Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Стой!
Фу Синянь в ужасе побледнел, не ожидая, что две девочки начнут драться.
К счастью, Фу Чжэнь стоял перед Яо Июэ и схватил Фу Цзинь за руку.
Все присутствующие опешили, услышав голос Фу Синяня. Фу Цзинь пришла в себя и пронзительно закричала:
— Папа, мой старший брат и Яо Июэ сговорились, чтобы обидеть меня!
— Что тут происходит, я всё видел, — Фу Синянь подошёл с мрачным лицом.
Сначала он рассердился на Фу Цзинь:
— Как бы там ни было, ты не должна поднимать руку на свою старшую сестру.
Фу Цзинь была безутешна и закричала:
— Почему ты ругаешь меня, а их не ругаешь?
Фу Синянь бросил на дочь гневный взгляд:
— Ты ещё смеешь пререкаться?
Фу Цзинь сдерживала слёзы, её губы дрожали, готовые разразиться плачем.
Фу Синянь тихо произнёс:
— Внутри гости, если ты заплачешь, все услышат. Тогда твой день рождения будет испорчен.
Испуганная Фу Цзинь быстро вытерла глаза и сердито посмотрела на Яо Июэ.
В это время Яо Июэ тоже досталось от отца:
— Что это на тебе надето? Я что, не давал тебе денег на одежду? Что это за причёска? Ты что, несколько дней голову не мыла? Я просил тебя прийти на день рождения сестры, ты хоть какой-нибудь подарок принесла? Ты не ведёшь себя как старшая сестра, сегодня её день рождения, неужели ты не можешь уступить ей?
Он сделал паузу и снова отругал её:
— И что это за слова ты говорила? Что значит "не дорожу фамилией Фу", фамилия Фу тебя обидела? Тогда вообще не признавай меня своим отцом, всё равно твоя мама нашла тебе отчима, носи какую хочешь фамилию!
Сердце Яо Июэ сжалось от боли, но она не была похожа на свою слабохарактерную мать.
Она саркастически усмехнулась:
— Ох, господин Фу, ты так красноречив. Разве я сама напросилась? Разве не ты сам настойчиво пригласил меня?
Фу Цзинь ехидно поддакнула:
— Могла бы и не приходить!
Яо Июэ подняла брови и со смехом сказала:
— Почему бы мне не прийти? Я хочу посмотреть, почему, когда у меня, твоей дочери, был день рождения, ты, отец, не вспомнил. Почему, когда у обеих дочерей шестнадцатилетие, меня бросают дома без присмотра и внимания. А у других — полный дом гостей, торт и поздравления.
Почему у меня этого нет?
Она была из тех, кто чем злее, тем спокойнее. Указывая на виллу за спиной Фу Синяня, она сказала:
— Ты говорил мне, что надеть? Я знала, что это такой официальный приём? Ты мне сказал?
— Ты хоть раз подумал о моих чувствах, когда между вами, взрослыми, всё это происходило? Твоя Фу Цзинь каждый день называет меня внебрачной дочерью, Фу Синянь, разве ты сам так не думаешь? Иначе почему ты не позволяешь мне показаться на глаза? Когда моя мама была с тобой, это был законный брак? Моя мама была мачехой твоему сыну двенадцать лет? Почему ты можешь разводиться, когда захочешь, и снова жениться, когда захочешь? Фу Синянь, это ты изменил моей маме с Фу Цзинь, это ты хотел, чтобы у Фу Цзинь была полноценная семья, поэтому ты оставил мою маму. А как же я?
Яо Июэ бросилась к Фу Синяню, сильно стуча руками по его телу:
— Фу Синянь, где мой дом? Где он?
Фу Цзинь рядом крикнула:
— Твоя мама разве не вышла замуж? Иди к своей маме!
Яо Июэ плача кивнула и истерически закричала:
— Да, у моей мамы тоже есть семья. У моего отца тоже есть семья, в которой уже есть сын и дочь, и меня там совсем не хватает. Куда же мне тогда идти? Фу Синянь, ты родил меня только для того, чтобы я была фоном для твоей дочери, так? Ты позвал меня сюда, чтобы показать, как нужно праздновать шестнадцатилетие, верно? Фу Синянь, зачем ты так сильно ранишь меня? Ты мог бы просто оставить меня на произвол судьбы, тебе не нужен такой отец, как ты, и мне не нужен такой отец!
Сказав это, она закрыла лицо руками и сердито пошла прочь. Фу Синянь почувствовал вину и печаль от слов дочери.
Он сделал несколько шагов вперёд, дважды окликнул её, а затем не удержался и толкнул сына:
— Быстрее, догони её, не дай бог, что-нибудь случится!
Подумав о гостях дома, он отступил.
Он тяжело вздохнул и медленно пошёл к двери дома.
Фу Цзинь шла за отцом, сердито жалуясь:
— Папа, ты видел? Яо Июэ такая неразумная и ехидная, невоспитанная, ей нравится устраивать проблемы. Тебе лучше не иметь с ней дела в будущем...
— Замолчи! Если бы не ты, не было бы такого шума!
Фу Синянь вспылил на младшую дочь:
— Только что гости спрашивали, сколько баллов ты набрала на вступительных экзаменах в старшую школу. Что, по-твоему, я должен был сказать? Я сказал, что моя дочь набрала чуть больше трёхсот баллов, по-твоему, это звучит хорошо?
Фу Цзинь топнула ногой и обиженно сказала:
— Папа, перестань меня ругать. Я просто плохо сдала один раз. К тому же, ты мог бы просто сказать, что я поступила в Первую среднюю школу, зачем говорить, сколько баллов я набрала!
— Разве ты не поступила в Первую среднюю школу только потому, что я заплатил за твоё обучение? Если бы ты, как твоя сестра, набрала больше шестисот баллов на вступительных экзаменах, разве мне пришлось бы тратить эти деньги?
Фу Синянь остановился и невольно вздохнул:
— Хорошо, что в этом году в Первой средней школе больше нет никаких Классов А, Б, В, иначе посмотри, как бы ты опозорилась!
Фу Цзинь надула губы и пробормотала за спиной отца:
— Дети из бедных семей надеются изменить свою судьбу, поступив в университет, а мне это зачем?
Фу Синянь сделал вид, что не слышал, глубоко вздохнул у двери, и на его лице снова появилась улыбка, когда он вошёл внутрь.
А Фу Цзинь вяло пошла к группе дам, чтобы пожаловаться своей матери.
— Юэюэ, может, брат отвезёт тебя в какое-нибудь интересное место? — Видя, как Фу Чжэнь изо всех сил пытается её утешить, Яо Июэ всхлипнула и сказала:
— Не нужно, братец, просто отвези меня домой.
— Юэюэ, не принимай сегодняшнее близко к сердцу. Фу Цзинь уже столько лет безмозглая, это неизлечимо. Не обращай на неё внимания. Наш отец уже стар, ему почти шестьдесят, так что иногда он может что-то упустить, это нормально.
Видя, что Яо Июэ не реагирует, он понял, что она вовсе не приняла это близко к сердцу.
Фу Чжэнь не удержался и признался:
— На самом деле, эта вечеринка в честь дня рождения — затея моей мамы. Как бы наш отец, бизнесмен, додумался устроить дочери такой банкет?
Это моя мама несколько раз пыталась устроить мне свидания вслепую, а я отказывался, вот она и придумала этот день рождения как предлог.
На самом деле, это был лишь предлог для достижения другой цели!
Как и ожидалось, в Яо Июэ проснулся интерес к сплетням.
Она с любопытством выпрямилась и не удержалась от вопроса:
— Что случилось? Братец, ты расстался?
— Нет, мы с твоей невесткой в отличных отношениях, — Фу Чжэнь сосредоточенно вёл машину, но уголки его губ тронула улыбка.
Он знал, что эта сестра, как и тётя Яо, невероятно добра сердцем и искренне заботится о нём.
— Тогда почему тебя хотят свести с кем-то? — Яо Июэ, подперев руками маленькое личико, очень любопытно спросила.
— Моей маме не нравится твоя невестка, она считает, что её родители — обычные рабочие.
Она даже дала твоей невестке чек, чтобы та оставила меня!
Ого, вот это да! Прямо как в сериале.
— И что сказала невестка? — Яо Июэ не удержалась и спросила:
— Невестка, конечно, не согласилась, иначе ты бы, братец, не был таким довольным.
Подумав о методах своей матери, Фу Чжэнь невольно вздохнул:
— Эх, у моей мамы такой характер. После того как я разозлился, она изменила своё мнение и сказала, что примет твою невестку, если та сменит работу.
— Моя невестка — судмедэксперт, какая уважаемая работа.
Хотя, если честно, это немного пугает.
Но любой врач сталкивается со смертью, иначе он не может быть врачом.
Яо Июэ, покачивая головой, изрекала свои мудрые мысли, а Фу Чжэнь с печалью сказал:
— Даже если она сменит работу, моя мама найдёт множество других причин. Ох, ладно, не будем об этом, в общем, сегодня благодаря тебе я смог улизнуть.
Яо Июэ надула губы и пробормотала:
— Да ладно тебе, потом твоя мама не знаю как меня ругать будет.
Пока они говорили, зазвонил телефон Фу Чжэня. Яо Июэ быстро взяла трубку и включила громкую связь.
Из телефона послышался раздражённый женский голос:
— Фу Чжэнь, ты где? Немедленно возвращайся! Гости дома ждут тебя, быстро возвращайся!
— Фу Чжэнь, почему ты молчишь? Что ты делаешь?
— Фу Чжэнь, ты что, сговорился с этой девчонкой Яо Июэ, чтобы обидеть свою сестру? Ты уже взрослый человек, разве ты не знаешь, какой сегодня день? Зачем ты дразнишь свою сестру? У неё только одно шестнадцатилетие в жизни, разве ты не знаешь? Теперь эта Яо Июэ всё испортила, испортила!
— Фу Чжэнь, говори!
— Фу Чжэнь, я тебе говорю, говори!
— Фу Чжэнь, да что с тобой?! — Женщина продолжала браниться, её слова превратились в неразборчивый поток.
Яо Июэ прикрыла рот рукой, её плечи непрерывно дрожали. За шестнадцать лет она привыкла к истерикам жены Фу Синяня.
Она не знала почему, но эта женщина была особенно злобной.
Хотя она была из очень хорошей семьи, дедушка Фу Чжэня даже был когда-то высокопоставленным чиновником.
Но она словно имела "арендованный рот", ругаясь на всех и вся с невероятной силой.
Фу Чжэнь с побледневшим лицом протянул руку, выхватил телефон и повесил трубку.
— Брат, я слышала, что тогда моя мама не хотела разводиться с нашим отцом. Твоя мама стояла под нашим домом и ругалась три дня и три ночи, и моя мама, не выдержав, выгнала нашего отца. Это правда?
Яо Июэ, словно кошка, укравшая рыбу, прикрыла рот и хихикнула.
— Брат, моя мама говорила, что тогда ты не хотел учиться за границей. Твоя мама ругала тебя, но это не помогало, а потом она устроила скандал в вашей школе. Тебе стало стыдно, и у тебя не было выбора, кроме как уехать за границу. Это так?
Если это действительно так, то она искренне сочувствовала этому бедному старшему брату.
С такой странной матерью его будущая жизнь не будет лёгкой.
— Ладно, девчонка, не лезь куда не следует. А то я тебя из машины высажу.
Фу Чжэнь не подтвердил, но и не опроверг, его лицо по-прежнему было крайне мрачным.
— Брат, я тебя предупреждаю. Раз уж эта почтенная дама так сильна, то не исключено, что в будущем она придёт на работу к невестке, чтобы её опозорить. Будь осторожен, чтобы невестка не поступила, как моя мама, и не рассталась с тобой прямо там, не выдержав унижения!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|