04
Лицо Хо Цимина оставалось спокойным, но присмотревшись, можно было заметить его учащённое дыхание, раздувающиеся ноздри и плотно сжатые челюсти — он сдерживал гнев.
— Значит, если мы найдём Хэ Шэнтана, то сможем арестовать этих бандитов?
— А как мы его найдём? Он сейчас, наверное, боится, что Ван Лэй убьёт его, чтобы замести следы, и прячется где-нибудь.
Старик немного подумал.
— Неважно. Если у них были финансовые операции, то должны остаться улики. Вопрос в том, как нам получить разрешение на расследование от инспекции.
Чтобы начать расследование, нужны доказательства. Но сейчас тела Бай Гэ и её детей, скорее всего, были расчленены и выброшены в реку Чэнцзян. Найти их останки — всё равно что искать иголку в стоге сена. Без тел и других улик это будет считаться просто исчезновением.
У Хо были связи в инспекции, но там всегда царила строгая дисциплина. Самостоятельное расследование — это нарушение закона.
Хо Цимин погладил колючую щетину на подбородке, немного подумал и сказал:
— Ты говоришь, у Хэ Шэнтана есть видеозапись? Вот он и будет нашей отправной точкой. Скорее всего, у него ещё остались долги, можно начать с поиска его самого.
С этими словами он подошёл к вешалке, взял пальто, накинул на себя, затем взял миску со льдом и рыбьей головой и отнёс на кухню, чтобы добавить ещё льда.
— Куда мы едем?
— спросила рыбья голова.
— В инспекцию.
—
Городская инспекция Чэнтан. Строгое офисное здание возвышалось над землёй. У входа стояли два вооружённых инспектора, бдительно осматривая прохожих и проезжающие машины.
Рёв мотоциклетного двигателя нарушил застывший воздух. Чёрный мотоцикл вильнул и остановился у ворот. Инспекторы насторожились, один из них подбежал, чтобы узнать, в чём дело.
С мотоцикла слез человек с широкими плечами и длинными ногами. Под одеждой угадывались тренированные мышцы.
Под взглядом инспектора он медленно снял шлем. Под ним оказался седовласый старик.
Старик достал миску со льдом, в которой лежала гниющая рыбья голова. Голова заговорила:
— Старик, зачем ты так гнал? Ты знаешь, как больно головой об лёд биться?
Старик погладил рыбью голову, но ничего не ответил, обратившись к подошедшему инспектору:
— Я посетитель капитана Пэя из Второго отряда. Я записывался на приём. Хо Цимин. Проверьте, пожалуйста.
Инспектор пошёл проверять записи.
Хо Цимин повернул ручку газа и подъехал к воротам, собираясь въехать, как только откроется шлагбаум. Но вместо этого к нему подбежал инспектор и извинился:
— Извините, капитан Пэй сегодня отсутствует. Приходите, пожалуйста, в другой день.
Хо Цимин нахмурился.
— Как это отсутствует? Я только что с ним разговаривал. Подождите.
Он снова достал телефон и набрал номер.
Через некоторое время ему ответили. Это был его бывший ученик, а ныне капитан Второго отряда инспекции, Пэй Ли:
— Алло, учитель. Извините, у меня внезапно возникло срочное дело, я сейчас не в инспекции.
— Тогда пусть кто-нибудь меня пропустит. У меня серьёзное дело.
Пэй Ли тихо вздохнул, сидя в своём кресле в инспекции.
Хо Цимин был отзывчивым человеком. Даже после выхода на пенсию он, как обычный гражданин, продолжал участвовать в расследованиях, сообщая в инспекцию о различных уголовных делах в Чэнтан.
В инспекции и так не хватало людей, поэтому эти дела не могли быть расследованы силами отряда. Пэй Ли занимался ими с помощью Хо Цимина, и именно так он стал капитаном.
Но теперь, когда он был капитаном, у него стало больше дел, а Хо Цимин продолжал обращаться к нему по каждому поводу, что начало его раздражать. Он уже пытался избегать Хо, не желая вмешиваться в его дела.
Когда он получил звонок от Хо Цимина, он не смог сразу отказать, но потом долго думал. Он уже капитан и не хотел больше быть под контролем Хо. К тому же в инспекции уже пошли слухи, что на самом деле все дела расследует Хо Цимин.
Став капитаном, Пэй Ли решил избавиться от влияния Хо и заниматься своими делами.
На этот раз он ни за что не станет помогать Хо.
— Учитель, в последнее время у нас в отряде очень много дел. Может, вы просто подадите заявление, и инспекция сама всё распределит? Как вам такая идея?
Услышав это, Хо Цимин понял мысли Пэя.
Он не хотел пользоваться своим положением, чтобы инспекция выделила ему людей для расследования. Просто это дело было необычным. Если не вдаваться в подробности, то это просто исчезновение людей. Но он знал, что на самом деле это жестокое убийство целой семьи, и он не мог оставаться равнодушным.
Думая об этом, он продолжал уговаривать Пэя:
— Я не буду отнимать у тебя время. Просто немного помоги мне, и я сам всё расследую. Договорились?
— Учитель, у вас нет полномочий на расследование. Как вы будете сами расследовать?
Задав этот вопрос, Пэй Ли заметил молчание Хо Цимина и смягчил тон.
— Учитель, вы всю жизнь трудились, наконец-то вышли на пенсию. Не стоит больше заниматься этими делами, хорошо?
Хо Цимин хмыкнул. Если он не будет заниматься этим, то неизвестно, сколько дел останется нераскрытыми в инспекции. Все эти годы Пэй Ли расследовал дела, так или иначе пользуясь его помощью.
У этого ученика были средние способности, но он был трудолюбив и готов учиться у него. А Хо Цимин был рад продолжать расследования и давал ему много советов, благодаря чему тот в столь юном возрасте стал капитаном, самым молодым капитаном в истории инспекции Чэнтан, не считая самого Хо. А теперь, добившись успеха и признания, он не хотел больше иметь дел со стариком.
Рыбья голова, слушая их разговор, злорадно съязвила:
— Ну что, состарился, стал никому не нужен?
Хо Цимин щёлкнул рыбью голову по лбу, чтобы она замолчала. Голова не чувствовала боли, но ещё громче заголосила, выражая своё недовольство.
Хо Цимин долго уговаривал Пэя по телефону, но тот не сдавался. В конце концов, он просто бросил: «Учитель, у меня тут срочное дело. Поговорим с вами позже» — и повесил трубку.
Хо Цимин, услышав короткие гудки, тяжело дышал от гнева. Он посмотрел на ворота инспекции и сердито сказал:
— И без тебя справлюсь.
С этими словами он убрал всё ещё кричащую рыбью голову в мотоцикл, надел шлем и стремительно умчался.
—
Коттеджный посёлок на берегу Чэнцзян.
Хо Цимин и рыбья голова на столе смотрели друг на друга.
Через некоторое время Хо Цимин сухо сказал:
— Мы и без них проведём расследование.
Хотя рыбья голова почему-то верила старику, знала, что он сдержит слово, она всё равно с сомнением спросила:
— У тебя нет полномочий. Ты даже на место преступления не попадёшь. Как ты будешь расследовать?
Когда речь зашла о расследовании, глаза Хо Цимина заблестели.
— Способов много. Завтра мы сначала поедем в жилой комплекс, где жила Бай Гэ. Раз уж мальчик добежал до лестничной клетки, соседи наверняка что-то слышали, может быть, даже есть свидетели. После этого мы сразу же найдём этих вымогателей. Не верю, что они смогут скрыть от меня свои следы. Без статуса инспектора мне не нужно соблюдать процедуры, и расследовать гораздо проще.
За окном постепенно сгущались сумерки, зажигались уличные фонари. Их слабый свет казался незначительным в бескрайнем пространстве, но даже самый глубокий мрак рассеивается от малейшего проблеска света.
Река Чэнцзян продолжала свой неустанный бег, бурля и издавая звуки, словно не желая покоя.
Хо Цимин умывался в ванной, а рыбья голова в гостиной смотрела короткие видеоролики. Хо Цимин настроил автоматическую прокрутку, чтобы после окончания текущего видео начиналось следующее.
Рыбья голова смотрела, не отрываясь. Когда ей попадался интересный ролик, ей хотелось посмотреть его ещё раз, но видео автоматически переключалось на следующее. Она готова была рвать на себе волосы от досады, но у неё не было ни волос, ни рук. Она закричала, зовя Хо Цимина, чтобы он перелистнул обратно.
Хо Цимин, услышав шум из гостиной, улыбнулся. В его большом доме давно не было так шумно. Его старое сердце впервые за долгое время почувствовало тепло и удовлетворение.
Он, который всегда находил удовлетворение только в расследованиях, сейчас ощутил давно забытое семейное тепло.
Внезапно крики рыбьей головы прекратились. Через некоторое время раздался ещё более взволнованный голос:
— Старик! Старик! Иди скорее! Хэ Шэнтан выложил видео в сеть!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|