Попытка восемнадцатая
Герстон открыл дверь, и внутрь скользнула знакомая фигура.
— Каркаров, иди сюда, — позвал его Герстон.
— Эвери?! — удивленно воскликнула Ивла.
Каркаров выглядел мрачным, по его лицу нельзя было прочесть никаких эмоций.
Он немного напрягся и подошел к Герстону.
— Вот, видишь эту девочку, — Герстон кивнул в сторону Ивлы. — Девушка моей дочери, неплохая, правда? Ты присмотришь за ней, а потом просто пойдешь за мной. Кстати... вы ведь однокурсники? Как интересно.
— ...Понял.
Герстон напевал мелодию, поднимая Сесилию на руки.
Ивла нахмурилась, не решаясь, стоит ли следовать за ними.
— Подойди! — недовольно дернул ее Каркаров и наложил заклятие. — Не пытайся хитрить, тебе не сбежать.
— Что, этот черный черепной узор придал тебе смелости? Ну, это действительно полезно. Хотя на твоем месте я бы не стала никому показывать, вдруг испугаешь кого-нибудь, ведь это так уродливо, просто портит весь вкус... — съязвила Ивла.
— Слишком много говоришь, Лоуд! — грубо прервал ее Каркаров и добавил Заглушающее заклятие.
— Следуй за мной, Каркаров, — Герстон с улыбкой обернулся. — Я не одобряю, чтобы ты флиртовал с девушкой моей дочери у меня на глазах~
— Я...
— Ладно, пошли скорее.
Поднявшись на третий этаж, они свернули налево и подошли к белой двери с золотой каймой, отличающейся от других светло-коричневых дверей. На ней было вырезано 33 белые розы.
Герстон толкнул дверь, и перед ними предстала девичья спальня, безупречно чистая.
Он осторожно уложил Сесилию на кровать, затем повернулся и снял с Ивлы заклятие.
— Каркаров, пожалуйста, присмотри за Лией.
Герстон жестом пригласил Ивлу следовать за ним. Ивла, поколебавшись, все же пошла. В конце концов, следовать за ним было лучше, чем бездействовать. Возможно, так она найдет шанс уйти вместе с Сесилией.
— Очень смело, мисс Лоуд.
— Вы преувеличиваете.
Они обменивались притворными любезностями, подходя к книжному шкафу.
Герстон повернул маленькую вазу из сине-белого фарфора, и открылся большой проход. За ним, казалось, находилась лаборатория.
— Прошу, дамы вперед, — он сделал приглашающий жест.
Ивла вошла, и Герстон закрыл дверь за ней.
— Хочешь посмотреть на это? Думаю, ты не очень хорошо знаешь прошлое Лии, иначе ты бы не была так враждебно настроена ко мне. Все, что я делаю, я делаю ради Лии.
Герстон осторожно взял с железной полки несколько маленьких флаконов, в которых находилась серебристая вязкая жидкость.
Он вылил ее в черный матовый сосуд.
— Это копия Омута памяти. Мы с Лией сделали ее вместе.
У Ивлы начался мозговой штурм: что происходит?
— Пожалуйста, смотри.
Ивла наклонилась и некоторое время смотрела. Ничего не происходило.
Как раз когда она собиралась отвести взгляд, ее вдруг закружило, и казалось, что ее затягивает в сосуд.
Прежде чем она полностью погрузилась, она услышала голос Герстона, доносящийся издалека:
— Добро пожаловать в прошлое меня и Лии, мисс Ивла Лоуд, важная участница этой операции.
(Нет комментариев)
|
|
|
|