Судя по голосу в телефонной трубке, эта женщина была очень опасна, словно роза с шипами.
В трубке раздался смех, от которого Чжао Тяню стало не по себе. Ему показалось, что его трогают сотни призраков.
— Молодой человек, у вас короткая память. В прошлый раз в кафе вы вели себя совсем иначе.
Чжао Тянь нахмурился. Судя по этим словам, они уже встречались, но он никак не мог вспомнить такую чарующую красавицу.
Напрягая память, он вдруг вспомнил тот день в кафе с Лю Синь, когда та пыталась его унизить, а затем вошли те трое.
— А, это вы, красавица! Как поживает правое нижнее третье ребро старика?
Чжао Тянь наконец вспомнил, но голос был совсем не похож на тот, что он слышал в кафе.
— Отель «Чжоу Цзя», шестой этаж, номер 603. Я жду вас, — сказала женщина и повесила трубку.
Чжао Тянь посмотрел на номер телефона, улыбнулся и убрал телефон в карман.
Он поймал такси и поехал в отель. По дороге он написал Сунь Увэю, что сегодня не вернется в общежитие.
Подъехав к отелю, Чжао Тянь был поражен его роскошью.
«Такое скромное название — «Отель Чжоу Цзя». Наверняка, его владелец — важная персона», — подумал Чжао Тянь, выходя из машины.
Он вошел в отель и поднялся на лифте на шестой этаж. Номер 603 он нашел сразу.
Чжао Тянь постучал в дверь. Раньше он бы просто вошел, не раздумывая, но теперь, переродившись, он старался избегать ошибок молодости.
— Входите, молодой человек. Кроме вас, никто не осмелится постучать в эту дверь, — раздался женский голос. Он был еще приятнее, чем по телефону.
Чжао Тянь открыл дверь. В комнате он увидел пожилого мужчину, лежащего на кровати и стонущего от боли. У окна стояла та самая красавица, Чжоу Цзяжэнь.
На кровати, без сомнения, лежал Чжоу Гочан.
— У господина Чжоу снова приступ? — спросил Чжао Тянь и, не теряя времени, подошел к старику и нажал на две точки на его теле. Чжоу Гочан успокоился, но не закрывал глаз.
— Молодой человек, на какие точки ты нажал? Боль прошла, мне так легко… — Чжоу Гочан хотел сесть, но Чжао Тянь попросил его оставаться лежать.
— Позвольте мне называть вас господин Чжоу. Прошу прощения за мою дерзость в тот день, — сказал Чжао Тянь. Он помнил, что в прошлой жизни Чжоу Гочан умер от этой болезни. Чжоу Гочан был очень известным человеком в Цзянчжоу, и его смерть стала настоящей сенсацией.
— Не стоит извинений. Я прожил долгую жизнь и многое повидал. Та девушка — твоя подруга? Позволь заметить, что ни она, ни тот молодой человек не заслуживают твоего внимания, — сказал Чжоу Гочан.
Чжао Тянь улыбнулся.
— Господин Чжоу, вы очень проницательны. Та девушка не моя подруга. Мать хотела нас познакомить, но она мне неинтересна. А того парня я вообще не знаю, — сказал Чжао Тянь, садясь на диван.
— Вы действительно можете вылечить моего дедушку? — спросила Чжоу Цзяжэнь. Ее красные глаза говорили о том, что она недавно плакала.
— Способ есть, но я не могу просто так взять и вылечить господина Чжоу, — ответил Чжао Тянь. Чжоу Цзяжэнь нахмурилась, Чжоу Гочан тоже замер.
Неужели этот вежливый молодой человек собирается ставить условия?
— Я заплачу любую сумму, только вылечите моего дедушку, — с легким презрением сказала Чжоу Цзяжэнь. Она решила, что Чжао Тянь просто хочет денег, ведь она видела, как он не смог расплатиться в кафе. Но то, как он точно описал болезнь Чжоу Гочана, и его уверенность в том, что он может вылечить, заставили ее задуматься.
Если бы не тяжелое состояние Чжоу Гочана сегодня вечером, она бы не стала звонить Чжао Тяню.
— Нет-нет, если бы мне нужны были деньги, я бы запросил гораздо больше, — загадочно ответил Чжао Тянь. Чжоу Цзяжэнь это не понравилось.
— Какая вы красивая, госпожа. Мне очень повезло встретить вас, — сказал Чжао Тянь, окидывая взглядом фигуру Чжоу Цзяжэнь. Она была невероятно привлекательна. «Не любоваться такой красотой — преступление», — подумал он.
Чжоу Цзяжэнь, заметив его взгляд, смущенно пошевелила пальцем с красным лаком.
— Если вы вылечите моего дедушку, я выполню любое ваше желание, — сказала она. Ради дедушки она была готова на всё. Это говорило о том, что она очень заботливая внучка.
— Госпожа, вы меня недооцениваете. Если бы я хотел вас, я бы действовал иначе, — сказал Чжао Тянь и достал из кармана мешочек с серебряными иглами, который всегда носил с собой.
— Что вы собираетесь делать? — нахмурилась Чжоу Цзяжэнь, глядя на серый мешочек с иглами.
— Лечить господина Чжоу. Будьте добры, принесите мне свечу и чистое полотенце, — сказал Чжао Тянь. Он обращался с Чжоу Цзяжэнь как с прислугой, словно был на вершине мира.
— Хорошо, — ответила Чжоу Цзяжэнь. Она каждый день приглашала лучших врачей со всего мира, но никто не мог помочь ее дедушке. Возможно, этот молодой человек был ее последней надеждой. Она была готова на все, лишь бы дедушка перестал мучиться.
— Господин Чжоу, сейчас будет немного больно, потерпите. Если не сможете, я могу обезболить вас, но тогда вы потеряете сознание, — сказал Чжао Тянь, доставая из мешочка серебряные иглы и опуская их в тарелку с горячей водой для дезинфекции.
— Ничего, это все равно лучше, чем та боль, которую я терплю каждую ночь уже десять лет, — сказал Чжоу Гочан, сжимая кулаки.
— Господин Чжоу, я восхищаюсь вами. Десять лет… вы столько вытерпели, — сказал Чжао Тянь, снимая куртку. Сегодня он впервые будет использовать иглоукалывание для лечения, а не для пыток, как в случае с Цинь Цзыкунем.
— Какое там терпение… это расплата за грехи прошлой жизни, — слабо сказал Чжоу Гочан.
В этот момент вернулась Чжоу Цзяжэнь с полотенцем и свечой в руках.
— Вам еще что-нибудь нужно? — спросила она, глядя на Чжао Тяня. Сейчас для нее было важно только одно — чтобы он вылечил ее дедушку. Она уже не думала о его странном поведении и была готова на все, даже покориться ему.
(Нет комментариев)
|
|
|
|