Связанные произведения (5) (Часть 2)

Сказав это, он протянул руку Лю Сяюньчжао. Тот тоже был разгневан. Гадание — это моя золотая жила!

Хм-хм! Позвольте вам увидеть мои способности!

Он взял протянутую руку Яньлин Си и внимательно рассмотрел ее...

Спустя долгое время Лю Сяюньчжао широко раскрыл глаза и посмотрел еще раз, а затем с сомнением спросил о дате рождения Яньлин Си. Как только она закончила говорить, Лю Сяюньчжао тут же бросился бежать, оставив Яньлин Си стоять на месте в недоумении.

Цюаньси, Дворец Познания Небес.

Множество учеников ждали прибытия Императорского наставника, чтобы он преподал им искусство гадания. Кто знал, что увидят человека, который вошел, словно сумасшедший, и сказал, что все кончено? Темно-красные алые глаза, тонкие губы, острые уши — кто это, если не Императорский наставник?

— Императорский наставник, что вас так напугало?

Один из доверенных учеников осмелился спросить.

Лю Сяюньчжао лишь взглянул на него и сказал: — Лан Цун!

— С сегодняшнего дня, всякий раз, когда Десятая принцесса придет или будет участвовать в банкете, говорите, что я чувствую себя плохо! Понял?

Лан Цун с сомнением кивнул. Что сегодня с Императорским наставником? Неужели его снова преследовала и била Десятая принцесса?

Через пять дней Яньлин Кун и его спутники прибыли в Город Юньлюй. С тех пор как Яньлин Кун попал во дворец, он первым делом почувствовал издевательства большинства принцев. Только Четвертый и Шестой братья были с ним дружны. Всего через год после прибытия во дворец добрый и нежный Четвертый брат был сослан в это бедное место, и эта ссылка длилась девять лет!

О деле ссылки Яньлин Аня знали только Яньлин Юй и он сам. В дождливый полдень Яньлин Юй издал указ, призывающий Яньлин Аня во дворец, и вскоре был издан императорский указ о ссылке, объявленный во всех шести дворцах.

Перед отъездом Четвертый брат лишь наставлял его и Шестого брата поддерживать друг друга, действовать сообща и не ослушиваться императорского приказа.

Теперь, спустя девять лет, Яньлин Ань оставался таким же, как и прежде, мягким и скромным. После того как Яньлин Кун зачитал императорский указ, он помог ему подняться и взволнованно сказал: — Четвертый брат, Девятый брат опоздал. Четвертый брат, как тебе живется в этом бедном месте?

Яньлин Ань с улыбкой погладил Яньлин Куна по голове и сказал: — Девять лет не виделись, Девятый брат совсем вырос. Здесь далеко от дворцовых интриг. Говорят, ссылка, а на самом деле — наслаждение жизнью, ха-ха! Ладно, сегодня мы, братья, выпьем и повеселимся до упаду!

— Сяо Вэй

Луна взошла над ивами. Яньлин Кун и Яньлин Ань, казалось, еще не напились вдоволь. Яньлин Ань с покрасневшим лицом сказал: — Шестой брат не доставлял тебе неприятностей?

— Четвертый брат очень странный. Не спрашивает, доставлял ли неприятности наследный принц, а спрашивает о Шестом брате? Хе-хе, — Яньлин Кун, сказав это, выпил еще одну чашу вина. Яньлин Ань засмеялся: — Наследный принц тебе не соперник?

— Я просто боюсь Старого Шестого. Он низкого происхождения и всегда стремится к победе. Боюсь, что если Старый Девятый слишком сильно войдет в милость, то Шестой брат может укусить его в спину.

— Перед тем как приехать сюда, Четвертый брат наставлял нас, братьев, поддерживать друг друга. Теперь силы Шестого брата растут, и я рад за него. По крайней мере, он может получить то, что хочет, а я... — Яньлин Кун снова подумал о той женщине с глубоким взглядом, и незаметно для себя глаза наполнились слезами.

— Я много слышал о слухах в столице.

Девятый брат, все завидуют нам, принцам и принцессам, но именно та свобода, которую они больше всего презирают, является тем, чего мы больше всего хотим!

Поэтому трон так привлекателен, но что после восхождения на трон?

Все то же, все то же бессилие, все то же затруднение, хахахаха!

Яньлин Ань вдруг рассмеялся. Яньлин Кун тоже горько усмехнулся. Братья, напившись под луной, были очень довольны.

На следующий день Яньлин Кун прибыл в лагерь Яньлин Аня и, глядя на стройные ряды войск, не мог не вздохнуть.

Четвертый брат действительно оправдал прозвище Улыбающийся Яньван. В тот год он повел тридцать тысяч человек и отбросил девяностотысячную армию Елана, прославившись. Тогда ему не хватало лишь указа Императорского отца, чтобы взойти на место наследного принца.

Императорский отец действительно так поступил, но указ еще не был издан, а Четвертый брат уже был сослан.

Яньлин Кун действительно очень хотел узнать, что же заставило Императорского отца так поступить со своим самым гордым сыном?

Похоже, узнать это можно только в частной беседе.

— Отправляемся. Девятый брат, не беспокойся. С генералом Гу, удерживающим позицию, эта битва обязательно закончится победой!

Яньлин Ань с улыбкой сказал: — Мои солдаты и офицеры полностью подчиняются твоим приказам и ни в коем случае не посмеют проявить небрежность. Можешь спокойно добиваться заслуг!

— Четвертый брат... — Яньлин Кун действительно не знала, как отблагодарить Четвертого брата, который всегда так заботился о ней. В ее памяти он всегда был в величественных доспехах, а теперь, в простой одежде, он казался слабым, как ученый. Тот энергичный мужчина тех лет, казалось, уже познал все превратности жизни.

Яньлин Ань, не дожидаясь, пока она скажет что-либо еще, похлопал по крупу ее лошади, сказал "береги себя" и проводил Яньлин Куна взглядом, пока тот не отправился на поле боя.

Яньлин Ань про себя молился о благополучии и желал Девятому брату победоносного возвращения.

Яньлин Кун, глядя на немного взволнованного Гу Юна рядом, с улыбкой спросил: — Генерал Гу, вы, наверное, давно не были на поле боя?

Гу Юн был высоким и крепким, на голову выше Яньлин Куна, сильный и мускулистый, его стать ничуть не уступала прежней. Его смуглая кожа и простодушная улыбка делали его похожим на настоящего воина.

Когда Яньлин Юй поднял восстание, он широко привлекал талантливых людей со всей страны. Гу Юн, хоть и был простолюдином, оправдал доверие всех и проложил себе кровавый путь.

После восшествия на престол Яньлин Юй даже пожаловал ему резиденцию с табличкой и титул Генерала Верности и Справедливости.

— Девятый принц, я уже девять лет не выходил на поле боя. Целыми днями сижу в столице и общаюсь с этими вонючими учеными. Это меня просто убивает! — Гу Юн с облегчением вздохнул и с улыбкой ответил.

— Генерал Гу, ваша стать ничуть не уступает прежней! Маленький принц восхищается вами! Ха-ха, теперь, с помощью Четвертого брата, мы обязательно возвысим величие нашего государства Чунжун!

Смелые слова Яньлин Куна заставили Гу Юна взглянуть на него с большим уважением. Он думал, что будет сопровождать распутного повесу, а оказалось, что это горячий юноша. Как приятно!

Они немного поговорили и посмеялись, и путь не был таким уж одиноким. Через несколько дней погода стала еще жарче. Две армии стояли друг против друга, но ни одной битвы не произошло.

Видя такое низкое моральное состояние, Яньлин Кун не мог не захотеть атаковать, но Гу Юн остановил его, сказав, что время еще не пришло.

Раз время еще не пришло, то что делать?

Ответ: искать развлечений.

Именно так. Яньлин Кун разбил лагерь примерно в одном ли от города. Можно было атаковать или отступать, поэтому город было легко оборонять и трудно атаковать. Возник тупик.

Яньлин Кун в одиночестве прогуливался по этому все еще оживленному городку. Это место не боялось войны, потому что большинство его жителей выросли во время войн.

А Четвертый брат в тот год проник в лагерь врага и подписал договор с вражеским государством, обеспечив мир в этом регионе.

— Не знаю, как маленький господин Кун оказался в этом бедном месте. Неужели инкогнито?

Раздался чистый, немного пронзительный голос. Яньлин Кун обернулся и с удивлением сказал: — Сяо Вэй, как ты здесь оказалась?

— Редко, когда ты еще помнишь меня, хе-хе. Я из Елана, Император послал меня сюда для инспекции, — Сяо Вэй по-прежнему говорила с улыбкой.

Яньлин Кун поспешно закрыл ей рот и нос и потащил ее в переулок, говоря: — Потише. Разве ты не знаешь, что весь город в боевой готовности? Как только найдут человека из Елана, сразу же арестуют и допросят? Как ты можешь так доверять мне!

Хуанфу Сюэхуэй вырвалась из его руки. Рука этого человека была такой нежной и мягкой, как женская рука. Думая об этом, Хуанфу Сюэхуэй долго смотрела на Яньлин Куна. Яньлин Кун не успел подумать, как тут же схватил ее за руку и сказал: — Ты еще не ответила на мой вопрос!

Неужели ты действительно шпионка Елана?

Хуанфу Сюэхуэй нахмурилась и сказала: — Ты сделал мне больно, отпусти скорее!

Яньлин Кун все еще не отпускал и, подражая ей, внимательно рассматривал ее. Хотя этот человек был в мужской одежде, его красота, которую невозможно было скрыть, была поистине несравненной, способной принести беду.

Ее кожа была сияющей и белой, как снег, словно нимб новолуния или снег на цветущем дереве. Нежность и грация проявлялись во всем. А родинка киновари между бровями делала ее несравненно красивой.

На таком близком расстоянии можно было даже почувствовать горячее дыхание красавицы в объятиях, обжигающее шею.

Ее прекрасные брови были слегка нахмурены, на ее нежном лице проступила легкая печаль, придавая ее и без того удивительной красоте оттенок жалости, который заставлял всех, кто видел ее, сочувствовать.

— Насмотрелся?

В голосе прозвучало легкое негодование. Яньлин Кун, увидев, что она покраснела, не зная, от смущения или от гнева, почувствовал, что исходящий от этой женщины запах опасен. Яньлин Кун отпустил ее, отступил на несколько шагов и сказал: — Сегодня я не видел никого на улице. Эта девушка, пожалуйста, идите скорее домой.

— Что, Девятый принц Яньлин, неужели боится меня, простой девушки?

Гнев Хуанфу Сюэхуэй сменился радостью. Как назвать этого человека — глупым или простодушным?

Если бы это был любой другой принц, он бы давно собрал людей, чтобы схватить ее. Как он мог так открыто отпустить ее?

?

— Хм! Я просто не хочу с тобой связываться. Возвращайся в Елан и хорошо служи! Только будь осторожна, чтобы никто не узнал, что ты женщина!

Яньлин Кун сказал это с некоторой гордостью. Она наверняка будет очень удивлена!

И тогда не посмеет меня недооценивать!

Хуанфу Сюэхуэй действительно вздрогнула. Столько дней прошло, а она до сих пор верит, что я посланница Елана. Она думала, что он специально сблизился с ней, потому что узнал ее статус принцессы, но, оказывается, этот человек действительно мило глуп!

Яньлин Кун, увидев, что ее взгляд действительно изменился, еще больше убедился. Она тоже боялась, что ее личность будет раскрыта. Что ж, тем лучше!

Используя это как угрозу, он заставил ее уйти. Вероятно, император Елана не будет слишком винить ее.

Яньлин Кун, подумав, сказал: — Я знаю, ты боишься, что твоя женская сущность будет раскрыта и навредит твоим родным. Я сохраню твой секрет, если ты уедешь отсюда обратно в Елан. Я тебя отпущу, и больше никогда об этом не заговорю.

— Хахахаха... — Вероятно, это был самый искренний смех Хуанфу Сюэхуэй с момента ее рождения. Этот простофиля!

Он действительно думает, что может мне угрожать?

Затем она ответила: — Ваш покорный слуга не боится, что его личность будет раскрыта, и никто не осмелится убить родных вашего покорного слуги! Девятый принц, смотрите.

Сказав это, Хуанфу Сюэхуэй сняла ленту и заколку для волос, и ее длинные струящиеся волосы рассыпались. Яньлин Кун словно увидел фею. В отличие от красоты Ханьмэн, Хуанфу Сюэхуэй обладала оттенком демонической привлекательности. Неизвестно, было ли это из-за родинки киновари между бровями, которая была слишком соблазнительной, или из-за того, что три тысячи прядей волос развевались на ветру, что было слишком красиво. В этот момент Яньлин Кун растерялся и, сам не зная почему, почувствовал волнение в сердце.

— Великая победа

Подавив невольное волнение в сердце, Яньлин Кун прямо посмотрел на женщину с распущенными волосами и сказал: — Ты действительно не боишься, что твоя личность будет раскрыта?

И еще осмеливаешься быть такой наглой!

Кто же твои родные, неужели они могут управлять всем?

— Нет.

Хуанфу Сюэхуэй медленно прошелся вокруг Яньлин Куна и продолжил: — В Елане мой отец — небо. Ты, наверное, уже догадался о моей личности?

Сказав это, она еще и вызывающе взглянула на него.

Даже если бы Яньлин Кун был еще глупее, он бы догадался. Небом может называться только Сын Неба, а ее отец — правитель Елана — Хуанфу Сюаньцзин. А она, вероятно, та самая знаменитая старшая принцесса Елана — Хуанфу Сюэхуэй.

— Почему Елан отправил принцессу в качестве посланника?

Неужели они не боятся, что тебя схватят и используют для шантажа?

Яньлин Кун был очень смущен. Путешествовать так далеко в чужую страну... Эта женщина действительно обладает необычайной смелостью.

— А Чунжун как осмелится затеять смуту?

Спроси себя, с тех пор как Яньлин Ань одержал великую победу в той битве, но был сослан, есть ли в Чунжун еще хоть один способный генерал, который может сравниться с Еланом?

Гу Юн?

Как бы он ни был храбр, он уже стар.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные произведения (5) (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение