Глава 3 (Часть 2)

В детской игровой комнате Макдоналдса Хэ Исю сквозь стеклянную стену наблюдала за маленькой фигуркой, которая карабкалась вверх и скатывалась вниз по пластиковой горке в форме слона.

Изначально она не решалась приводить Сяо Ци в общественные места, но малыш, несмотря на свой возраст, обладал отличной памятью и всё время вспоминал о Макдоналдсе.

К тому же, дочь Цзян Мэйну, Вэньвэнь, заболела гриппом, и Цзян Мэйну не могла больше присматривать за Сяо Ци, боясь, что он заразится. Поэтому на эти выходные она поручила заботу о нём Хэ Исю.

Так было последние два года. Всякий раз, когда у Цзян Мэйну появлялись дела, Хэ Исю становилась временной няней, поэтому у неё сложились очень близкие отношения с Сяо Ци.

— Девушка, ваш ребёнок плачет.

Голос молодой мамы донёсся до ушей Хэ Исю. Она посмотрела на неё. — Ох, спасибо.

Стоило ей отвлечься на мгновение, как раздался плач Сяо Ци. Она поспешила в игровую комнату и подняла малыша, сидевшего на полу.

— Что случилось? Упал? Где болит?

— Это моё, — Сяо Ци, с глазами полными слёз, указал маленькой ручкой на мальчика, который был выше его на голову.

В руке у мальчика была пластиковая фигурка, которую давали в комплекте с детским обедом. Это был Шрек, любимый персонаж Сяо Ци, зеленокожий мультяшный герой.

— Малыш, ты… — Хэ Исю не успела договорить, как мальчик, видимо, поняв, что поступил неправильно, тут же бросил Шрека и выбежал из игровой комнаты.

Сяо Ци поспешно схватил своего любимого Шрека, но всё равно продолжал обиженно плакать. — Плохой, тот брат плохой.

— Сяо Ци, не плачь. Тётя сводит тебя помыть ручки и личико. Тот брат действительно плохой, как он мог забрать у нашего Сяо Ци игрушку, — Хэ Исю подняла Сяо Ци и направилась к туалету.

Вытерев слёзы и сопли с лица Сяо Ци, Хэ Исю ласково сказала: — Сяо Ци такой красивый! Вырастет, будет как папа, красавчик, которого все любят.

— Тётя, а папа где? — невинно спросил малыш.

— Папа занят. Сейчас мы идём домой к тёте. Бабушка уже приготовила обед, ждёт нас, — она опустила Сяо Ци на пол и, взяв его за маленькую ручку, вышла из Макдоналдса.

Макдоналдс находился недалеко от дома Хэ Исю. Они, напевая детские песенки, шли домой по тротуару, держась за руки.

В этот момент им навстречу шли Цзян Чэньхань и Чжу Цюшуй.

Полуденное солнце слепило глаза, и Хэ Исю сначала подумала, что ей показалось. Она замерла на месте, наблюдая, как они приближаются.

Их аура и внешность — он красивый, она нежная — создавали впечатление идеальной пары, созданной на небесах. Они были из тех, кто заставляет прохожих восхищённо оборачиваться.

— Сяо Ци, — Хэ Исю наклонилась и подняла малыша на руки. — Смотри, это папа.

Сяо Ци замахал ручками. — Папа, папа! — За последние два-три месяца отношения отца и сына заметно улучшились. Сяо Ци уже сам звал папу и не считал его чужим.

Цзян Чэньхань и Чжу Цюшуй подошли с улыбками.

— Генеральный директор, — поприветствовала Хэ Исю. — Госпожа Чжу.

— Исю, — улыбнулась в ответ Чжу Цюшуй.

— Генеральный директор, как вышло, что вы здесь? — спросила Хэ Исю.

Цзян Чэньхань протянул руки и взял на руки подвижного Сяо Ци. — Я слышал от старшей сестры, что Сяо Ци у тебя. Я звонил тебе на мобильный, ответила твоя мама. Она сказала, что ты в Макдоналдсе, и я приехал.

— Я забыла телефон дома. Поскольку Вэньвэнь заболела, а у Сяо Ци не очень хороший иммунитет, сестра Мэйну решила временно их изолировать, — объяснила Хэ Исю.

— Сестра должна была попросить меня забрать Сяо Ци домой.

— Сестра Мэйну, наверное, беспокоилась, что вы, будучи мужчиной, не справитесь, — Хэ Исю снова взглянула на Чжу Цюшуй. — Но, возможно, сестра Мэйну не знала, что у вас уже есть помощница.

В этот момент Чжу Цюшуй играла с Сяо Ци. — Сяо Ци, ты такой красивый и милый!

Сяо Ци большими глазами смотрел на незнакомую женщину.

Цзян Чэньхань сказал Хэ Исю: — Я хочу, чтобы Сяо Ци познакомился с Цюшуй. Я заберу его.

— Хорошо, — кивнула Хэ Исю.

Но малыш начал капризничать. — Не хочу!

— Сяо Ци, будь умницей, папа и тётя сводят тебя погулять, — уговаривал Цзян Чэньхань.

— Не хочу, я хочу есть бабушкину лапшу, — Сяо Ци вырывался, отчаянно протягивая руки к Хэ Исю.

— Какую лапшу? — недоумённо спросил Цзян Чэньхань.

Хэ Исю объяснила: — Это лапша, которую готовит моя мама. Сяо Ци её очень любит. Мама уже приготовила, ждёт нас с Сяо Ци.

— Тогда передай извинения своей маме. Мы с Цюшуй сводим Сяо Ци в ресторан.

— Не хочу! Не хочу! — Сяо Ци закапризничал, сильно извиваясь.

— Сяо Ци, будь умницей, послушай тётю, пойди с папой и поешь что-нибудь вкусненькое, — с улыбкой уговаривала Хэ Исю.

— Не хочу! Я хочу только бабушкину лапшу! — Сяо Ци мотал головой, маленькие ручки отчаянно махали в сторону Хэ Исю.

Цзян Чэньхань, который редко уговаривал сына, тут же потерял терпение. — Цзян Чжици, если будешь капризничать, смотри, я тебя ударю!

Став отцом, нужно учиться быть отцом. Цзян Чэньхань совершенно не умел успокаивать маленького мальчика. Оба были упрямыми, и мальчик, и мужчина обладали несговорчивым характером.

От этого крика личико Сяо Ци тут же сморщилось, носик засопел. По выражению лица было понятно, что он вот-вот разрыдается.

— Зачем ты так груб? Сяо Ци ещё ничего не понимает! — Хэ Исю тут же выхватила Сяо Ци из рук Цзян Чэньханя. — Хороший, не плачь.

Цзян Чэньхань опешил! Обычно это он ругал Хэ Исю, и только из-за Сяо Ци она осмеливалась так с ним разговаривать.

— Прости, я просто… — извинившись, он с удивлением понял, что извинился перед Хэ Исю!

— Сяо Ци, смотри, — Чжу Цюшуй достала из сумочки несколько мультяшных наклеек. — Если не будешь плакать, тётя подарит тебе наклейки.

Не зря она работала медсестрой в детской клинике. Она говорила тихо и нежно, и знала, чем привлечь ребёнка.

Увидев наклейки, Сяо Ци тут же перестал плакать и протянул маленькую ручку. — Хочу.

— Что должен сказать Сяо Ци? — Чжу Цюшуй положила наклейки в ручку Сяо Ци.

Сяо Ци посмотрел на Хэ Исю. Хэ Исю поспешила сказать: — Сяо Ци, хороший мальчик, это тебе тётя Чжу дарит, скажи спасибо.

Сяо Ци послушно повторил: — Спасибо, тётя.

— Пожалуйста, — Чжу Цюшуй достала из сумочки маленькую машинку, похожую на спичечный коробок. — Сяо Ци, хочешь, чтобы тётя тебя обняла? Тётя подарит тебе эту машинку.

Сяо Ци задумался, глядя на машинку. Его милое личико выражало одновременно желание и нерешительность.

— Сяо Ци, будь умницей, дай этой тёте себя обнять, — уговаривала Хэ Исю.

Тогда Сяо Ци взял машинку, и Чжу Цюшуй тут же взяла его из рук Хэ Исю.

Глаза Цзян Чэньханя загорелись, в его улыбке читалось восхищение Чжу Цюшуй.

Руки Хэ Исю опустели, но на губах оставалась привычная улыбка.

— Тогда мы пойдём, — сказал Цзян Чэньхань и, повернувшись вместе с Чжу Цюшуй, медленно пошёл вперёд, спиной к Хэ Исю.

Хэ Исю смотрела им вслед. Они выглядели как счастливая семья из трёх человек: красивый Цзян Чэньхань, прекрасная Чжу Цюшуй и умный Сяо Ци.

Хэ Исю стояла на месте, пока силуэты этой «семьи» не скрылись за углом улицы, а затем медленно пошла домой.

Это был старый пятиэтажный дом на две секции. Квартира Хэ Исю находилась на втором этаже.

Стоило ей повернуть ключ, как дверь тут же открылась изнутри.

— Ой! А где Сяо Ци? — Мать Хэ огляделась, но не увидела маленькой фигурки.

— Генеральный директор забрал Сяо Ци, — ответила Хэ Исю, входя в квартиру. Она сняла домашние тапочки на балконе и вошла в гостиную.

Мать Хэ закрыла железную дверь и тоже вошла в гостиную. — Как же так, генеральный директор приехал, а ты даже не позвала его подняться и посидеть?

— Мама, генеральный директор занят, у него нет времени сидеть у нас, — Хэ Исю села на единственный в комнате трехместный диван.

Небольшая гостиная была чистой и опрятной. Квартира с тремя спальнями и гостиной была всего около двадцати квадратных метров, но это было место, где семья Хэ жила уже тридцать лет.

— Верно. У нас тут так скромно, неудобно приглашать генерального директора, — мать Хэ, глядя на расстроенное лицо дочери, не могла не вздохнуть. — Иди, поешь клёцок. Мама приготовила целую кастрюлю.

Хэ Исю подошла к обеденному столу, наложила себе тарелку фирменных маминых клёцок и начала есть маленькими кусочками. Это блюдо с ароматным и жевательным тестом было любимым у Сяо Ци, он всегда съедал две тарелки.

— Исю, — мать Хэ села рядом с дочерью.

— Мм? — Хэ Исю казалась рассеянной.

— Зачем тебе всё это?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение