Глава 6. Отравление?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

После работы Ся Вэньсюэ повезла Жэнь Фэна домой.

Хотя БМВ уже отбуксировали в ремонт, они ехали на другой машине; у Ся Вэньсюэ было несколько автомобилей.

Жэнь Фэн сидел на пассажирском сиденье, и к нему донёсся лёгкий аромат, похожий на благоухание роз, но с нотками свежести, проникающий в самое сердце.

— Мм, как вкусно пахнет!

Жэнь Фэн невольно пошевелил носом.

— Что ты делаешь?

Ся Вэньсюэ, увидев это движение Жэнь Фэна, тут же покраснела, но вскоре её прекрасное лицо снова покрылось инеем.

Потому что этот аромат был не духами, а её естественным запахом тела!

Но разве она могла осмелиться сказать это мужчине?

— Ты очень приятно пахнешь, — Жэнь Фэн моргнул и хихикнул.

Ся Вэньсюэ холодно фыркнула и продолжила вести машину.

— Вэньсюэ, твоё состояние наверняка очень велико, да? — хихикая, спросил Жэнь Фэн.

— Довольно велико, — холодно ответила Ся Вэньсюэ.

— Твоя компания занимается производством парфюмерии? — продолжал хихикая спрашивать Жэнь Фэн.

— Отчасти, — Ся Вэньсюэ по-прежнему была крайне холодна.

— Запах на тебе — это твой естественный аромат тела, верно?

— Отчасти... — на лице Ся Вэньсюэ внезапно появилось изумление, и она резко нажала на педаль газа, чуть не врезавшись в машину впереди.

Она резко затормозила и ледяным взглядом посмотрела на Жэнь Фэна.

Жэнь Фэн с невинным видом сказал:

— Э-э, Вэньсюэ, кажется, я ничего не перепутал.

— А-а! Выйди из машины!

— Ся Вэньсюэ чуть не сошла с ума!

...Конечно, в итоге Ся Вэньсюэ не высадила Жэнь Фэна, потому что водитель сзади сигналил.

Через десять с лишним минут они прибыли на виллу.

Как только они вошли на виллу, их встретил дворецкий лет пятидесяти в смокинге:

— Барышня, вы вернулись. Его звали Дядя Юнь, он был дворецким Ся Вэньсюэ и наблюдал, как она росла с детства.

Едва он договорил, как Дядя Юнь остолбенел, потому что из-за спины Ся Вэньсюэ внезапно показалась улыбающаяся голова.

— Барышня, а это кто?

— Дядя Юнь, не обращайте на него внимания, — нахмурившись, сказала Ся Вэньсюэ.

— Эй, Дядя Юнь, всё в порядке, мы же семья, верно, Сюэсюэ?

— Жэнь Фэн с улыбкой подошёл к нему.

Дядя Юнь посмотрел на Жэнь Фэна, затем на Ся Вэньсюэ с её ледяным выражением лица и остолбенел: "Что происходит?"

Ся Вэньсюэ, чьё лицо было изначально ледяным, услышав это обращение, чуть не упала на пол.

— Как ты меня назвал?

— Ся Вэньсюэ чуть не сошла с ума.

— Сюэсюэ, — Жэнь Фэн моргнул.

— Или, может, я буду звать тебя Вэньвэнь?

— Я...

— Ся Вэньсюэ была в ярости: "Что это за прозвища?"

— Хм, — Ся Вэньсюэ, задыхаясь от гнева, поднялась наверх.

Жэнь Фэн хихикнул: "Похоже, препираться с этим ледяным президентом довольно забавно."

Дядя Юнь был немного растерян, Жэнь Фэн сказал:

— Можете звать меня Жэнь Фэн, Дядя Юнь, мы же семья.

Дядя Юнь, хоть и не понимал причины, всё же улыбнулся и кивнул.

— Дядя Юнь, что мы едим сегодня вечером? Я голоден, — Жэнь Фэн с несчастным видом указал на свой живот.

— Тогда я схожу за продуктами, сегодня вечером будет дополнительный ужин, — Дядя Юнь слегка улыбнулся.

— На самом деле, на этой вилле больше никого нет, кроме вас и барышни, только мы вдвоём.

Дядя Юнь весело ушёл, а Жэнь Фэн плюхнулся на диван, напевая песенку, закинув ногу на ногу, и включил телевизор.

Но в этот момент лицо Жэнь Фэна резко изменилось.

— Чёрт возьми, опять приступ?

Едва эта мысль промелькнула, Жэнь Фэн почувствовал себя так, словно его бросили в пылающую печь; температура внутри его тела, казалось, безумно нарастала.

В этот момент истинная ци в его меридианах, словно кипящая вода, начала испускать белый пар.

— Чёрт, чёрт возьми!

Жэнь Фэн тяжело дышал, его правая рука дрожа вытащила из-за пазухи пилюлю, которую он быстро проглотил.

Затем Жэнь Фэн сел в позу лотоса.

Жэнь Фэн крепко закрыл глаза, вены на его лбу вздулись, кожа покраснела, как у варёной креветки, одежда полностью промокла от пота, и он выглядел так, словно его только что вытащили из пруда!

Примерно через три-пять минут Жэнь Фэн почувствовал, что ему стало лучше, и кипящее внутри тело постепенно успокоилось.

Жэнь Фэн выдохнул, открыл глаза, в которых читалась усталость.

— Приступы этой болезни становятся всё сильнее, похоже, пора найти время, чтобы навестить старика, — Жэнь Фэн почувствовал беспомощность.

На этот раз, вернувшись в страну, помимо выполнения миссии по защите Ся Вэньсюэ, он также преследовал цель вылечить свои раны.

Но эта болезнь сопровождала его с детства и до сих пор не была излечена.

Жэнь Фэн вздохнул, и тут раздался холодный голос:

— Почему ты сидишь на полу?

Ся Вэньсюэ, только что спустившаяся вниз, посмотрела на Жэнь Фэна, сидящего на полу в позе лотоса, и невольно нахмурилась.

— Сюэсюэ, ты беспокоишься обо мне?

Жэнь Фэн хихикнул.

Дыхание Ся Вэньсюэ прервалось. Теперь стоило Жэнь Фэну хоть немного подразнить её, как она тут же приходила в ярость, которую не могла сдержать, и ей искренне хотелось побить Жэнь Фэна!

— Не смей больше так меня называть! — Ся Вэньсюэ сверкнула прекрасными глазами и холодно сказала.

— Тогда как мне тебя называть?

Жэнь Фэн хихикнул.

— Сяо Вэньсюэ, Милая моя...

— Стой!

Грудь Ся Вэньсюэ вздымалась, она глубоко вздохнула.

— Говорю тебе, если ты ещё раз так назовёшь меня, я прямо сейчас вышвырну тебя вон!

Сказав это, Ся Вэньсюэ направилась к кухне, но внезапно почувствовала головокружение, словно предметы перед глазами расплывались.

— Что с тобой? — Жэнь Фэн сзади заметил её недомогание.

— Ничего, — Ся Вэньсюэ покачала головой, пытаясь прийти в себя, и пошла вперёд, но в этот момент её ноги подкосились, и она начала падать вперёд.

Как только она собиралась упасть на землю, крепкая рука обхватила Ся Вэньсюэ, прижимая её к себе.

— Ты, ты отпусти меня, — Ся Вэньсюэ, хоть и была слаба, всё равно сопротивлялась.

Ся Вэньсюэ всем телом прижалась к груди Жэнь Фэна; её мягкость давила на его грудь, вызывая странные ощущения, а девственный аромат, подобный розе, полностью заполнил ноздри Жэнь Фэна.

— Хе-хе, Сюэсюэ, тебе нездоровится?

Жэнь Фэн хихикнул, но его правая рука потянулась к пульсу Ся Вэньсюэ.

— Негодяй, извращенец, ты, ты отпусти меня, — на холодном прекрасном лице Ся Вэньсюэ появился румянец, она хотела вырваться, но на этот раз почувствовала, что слабость нарастает, и вся её сила, казалось, иссякла.

В конце концов, Ся Вэньсюэ просто прислонилась к Жэнь Фэну и потеряла сознание.

Жэнь Фэн нахмурился, глядя на бледное лицо Ся Вэньсюэ, и его правая рука легла на её пульс.

— Токсины?

Сердце Жэнь Фэна сжалось: "Как Ся Вэньсюэ могла быть отравлена?"

Не смея медлить, Жэнь Фэн отнёс Ся Вэньсюэ в комнату, затем снял с неё одежду, оставив только нижнее бельё, и прекрасная фигура Ся Вэньсюэ предстала перед Жэнь Фэном.

Однако у Жэнь Фэна не было времени смотреть; он достал из-за пазухи кусок ткани, в котором были завёрнуты серебряные иглы, взял их в руку и быстро ввёл в несколько акупунктурных точек на груди Ся Вэньсюэ.

Жэнь Фэн владел медицинскими навыками, которым его научил старик в детстве. Эти навыки неоднократно пригождались ему во время его странствий, и можно сказать, что медицинское искусство Жэнь Фэна достигло совершенства.

Серебряные иглы всё ещё дрожали, но Жэнь Фэн тут же поднял Ся Вэньсюэ, приложив обе ладони к её спине.

В теле Ся Вэньсюэ были токсины. Хотя это был не смертельный яд, его вред был значительным. При накоплении токсинов человек незаметно слабел, легко терял сознание, а в тяжёлых случаях мог даже умереть во сне.

Жэнь Фэн уже сталкивался с подобными токсинами, похожими на снотворное; по сравнению со смертельными ядами, они были гораздо реже.

В этот момент истинная ци из ладоней Жэнь Фэна вливалась в тело Ся Вэньсюэ. Эта истинная ци, подобно солнечному свету, изгоняла токсины из её тела.

Спустя долгое время Ся Вэньсюэ внезапно выплюнула зелёную кровь, и только тогда все токсины были полностью удалены.

Жэнь Фэн завершил лечение, глядя на Ся Вэньсюэ, лежащую на кровати. В его глазах всё ещё читалось некоторое недоумение: токсинов было немного, это не похоже на преднамеренное отравление, скорее, Ся Вэньсюэ слишком часто контактировала с этим ядом, и токсины накапливались со временем.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Отравление?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение