либо принуждали, либо соблазняли, либо убивали… Так продолжалось неизвестно сколько лет, пока великие могущественные существа Хунхуана не осознали, что если они будут продолжать скрываться, то их будут уничтожать по одному, пока все не погибнут.

Поэтому, спустя несколько сотен лет, неизвестно кто первым подал пример, но все стали собираться в направлении Горы Куньлунь, кто на облаках, кто сокращая расстояние… В итоге собралось несколько десятков тысяч существ.

(Вот это да, как много!) Среди них были трое Старых Предков: Цинтянь, Хуантянь и Цантянь, а также двое Предков Инь Ян и Цянь Кунь, Старый Предок Пожирающего Меча, Старый Предок Хаоса и так далее…

— Все существа Хунхуана пришли навестить Патриарха Хунцзюня, желая обсудить с даосом вопросы, касающиеся Великого Бедствия, — сказал Старый Предок Инь Ян, обращаясь к Горе Куньлунь. Не прошло и мгновения, как Защитная Формация Горы Куньлунь вспыхнула светом и полностью открылась. Из нее вышел человек, это был даос Хунцзюнь.

— Приятно, когда друзья приходят издалека, не правда ли? Дорогие гости пожаловали, а я, бедный даос, опоздал. Прошу прощения! Прошу прощения!

— Нет, нет, это мы виноваты, что пришли без приглашения, не предупредив заранее. Просим даоса не сердиться.

— Ничего страшного. Дорогие даосы, прошу, проходите в обитель, отдохните немного. Затем мы обсудим дела, как вам?

— Отлично! — Сказав это, все вошли внутрь…

Когда все заняли свои места, Хунцзюнь с недоумением спросил: — Не знаю, какова цель прихода даосов?

— Мы пришли из-за этого Великого Бедствия! — первым ответил Старый Предок Цантянь.

— О? Мы, практикующие, знаем Небесное Дао, понимаем принципы вещей и следуем им. Вы все — отшельники, спокойно декламирующие Хуантин дома. Даже если Великое Бедствие произойдет, оно не найдет нас, не так ли? И суть этого Великого Бедствия — лишь очистить тех, кто накопил глубокую карму и не знает, как отплатить Небу и Земле. Мы, добродетельные мужи, должны быть свободны от бед и несчастий, не так ли?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Хунцзюнь Создает Альянс (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение