Кхм, я немного отвлекся...
Сейчас не время думать о том, кто будет мне прислуживать. Главное — я заблудился.
Су Сюнь говорил: «Путь полководца — это прежде всего управление своим разумом. Оставаться невозмутимым перед обрушивающейся горой и не моргать, когда мимо пробегает олень». Конечно, это не совсем подходит к моей ситуации. Даже если я буду сохранять спокойствие, это не изменит того факта, что я, кажется, действительно не знаю, как вернуться домой.
Я стоял на перекрестке и думал, как преодолеть этот жизненный перекресток. Хотя вокруг было много людей, я не был уверен, что знаю их, и не хотел прослыть растяпой. Это вопрос мужской гордости. Если девушка заблудится, это добавит ей очарования. Но если парень... если только он не обладает силой, как Зоро, то будет считаться простофилей.
Так что... у-у-у... Сохара, где ты?
Потеряв направление, я брел вперед. Внезапно передо мной возник старик. Лысый, в соломенной шляпе, закрывающей половину лица, в простой одежде. От него исходило спокойствие, которое невольно передавалось и мне.
— Вы... вы... — Я удивленно прикрыл рот рукой. Он... он же...
— Томоки, — голос старика был на семь десятых хриплым и на три десятых приятным. Его неторопливая речь не раздражала, а, наоборот, успокаивала. — Ты, похоже, потерял себя. Не волнуйся, все будет хорошо (в разных смыслах). Вместо того чтобы возвращаться в холодный, пустой дом, почему бы не поискать настоящее счастье? — Старик указал на ноги проходящих мимо девушек.
— Дзи-сан... — Я чуть не расплакался. Да, я путешественник во времени, но этот мудрый старик покорил меня! С этого момента я — Сакураи Томоки! И я больше не буду сопротивляться этой роли! (Хотя какой нормальный парень будет против гарема?!)
Дзи-сан посмотрел на меня с отеческой заботой, затем поднял голову к небу, словно вспоминая свою молодость. — Томоки, я тоже чуть не остался с твоей тетушкой, но потом понял, что нужно следовать за своей мечтой. Разве твое нынешнее счастье может сравниться с прекрасной мечтой? Иди! Следуй за своей мечтой! Ищи! Ищи! Ищи!
И вот, Дзи-сан ушел, а я постиг истинный смысл жизни!
Вот оно! Смысл жизни в красоте! В пышных формах! В заманчивых ножках! Этот маленький дворик не сможет удержать мое сердце, стремящееся к надежде и свету! Я буду искать, исследовать, открывать!
Ах, мой сегодняшний бег под закатным солнцем — это моя пылающая юность!
— Э-э... Сакураи?
Тц, кто посмел прервать мой путь к мечте? Я не прощу...
— Кадзанэ Хиёри! — выпалил я.
— А-а-а?! — Девушка передо мной, похоже, была шокирована тем, что я знаю ее имя. Хе-хе, я не какой-нибудь глупый Таки или Мицуха, которые только и делают, что меняются телами и флиртуют, даже дневник вести не могут. У меня память, как у Хомяка, и я помню всех более-менее важных девушек из «Sora no Otoshimono». Тем более, эта девушка... она такая милая.
— Привет! Погода сегодня отличная! — Черт! Я просто хотел начать разговор, чтобы избежать неловкости, но что это за бред я несу?! Даже «Ветер сегодня довольно шумный» или «В соседнем магазине чипсы по акции!» звучало бы лучше!
— Что? — Девушка широко раскрыла глаза, явно не понимая моего монолога, а затем звонко рассмеялась. В отличие от моего громового хохота, ее смех был таким чистым, как... ну, не как, а потому что на ее длинной пряди волос висели маленькие колокольчики.
Имя соответствует человеку. Ее улыбка была прекрасна, в ней чувствовалась искренняя доброта, которую не мог дать никто другой. Икарос очаровательна своей наивностью, Сохара и Нимфа забавны своей цундере-натурой, а Астрею хочется постоянно поддразнивать. А эта девушка, нежная, как вода, спокойная и изящная, вызывала желание защитить ее и ее улыбку.
Почувствовав мой взгляд, она перестала смеяться, прикрыла грудь руками, но не отвернулась, а, покраснев, открыла рот, словно хотела что-то сказать, но не смогла. Это заставило меня перевести взгляд с ее лица на одежду. Это была не школьная форма, а простая домотканая одежда и грязный фартук. Даже на ее лице виднелись следы земли. Она выглядела не как школьница, а как крестьянка, работающая в поле. Но даже в простой одежде она была прекрасна. Крестьянка? Да она просто королева овощей!
Атмосфера стала неловкой. Я сказал глупость и, словно утопающий, барахтался, не зная, что делать. Хиёри, казалось, о чем-то думала, ее большие, ясные глаза говорили о многом. Ей явно было интересно, что я здесь делаю. Но, возможно, ее одежда смущала ее, и она несколько раз открывала и закрывала рот, прежде чем опустить голову и отвернуться, не желая со мной разговаривать.
Нельзя ее так просто отпускать!
— Э-э... Хиёри-тян! — Блин! Опять вырвалось!
Но эффект был потрясающим. Кадзанэ Хиёри подняла голову. Ого! Я даже вздрогнул. Ее лицо стало таким красным, что даже закатное небо не могло с ним сравниться.
— Кхм... я... — Я не знал, как перевести на японский «простите за мою бестактность», поэтому просто сказал: — Я... я немного погорячился... Хиёри... нет... может, лучше Кадзанэ-сан...?
— Зовите... зовите меня Хиёри... — тихо ответила она, перебирая пальцами колокольчики на волосах. Их звон словно спрашивал, зачем я тревожу ее сердце.
— А, да... Хиёри... тян? — Я снова так ее назвал, и она кивнула в ответ.
Затем снова повисла неловкая тишина. Ну, я не знал, о чем говорить. Даже для неловкого разговора нужна тема... Не петь же мне ей серенады.
(Нет комментариев)
|
|
|
|