Красота для того, кто умеет ценить (Часть 1)

Красота для того, кто умеет ценить

Континент Цинфэн, Граница Хуаньлан, Долина Красных Камней.

Красные камни, которые здесь встречались, назывались Земляными Огненными Красными Камнями. Они были горячими, имели острый запах, и там, где они находились, не росла ни травинка, а духовная энергия была крайне разреженной. К тому же, Земляные Огненные Красные Камни не годились ни для алхимии, ни для создания артефактов, поэтому ни совершенствующиеся, ни обычные люди не интересовались этими камнями, ценность которых заключалась лишь в их красивом цвете.

Не говоря уже о людях, даже насекомые и грызуны избегали этих мест.

Однако в последние несколько дней покой Долины Красных Камней был нарушен внезапно появившимся летающим кораблем. Корабль остановился на вершине долины, в месте с лучшим обзором, словно могучий зверь, застывший в ожидании.

На корабле, преодолевшем тысячи ли, прибыли Ло Чанцин и Люй Жоу.

Ло Чанцин сняла защитную формацию с Летящей Радужной Лодки и молча встала на носу, ее лицо было спокойным, а поза — непринужденной. Порыв горного ветра взметнул полы ее платья, и вышитые на нем серебряными нитями облака словно ожили, став похожими на плывущие по небу облака.

Пока облака клубились вокруг, Ло Чанцин заправила выбившуюся прядь волос за ухо, и ее прекрасные, словно нарисованные, глаза предстали перед взором, будто сошедшая с небес бессмертная.

Люй Жоу, наблюдавшая за этой сценой, смотрела на нее с восхищением, ее сердце бешено колотилось от волнения.

— Глава секты такая красивая и величественная! — подумала она. — Ей предстоит встреча с мастером уровня Очищения Пустоты, но как ей удается сохранять такое спокойствие? Я же чуть не умираю от страха! Нет, нужно успокоиться, чтобы не опозорить главу секты и всю секту Юньхай!

Пока Люй Жоу тихо произносила мантру для успокоения, Ло Чанцин уже распространила свое божественное сознание, охватив им всю Долину Красных Камней. На самом деле, еще до прибытия сюда, она уже исследовала эту область своим божественным сознанием, но ничего не обнаружила.

— Старшая Ци еще не прибыла? Может быть, стоит связаться с ней через древнее зеркало?

Подумав о том, как трудно сейчас поддерживать связь через зеркало, Ло Чанцин решила не использовать его. Она решила немного подождать. Встреча была назначена на сегодня, а день только начался. К тому же, если старшую что-то задержало, ничего страшного, если она немного опоздает.

Континент Падения Богов, Граница Хуаньлан, Долина Красных Камней.

Ци Хуаньхуань пробивалась сквозь тернии, преодолевая несколько зон блокады демонов, и добралась до места встречи, когда уже стемнело. Сложив крылья, она тут же превратилась из Черной Птицы Девяти Преисподних в человеческую форму.

Девушка в зеленом одеянии парила над Долиной Красных Камней. Ее виски были влажными от пота, а на левом плече одежда была порвана, обнажая участок почерневшей кожи, на котором еще не до конца исчезли следы яда.

После двух дней непрерывных сражений Ци Хуаньхуань выглядела немного потрепанной, но ее глаза ярко блестели.

— Хм? Здесь нет ауры младшей Чанцин. Неужели я пришла слишком рано?

— Знала бы я, что она такая медлительная, вышла бы на день позже!

Бормоча себе под нос, она, однако, не теряла времени. Меньше чем за время, необходимое для сгорания благовонной палочки, она исследовала каждый дюйм земли, воздуха и даже три чжана под землей в области Красных Камней.

Не найдя ту, с кем хотела встретиться, девушка помрачнела.

— Вот бы взять с собой стену башни! Интересно, пыталась ли младшая Чанцин связаться со мной за эти два дня?

Прождав больше часа, Ци Хуаньхуань начала терять терпение. Время ее отсутствия было ограничено, она не могла надолго покидать башню. Вместо того чтобы ждать здесь, лучше облететь окрестности, вдруг она найдет ее.

Ци Хуаньхуань была решительной. Приняв решение, она тут же начала действовать. С ее скоростью и восприятием ей требовалась всего одна ночь, чтобы обследовать несколько тысяч километров вокруг Долины Красных Камней.

Однако результаты поисков ее разочаровали. Она обследовала все окрестные леса, долины и руины погибших городов, но не нашла ни Ло Чанцин, ни даже следа других совершенствующихся.

Проведя в поисках две ночи и один день, на рассвете четвертого дня после ухода из башни, Ци Хуаньхуань вернулась в Долину Красных Камней. Она больше не могла ждать, башня не должна оставаться без присмотра.

Но просто уйти ей не хотелось. Подумав, она спрыгнула с неба и приземлилась в долине, окутанной утренним туманом.

— Эй, те, кто под землей! Пусть кто-нибудь, кто умеет говорить, выйдет ко мне!

Мелодичный голос девушки, подобный звукам пастушьей флейты, разнесся по Долине Красных Камней. В то же время от нее распространилась волна энергии совершенствования, туман рассеялся, и все существа, скрывавшиеся в пещерах глубоко под землей, задрожали от страха.

Прошло некоторое время, но долина оставалась тихой, слова Ци Хуаньхуань не вызвали никакой реакции.

— Ну хорошо, решили притвориться глухими, да?

Как только она произнесла эти слова, Ци Хуаньхуань топнула ногой. В тот же миг от ее ноги по земле побежала трещина толщиной с руку взрослого мужчины, извиваясь, как змея. Трещина быстро достигла стены долины, но не остановилась. Раздался оглушительный грохот, земля задрожала, словно под ней ворочался земляной дракон. Затем величественная долина раскололась надвое, горы обрушились, и красная пыль взметнулась к небу.

— Кх-кх-кх! Пощадите, госпожа! Я виноват! Мне следовало предстать перед вами еще позавчера ночью, как только вы прибыли!

Из клубов пыли появилась высокая фигура. Выбираясь из расселины, существо умоляло о пощаде и приближалось к тому месту, где стояла Ци Хуаньхуань. Это был Земляной Огненный Скорпион, демонический зверь, обитавший глубоко под землей в Долине Красных Камней.

Он только недавно сформировал свое демоническое ядро и еще не полностью освоил искусство превращения, поэтому мог предстать перед ней только в получеловеческом-полускорпионьем облике.

Ци Хуаньхуань с некоторым отвращением посмотрела на существо с человеческим лицом и телом скорпиона, которое упало перед ней на колени. Особенно ей не нравился запах, исходивший от него, — смесь тухлой рыбы, креветок и протухших яиц, от которой переворачивался желудок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Красота для того, кто умеет ценить (Часть 1)

Настройки


Сообщение