Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В последнее время Гу Рань просто преследовал неудачи: выходя из дома, её сбивала машина, а когда пила воду — давилась. Такова была её жизнь.

Молодого человека, с которым она встречалась полгода, увела какая-то лицемерка. Почти полученную должность директора по маркетингу перехватил другой человек. Когда она ехала на машине, на дороге подстроили аварию: пожилая женщина осталась невредимой, но Гу Рань, ударившись о бордюр, сломала ногу. Всё это она терпела, но что было совсем невыносимо, так это то, что её сибирский хаски, которого она растила три года, влюбился в соседскую сучку и, когда соседи переехали, сбежал с ней!

— Все кобели — негодяи!

Гу Рань с негодованием написала это в своём круге друзей. В течение минуты она получила пятьдесят отметок «Нравится», половина из которых была от мужчин… Ян Чжай ответила ей снизу: — Я давно тебе говорила, что межвидовые романы между людьми и собаками недолговечны.

Гу Рань: …

Ян Чжай — подруга детства Гу Рань, мастер ядовитого куриного супа. Когда Гу Рань увидела это сообщение, она подавилась водой и всё выплюнула на экран телефона. Сдерживая смех, она набрала Ян Чжай и притворно сердито сказала: — Ты же знаешь, что моё сердце истекает кровью, а ты ещё и соль на раны сыплешь.

Голос Ян Чжай был очень приятным — мягким и чистым, но то, что она говорила, совершенно не соответствовало её голосу: — Не только соль, я ещё и зиру посыпала, жаль, что всё это съел Ли Лянь.

Гу Рань не смогла больше сдерживаться и расхохоталась. Ян Чжай, окольными путями, всё равно обзывала Ли Ляня собакой. Ли Лянь был бывшим молодым человеком Гу Рань, которого у неё увели.

Гу Рань засмеялась: — Ян Чжай, у тебя такой острый язык, ты не боишься, что попадёшь в ад, где тебе отрежут язык, и в следующей жизни ты будешь немой? Вот, например, только что звонила девушка, у которой разбилось сердце, она просто искала утешения, а ты перерыла всю её родословную, чтобы доказать, что на самом деле она сама была той, кто изменил. Ты не боишься, что она будет ждать тебя с ножом на улице?

Ян Чжай была ведущей на радио, вела программу об отношениях с восьми до десяти вечера. Сейчас было время рекламы, поэтому Гу Рань и позвонила ей. Такие программы обычно шли по сентиментальному пути, но Ян Чжай была не из тех, кто идёт по проторенной дорожке. Специальностью Ян Чжай была биоинженерия…

Тогда Ян Чжай приняли на радиостанцию вовсе не из-за её высокой внешности или красивого голоса… а исключительно потому, что у неё был богатый отец, который к тому же был боевым товарищем их директора. Одного слова старого господина Яна было достаточно, чтобы Ян Чжай обошла тысячи претендентов и получила постоянное место на провинциальной радиостанции.

Такая блатная сотрудница, как Ян Чжай, не могла начать, как обычные новички, с работы за кулисами, затем стать ассистентом у уже известного ведущего, а после нескольких лет тренировок вести собственную программу. Ян Чжай с самого начала потребовала вести собственную программу, причём популярную программу об отношениях. На такие неразумные требования директор и продюсер без лишних слов согласились… потому что старый господин Ян привлёк для этой программы несколько миллионов рекламных спонсорских средств.

После того как Ян Чжай вышла в эфир, она полностью изменила предыдущий сентиментальный стиль ведущих. Её речь была острой, полной сарказма и иронии. Часто слушатели, звонившие на горячую линию, были так осмеяны Ян Чжай, что им хотелось провалиться сквозь землю и протянуть руки сквозь радиоволны, чтобы задушить её. Но, к удивлению, ядовитый стиль ведения Ян Чжай был очень популярен среди молодёжи, и показатели слушаемости стремительно росли. Изначально старый господин Ян привлекал рекламу или платил из своего кармана, но позже рекламодатели сами приходили, перебивая друг друга, желая спонсировать программу Ян Чжай. На прошлогоднем аукционе рекламы программа Ян Чжай заняла первое место. Директор был так рад, что позвонил старому господину Яну: — Если вы ещё раз скажете, что Ян Чжай своенравная и бестолковая, я на вас обижусь. Что за прекрасная девушка, какая добрая и профессиональная!

Старый господин Ян: …

Ян Чжай безразлично сказала: — Возможно, в прошлой жизни меня отравили мышьяком. А та женщина, что прикидывается невинной овечкой, хотя сама — лицемерка, это как нести фонарь в выгребную яму — сама напрашивается на неприятности.

Гу Рань сквозь телефон представляла себе пренебрежительное выражение лица Ян Чжай, которое так не соответствовало её прекрасному лицу. Она ведь красавица из богатой семьи, почему же она вела себя, как уличная хулиганка?

По словам Сюй Су, матери Ян Чжай, которые она часто повторяла: — Ян Чжай, ты моя родная дочь? Неужели тебя подменили в больнице?

На что Ян Чжай отвечала матери: — Насчёт подмены не знаю, но я точно ни капли не похожа на отца.

Внешностью Ян Чжай пошла в мать — нежную и изящную женщину с юга Китая, тогда как старый господин Ян был типичным грубоватым и решительным мужчиной с севера.

Каждый раз в такой момент старый господин Ян тут же с подозрением смотрел на Сюй Су, безмолвно спрашивая: «Ты что, совершила что-то, что меня опозорило?»

Сюй Су косо поглядывала на них обоих, отца и дочь, и говорила Ян Чжай: — Если бы ты действительно была точной копией своего отца, я бы расплакалась.

Обычно, после того как Сюй Су подкалывала Ян Чжай, она обнимала Гу Рань и говорила: — По-моему, Рань Рань похожа на мою родную дочь, такая красивая, такая послушная. Рань Рань — вот моя драгоценная доченька.

Ян Чжай надула губы: — А мне кажется, ты тоже её родная мама.

В ответ Сюй Су начинала тяжело вздыхать, изображая раскаяние: — Эх, почему я не родила мальчика? Тогда Гу Рань могла бы стать моей невесткой.

Подобные диалоги разыгрывались в семье Ян каждые несколько дней, и Гу Рань уже не знала, сколько раз слышала их. Гу Рань жила в доме Ян Чжай с первого класса.

Семьи Гу и Ян были друзьями на протяжении поколений; их деды были близки. Гу Рань и Ян Чжай были одного возраста, с разницей всего в несколько месяцев. Ещё когда они были в утробах, дедушка Ян и дедушка Гу подумывали о помолвке по договорённости, но потом, когда родились девочки, от этой идеи отказались. Изначально обе семьи жили в одном большом дворе. Когда Ян Чжай было пять лет, Ян Чжишэн демобилизовался и занялся бизнесом, переехав с острова. В день переезда Гу Рань и Ян Чжай обе сильно плакали. Хотя на острове было много детей, но ровесниц-девочек было немного, и отношения Ян Чжай и Гу Рань, конечно, были лучше, чем у других. Не желая расставаться с друзьями, с которыми они проводили каждый день, Гу Рань, будучи с детства интеллигентной, просто плакала, а Ян Чжай устраивала истерики и упрямилась, не желая уезжать. В конце концов, она устала плакать, заснула, и её погрузили в машину.

Однако они расстались всего на два года. Отец Гу Рань, хотя и постоянно повышался по службе, всё равно не мог покинуть остров. Учитывая вопросы образования Гу Рань, он доверил её старому боевому товарищу, поэтому Гу Рань, по сути, выросла в семье Ян. Гу Рань и Ян Чжай учились в одном классе с первого класса до старшей школы, они были настоящими подругами детства, неразлучными, ближе, чем родные сёстры, но их характеры были совершенно разными.

Гу Рань была замкнутой, Ян Чжай — демонстративной. Все, кто знал Ян Чжай, знали, что у неё богатый отец, и она всегда использовала его связи в учёбе и на работе. Гу Рань же была её полной противоположностью: в ней не было ни единой черты, присущей «богатым деткам». За исключением Ян Чжай, почти никто из её круга общения не знал, что её отец занимал высокую должность в армии. Она полагалась только на себя в учёбе и на работе, и в молодом возрасте уже стала руководителем отдела в публичной компании. Если бы на её пути не возникла неожиданная преграда, она бы уже заняла должность директора по маркетингу.

В Гу Рань всё было хорошо, кроме её выбора парней. Это был уже третий молодой человек, который ей изменял.

Ян Чжай сказала: — Гу Рань, тебе больше не нужно ничего доказывать, я верю, что у тебя третий размер груди.

Гу Рань: …

Ян Чжай никогда не ругалась матом, но это означало, что она называла её "большой грудью, без мозгов".

Гу Рань впервые заговорила в стиле "куриного супа": — Жизнь человека похожа на электрокардиограмму: если она идёт ровно, значит, ты умер. Все эти события — просто часть моего жизненного опыта.

Ян Чжай с удивлением воскликнула: — Воспитание собаки тоже считается жизненным опытом? Тогда владелец той собачьей мясной лавки у ворот нашего района, наверное, победитель по жизни?

Гу Рань: …

В споре с Ян Чжай Гу Рань никогда не надеялась на победу, но слабо возразила: — По крайней мере, я ела свинину, а ты, наверное, даже не видела, как свинья бегает?

Ян Чжай, будучи богатой наследницей, известной ведущей и красавицей, никогда не имела парня!

Конечно, у такой красавицы, как Ян Чжай, не было недостатка в поклонниках. Но Ян Чжай была подобна огненной горе, где на многие сотни метров вокруг не росло ни травинки. Те мужчины, у которых когда-то были нескромные намерения в отношении Ян Чжай, после признания в любви либо погибали, либо оставались покалеченными. Ядовитый язык Ян Чжай мог лишить их мужества жить дальше.

В университете за Ян Чжай ухаживал очень талантливый старшекурсник. Каждый день он присылал цветы и подарки, писал стихи и публиковал их в школьном журнале. Он старался целую четверть, приложив все свои усилия. В конце семестра старшекурсник перед всем классом Ян Чжай с цветами и шарами устроил очень романтичную сцену, встал на колени и признался Ян Чжай в любви. В ответ Ян Чжай перед десятками людей одной фразой "убила" старшекурсника прямо на кафедре: — Ты так выглядишь, чтобы доказать, что люди произошли от обезьян? Мне не нужен питомец.

Старшекурсник на самом деле был довольно красив, иначе он не посмел бы ухаживать за такой "королевой красоты", как Ян Чжай, просто был немного худоват. Но Ян Чжай одним ударом его сразила наповал.

После того как Ян Чжай пришла на радио, она тоже столкнулась с похожей ситуацией. Один рекламодатель, влюбившись в Ян Чжай, начал страстно ухаживать: сегодня дорогие брендовые вещи, он дарил дорогие часы, машины — всё, что можно было подарить. У Ян Чжай была одна особенность: она никогда не отказывалась от подарков. Рекламодатель подумал, что у него есть шанс, забронировал западный ресторан, пригласил Ян Чжай на ужин при свечах, даже подготовил презервативы, собираясь одним махом "завоевать" Ян Чжай. Ян Чжай с радостью приняла приглашение. Но когда рекламодатель начал распускать руки, вдруг появились несколько полицейских дядей, схватили рекламодателя и заявили, что он уклонялся от уплаты налогов и публично приставал к женщине (Ян Чжай: …). Рекламодатель был в полном ступоре. Ян Чжай спросила полицейских дядей: — За донос полагается награда?

Полицейские дяди сказали ей, что не только получит пять тысяч юаней премии, но и будет награждена как "добропорядочный гражданин". Перед уходом Ян Чжай сказала рекламодателю: — Ты думаешь, любая свинья — это Великий Маршал Небесных Кавалеристов? И даже если так, разве каждый день смотреть на свинью не вызывает тошноты? Мне не нужно худеть.

Рекламодатель был толстым и с пухлым лицом, так что Ян Чжай его не оклеветала… Подобных примеров бесчисленное множество. И даже несмотря на то, что крепость Ян Чжай так трудно взять, поклонников, продолжающих наступление, всё равно очень много, словно волны Янцзы, сменяющие друг друга, и после одной погибшей волны появляется новая.

У Гу Рань есть знаменитая фраза: — Тот, кто сможет завоевать Ян Чжай, определённо спас Землю.

Ян Чжай пренебрежительно посмотрела на Гу Рань и сказала: — А тот, кто даже не позволял свинье прикоснуться к своей руке, ещё смеет утверждать, что ел свинину?

Гу Рань не нашлась что ответить. Она ведь хорошо воспитанная девушка, как она могла просто так вступать в близкий контакт с мужчинами? Даже после того, как трое парней её бросили, она всё ещё верила, что в этом мире есть хорошие мужчины, в отличие от Ян Чжай. В глазах Ян Чжай мужской мир был равен миру животных. Что это вообще за мировоззрение…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение