Глава 12. Откровенный разговор (Часть 1)

Чжао И принял лекарство и крепко уснул, во сне все еще мертвой хваткой держа Е Жумань за запястье, не отпуская.

— О Небеса!

— Ты не понимаешь, что мужчина и женщина не должны касаться друг друга!

Она собиралась, как и вчера, разжать его «дьявольские когти», но обнаружила, что сегодня он держит еще крепче, так, что кровь почти перестала циркулировать. «Эх, ладно, ладно. Сейчас семья уничтожена, как я могу еще считать себя женщиной?»

Е Жумань была измотана. Ей оставалось только лечь на пол, положив одну руку на кровать рядом с Чжао И, а остальное тело послушно спрятав под балдахином.

— Учитель сказал: не смотри на то, что не подобает, не слушай то, что не подобает, не говори то, что не подобает, не делай того, что не подобает.

— Амитабха!

— бормотала она.

Дверь открылась, и вошел Тан Сянь с посиневшим лицом.

Увидев Е Жумань на полу, он холодно фыркнул. Хорошо хоть этот юноша знает приличия и не перешел черту. Он беспокоился, что этот человек ляжет на кровать принца…

Эх, нельзя думать, нельзя думать, картина слишком «прекрасна»…

Е Жумань увидела, что Тан Сянь сначала смотрел на нее с гневными глазами, но затем стал немного рассеянным. Она тихо кашлянула и очень тихим голосом сказала: — Господин, не могли бы вы оказать этому ничтожному услугу?

— Мой брат часто страдает бессонницей. Прошу вас, господин, зажечь в его комнате успокаивающее благовоние. Этот ничтожный будет безмерно благодарен!

Просто беззаконие! Этот наглец осмелился командовать им!

Он собирался подойти и схватить ее за голову, но Е Жумань указала на свою руку, лежащую на кровати, ее глаза сверкнули упрямым светом. Это означало: если ты не пойдешь, я разбужу принца!

Тан Сянь мог только с негодованием выйти из комнаты и приказать слугам зажечь благовоние.

Вскоре он вернулся в комнату, хмурый и злой, сел на стул и пристально смотрел на Е Жумань, боясь, что она придумает что-то новое.

Е Жумань была очень уставшей.

Все события дня проносились, как в калейдоскопе. Ее сердце словно пронзили ножом, боль была невыносимой.

Ей хотелось громко плакать, но она не могла.

Она накрыла голову балдахином, слезы хлынули. Она крепко прикусила руку, стараясь не издать ни звука.

Неизвестно, сколько прошло времени, пока Жумань наконец не погрузилась в глубокий сон…

--------------

В обычной соломенной хижине в деревне Наньшань.

Мужчина средних лет с бородой и усами, очень изящный, сидел в кресле тайши, обмахиваясь веером, и медленно говорил человеку перед собой: — Ты хорошо рассмотрел?

— Уверен, что это Ван Ю?

— Посланник, это чистая правда.

— Прошлой ночью в родовом доме семьи Фань, когда этот подчиненный собирался действовать, я увидел, как два человека в черном один за другим спрыгнули вниз.

— Этот подчиненный сначала беспокоился, что они испортят дело, но они забежали в кабинет.

— Этот подчиненный, чтобы избежать лишних проблем, после выполнения задачи не стал их искать.

— И знаете, что?

— Сегодня утром тот парень из семьи Е пришел сюда купить Линчаньдоу!

— Линчаньдоу?

— Он отравлен ядом фуцзицао?

— Думаю, его спутник отравился в доме Фань, и он прибежал за лекарством.

— Этот подчиненный послал людей следить за ним, но этот парень очень хитер и сумел оторваться от наших людей.

— Однако позже, когда власти пошли расследовать дело семьи Фань, этот подчиненный увидел, что этот парень был рядом с Ван Ю.

— Я расспросил людей и узнал, что Ван Ю утром исчез, а позже его нашли стражники в бамбуковой роще. Он был одет в черное, в лохмотьях. Это, должно быть, он был тем человеком в черном прошлой ночью.

— Как Ван Ю узнал о делах семьи Фань?

— Этот подчиненный тоже ломает голову. Говорят, Е Чэнъюань даже не успел коснуться стены Сада Юньцзинь, как мы его убили. Неужели тот парень из семьи Е рассказал Ван Ю?

— Ты должен тщательно расследовать это дело.

— Этот подчиненный понял.

Мужчина в кресле тайши отпил чаю и тихо сказал: — Этот парень из семьи Е — обуза, нужно найти возможность избавиться от него.

— Этот подчиненный тоже так думает. Только сегодня он был все время с людьми, и только вечером появится возможность действовать.

— Но этому парню повезло, он снова сбежал.

— Я думаю, вы боялись навредить Ван Ю и не действовали решительно, иначе как бы этот парень остался жив?

— Посланник, Ван Ю — принц Великой Сун, как мы можем на него напасть?

— Ван Ю только по имени принц, император его сторонится, тем более сейчас он узнал так много. Не нужно проявлять снисхождение.

— К тому же, ты забыл священный приказ, который нам дал Глава зала?

— По-моему, если с Ван Ю что-то случится, это может вызвать переполох.

— Слушаюсь, этот подчиненный будет следовать указаниям Посланника.

--------------

Чжао И спал очень спокойно. Во сне он увидел человека, и хотя лицо этого человека было расплывчатым, он почувствовал невиданное ранее удовлетворение и покой, словно измученный путник в темноте увидел тусклый свет своего дома. Внезапно все эмоции улеглись, и на мгновение пять скандх стали пустыми, все страдания превратились в ничто.

Он проснулся в тишине.

Слегка моргнув, он увидел, как солнечный свет пробивается сквозь оконную решетку, золотыми лучами ложась на пол.

Он снова моргнул и увидел, что на его кровати появилась рука, похожая на белый нефрит, на которой были пугающие пятна крови. Самое главное, что он все еще держал эту руку!

Чжао И почувствовал, как его сердце остановилось. Даже в битвах на поле боя он не испытывал такого шока. Неужели он днем увидел призрака?

Он резко отпустил руку, словно его ударило током. На некогда белой руке появился синяк. Это… Неужели он так крепко держал ее всю ночь?

Он слегка покачал головой. Он совершенно не мог вспомнить, что произошло прошлой ночью?

Неужели это сила яда фуцзицао?

Слегка вздохнув, он посмотрел под кровать и увидел лежащего на полу черного одетого юношу. Его одежда была в лохмотьях, волосы спутаны.

Казалось, ей приснился кошмар: брови были нахмурены, лоб покрыт холодным потом, она крепко кусала другую руку.

Чжао И слез с кровати, оставил записку спящему Тан Сяню и пошел мыться.

--------------

Кровавый сон вернулся.

Зеленая бамбуковая роща потеряла свой цвет, алая волна крови, как море, поглотила каждый уголок.

Жизнь висела на волоске.

Родители бежали с ней и братом изо всех сил, пытаясь спастись от зловещей погони.

Бесполезно.

Сначала отца поглотило кровавое море, мать, собрав последние силы, толкнула брата и сестру в пещеру и беззвучно исчезла в кровавом море.

Место тишины.

Она и брат прятались в пещере, дрожа от страха.

Она крепко прикусила палец, чтобы не издать ни звука.

Кровавая волна бушевала, с шумом омывая стены пещеры, готовая поглотить все.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Откровенный разговор (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение