Глава 7 (Часть 1)

Глава 7

Перед возвращением Цинь Янь связался с отцом, и пожилая пара уже подготовила для него и Чэнь Чэня комнату — большую комнату рядом со своей спальней.

У большинства жителей деревни было много детей, но у родителей Цинь Яня был только один сын. Мать Цинь Яня получила травму во время родов и больше не могла иметь детей.

Пожилая пара очень любила своего единственного сына.

Услышав, что Цинь Янь возвращается с внуком, мать, которая уже давно легла спать, быстро встала и оделась, чтобы поскорее увидеть сына и внука.

Цинь Янь вошёл в дом.

Пол в доме был глиняный, без цемента, и в дождливую или снежную погоду было очень неуютно.

Одеяла на кровати были старые, но чистые, пахли солнцем.

Но здесь не было кондиционера, и маленький Е Чэнь, ёжась от холода, прижался к папе, чтобы согреться. Однако с дедушкой и бабушкой он вёл себя очень активно. Это была его первая встреча с ними, и, хотя он немного волновался, он был рад и совсем не боялся, чем очень порадовал дедушку и бабушку.

Хотя дедушку и бабушку называли пожилыми, на самом деле они были не такими уж старыми. Маленькому Е Чэню ещё не было двух лет, его папе, Цинь Яню, не было и тридцати — самый расцвет сил, а дедушке и бабушке было всего около пятидесяти.

Они были полны энергии и совсем не выглядели старыми.

Дедушка поднял Е Чэня и посадил себе на плечи, катая его, как на лошадке, чем очень развеселил малыша. Бабушка тоже была сильной женщиной и, не боясь головокружения, кружила с ребёнком по переулку, пока у того не закружилась голова. Когда бабушка поставила его на пол, он, пошатываясь, пошёл искать папу и, обняв его за ногу, чуть не сполз вниз.

Он был совершенно измотан.

Маленький Е Чэнь был готов расплакаться.

Почему его дедушка и бабушка такие сильные? В их руках он чувствовал себя не внуком, а маленьким котёнком, которого легко поднимали, обнимали и целовали. Эти два «старичка» даже не запыхались.

Цинь Янь поддержал сына, который вот-вот мог сползти на пол, и с улыбкой сказал родителям: — Будьте поосторожнее, не пугайте Чэнь Чэня.

— Да что ты! — бодро ответил отец. — Чэнь Чэнь такой молодец! Нигде не видел такого смышлёного и общительного ребёнка!

Как только отец закончил говорить, мать легонько шлёпнула его по руке: — Что ты такое говоришь? Какой общительный? Ты же его дедушка, чего ему тебя бояться?

Семья давно не виделась, и, несмотря на поздний час, все хотели поболтать.

Но маленькому Е Чэню нужно было сказать кое-что важное — он очень хотел спать.

Почему они обращаются с ним, как со взрослым? Он же ещё малыш, ему нужно спать, у него нет столько сил.

Но маленький Е Чэнь, сидя на руках у папы, изо всех сил пытался не закрывать глаза, борясь со сном. Он смотрел то на бабушку, то на дедушку, то поднимал голову, разглядывая чёткий подбородок папы.

Ладно, сдаюсь.

Малыш, как и решил, закрыл глаза, вытянул ножки и отправился в царство снов.

Трое взрослых продолжали разговаривать, но большая часть их внимания была сосредоточена на ребёнке. Увидев, что малыш уснул, они тут же велели сыну поскорее уложить их драгоценного внука в постель. Боясь, что ему будет холодно, они попросили сына сначала лечь в постель самому, чтобы согреть её, а потом положить туда Е Чэня.

Цинь Янь опешил от такого распоряжения родителей — получается, он просто грелка?

Но что поделать, спорить бесполезно, оставалось только подчиниться.

Иначе, зная упрямый характер отца, тот мог бы сам запихнуть его под одеяло.

Цинь Янь немного полежал под одеялом, и тут мама, просунув руку под одеяло, радостно сказала: — Проснулся, раздевай внука.

Дедушка ловко разделся малыша, оставив на нём только тёплую кофточку и штанишки, и хотел положить его в постель.

Цинь Янь хорошо умел понимать намёки. Как только сын оказался в комнате, он уступил ему своё место. Малыш, уютно устроившись на тёплом месте, где только что лежал папа, ещё крепче уснул, а Цинь Яню пришлось снова греть постель, на этот раз для себя.

Видя, что сын и внук не могут скрыть усталость, супруги наконец сжалились: — Ладно, мы пойдём, спите дальше.

Цинь Янь кивнул.

Ночь прошла без сновидений.

На следующее утро отец и сын проснулись от кукареканья петуха.

Как родителям удалось сохранить петуха живым в такую холодную погоду — загадка.

Цинь Янь не любил спать допоздна, и, лёжа в постели, никак не мог уснуть, поэтому встал.

Маленький Е Чэнь всё ещё пытался встретиться с господином Чжоу Гуном — пока не увидит, не успокоится.

Цинь Янь встал с кровати и, едва высунув голову из-под одеяла, невольно задрожал — было очень холодно, и одеваться было настоящей пыткой.

Но, одевшись, он почувствовал себя бодрее.

Он аккуратно заправил одеяло, чтобы не дать холодному воздуху проникнуть внутрь, и вышел помочь родителям.

Когда маленький Е Чэнь снова проснулся, солнце уже поднялось высоко в небо. Солнечные лучи, проникая через окно, освещали маленькую попу малыша, которая выглядывала из-под одеяла.

— Папа! — маленький Е Чэнь осмотрелся, но не увидел Цинь Яня и тут же закричал.

Он позвал ещё несколько раз, словно маленький громкоговоритель: — Папа, папа, папа…

Дедушка и бабушка, работавшие во дворе, услышав это, тут же позвали сына с кухни. Цинь Янь, даже не сняв фартука, выбежал из кухни и поспешил в комнату.

Маленький Е Чэнь, почувствовав аромат еды, исходящий от папы, тут же ощутил голод, который он не утолял последние несколько дней.

— Проснулся? — Цинь Янь сел на край кровати. — Хочешь встать?

Маленький Е Чэнь высунул руку из-под одеяла, чтобы проверить температуру, но тут же спрятал её обратно, ещё глубже зарывшись под одеяло, и заёрзал.

Малыш молчал, он не хотел вставать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение