Глава 4
8.
Сквозь море глициний пробивался зловещий холод Горы Фудзикасане.
Снова настал день кормёжки, и демоны, возбуждённые, вышли из своих укрытий.
Но вскоре по густому лесу распространилась ужасная новость: появился слепой монах, ростом в семь чи, сильный, как чёрный медведь. Его Золотой молот мог раздробить голову демона, а Топор — перерубить самую крепкую шею.
— Ты тот монах, что убил много демонов?
Демон, ростом с половину старого дерева, преградил путь Химэджиме Гёомею.
Демон выглядел ужасающе, словно якша, и рядом с ним следовали несколько других демонов.
— Босс, это он убил наших людей!
— пожаловался ему один из демонов.
— Вот как.
Плечо высокого, крепкого демона дёрнулось, и с него соскользнула накидка, обнажив пасть с клыками на теле. Там, где не было клыков, были вытатуированы Бодхисаттва с открытыми глазами и поднятой головой, а также Лазурный Дракон.
При жизни этот демон был известным главарём банды в городе. Попав на Гору Фудзикасане, он обнаружил, что местные демоны без лидера и царит хаос. Он быстро навёл порядок, основал банду, превратив людоедство в своего рода бизнес — упорядоченный, систематизированный и устойчивый.
Этот год был годом процветания для банды демонов. Главарь съел сотню человек и уже планировал расширяться, но неожиданно появился монах, из-за которого он потерял половину своих подчинённых.
Те, кто вращается в преступном мире, всегда ценят верность. Поскольку их людей (демонов) обидели, старший брат, естественно, должен был вмешаться лично.
Несколько детей, прятавшихся за спиной Химэджимы, были до смерти напуганы. У них не было особой вражды с демонами, они просто пришли на отбор, услышав, что убивать демонов круто и прибыльно.
Если бы они не встретили Химэджиму, они бы погибли ещё несколько дней назад. Теперь, увидев такого ужасного демона, они испугались, что даже монах не справится, и разбежались, спасая свои жизни.
Химэджима встревоженно крикнул им, чтобы они не разбегались, но никто его не послушал.
Такую сцену Химэджима уже переживал однажды. Тогда это тоже была группа детей. Поскольку он мог обеспечить их едой, одеждой и жильём, они оставались рядом с ним. Но когда пришли демоны, они не проявили к нему ни капли доверия, разбежались, бросив его.
Единственная, кто осталась в доме, Чиё, после рассвета сказала чиновникам: — Тот человек — чудовище... он убил всех...
Дети — существа... жалко слабые и безжалостные.
Золотой молот и Топор мелькали. С этим демоном было труднее справиться, чем с теми, что встречались раньше в горах. К тому же время от времени крики о помощи, доносившиеся от детей позади, отвлекали Химэджиму.
Химэджима убивал демонов уже четыре дня подряд. Поскольку ему нужно было защитить больше людей, он почти не спал, и силы его были на исходе.
Острые когти демона приблизились к его лицу. Он почувствовал порыв ветра, поднял Топор, чтобы блокировать удар, но вдруг почувствовал тяжесть на плече — чьи-то ноги ступили ему на плечо.
Вскоре пронёсся поток лезвия, послышался звук разрубаемой плоти и крови. В кромешной тьме словно вспыхнул лунный свет.
Он услышал тяжёлый звук падения и понял, что высокий демон убит.
Человек, стоявший на его плече, спрыгнул. Он протянул руку, чтобы поймать её. Знакомый мягкий аромат пачули позволил Химэджиме узнать в ней ту яркую девушку, которая приехала на отбор на машине.
Химэджима поставил её на землю.
Оставшиеся демоны были легко побеждены. Химэджима и девушка, разделив их пополам, быстро уничтожили всех демонов. Тяжесть Дыхания Камня смешалась с сиянием разбитой луны.
Когда демоны были истреблены, девушка пересчитала детей и повернулась к Химэджиме, спросив: — Здесь девять детей, никто не пропал?
— Никто не пропал.
Девушка снова повернулась к спасённым детям и искренне сказала: — Вы не сможете стать мечниками. Те несколько демонов, что были сейчас, — уровня младенца. Вы даже не представляете, с какими ужасными существами вам придётся столкнуться в будущем.
Поэтому сейчас же возвращайтесь домой. Следуя по дороге на север, вы найдёте рощу глициний, а выйдя из неё, сможете спуститься с горы.
Не волнуйтесь, демоны на пути сюда уже истреблены мной.
Пережив такое, дети больше не смели думать об убийстве демонов и послушно ушли.
Химэджима, глядя в сторону их ухода, какое-то время молчал.
— Они...
— Они не подходят, — сказала ему девушка. — Над обычными демонами стоят Двенадцать Лун, а над Двенадцатью Лунами — прародитель демонов. Тьма впереди бездонна. Даже если сжечь их кости дотла, она не станет светлее ни на йоту. Лучше им вернуться и стать обычными людьми.
Девушка подошла ближе к Химэджиме, её рост едва достигал его груди. — Но вы, господин, другое дело. За эти годы я видела немало мечников, среди них были и Столпы. По правде говоря, я считаю, что ваш потенциал самый большой.
— Наму Амида Буцу, — тихо пробормотал Химэджима. От этой девушки исходил слабый запах демона, поэтому он относился к ней и её словам с подозрением.
— Как вас зовут, господин?
— Химэджима Гёомей.
— Очень приятно познакомиться. Меня зовут Кикуни...
— Кикуни Суйсен. При такой яркой манере поведения, наверное, никто не может не знать имени госпожи Кикуни.
— Я не хотела так выделяться, просто денег было столько, что некуда было девать, — несколько беспомощно сказала Суйсен.
Услышав её слова, Химэджима повернулся и ушёл, посчитав её неискренней.
— Господин Химэджима, до конца осталось три дня. Демоны здесь почти истреблены. Хорошо выспитесь, а когда проснётесь, на этой горе останется ещё много демонов, которых давно не истребляли. Если их не уничтожить, будущим детям придётся нелегко.
— Я справлюсь, не беспокойтесь, госпожа Кикуни, — Химэджима не любил её и всё равно собирался уходить.
Суйсен крикнула ему вслед: — Господин Химэджима, я очень на вас рассчитываю. Обязательно выживите, мы вместе вступим в Отряд истребителей демонов.
Химэджима ушёл вдаль. Суйсен не возражала, что её не любят.
Она предчувствовала, что Химэджима Гёомей будет тем, кто сможет помочь ей отправить Ивакацу в ад.
Семь дней для неё — очень короткий срок. В этой горе ещё много опасных демонов. Она решила найти их и отправить в путь, чтобы эта поездка не была напрасной.
10.
Когда он впервые в детстве пошёл с братом к морю, он увидел корабли, стоящие в порту, и надеялся, что в будущем сможет сконструировать такие большие махины.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|