Глава 4 (Часть 2)

Женщина была одета в элегантное вечернее платье, но даже самое подходящее платье не могло скрыть ее худобу, почти до костей. На вид ее рост был выше метра семидесяти, но вес, вероятно, не превышал сорока килограммов.

Лицо было бледным, без румянца, но помада натурального оттенка не выглядела неуместной и придавала ей довольно здоровый вид.

У обычно худых людей впадают щеки, но у нее были изящные черты лица, расположенные в идеальных пропорциях, плюс хорошо сложенные скулы, поэтому, несмотря на пугающую бледность, она оставалась очень красивой, даже будучи чрезмерно худой.

Вэнь Му пришла в себя, убедилась в личности собеседницы и спросила: — Я приготовила томатно-яичную лапшу, не хотите попробовать?

Юй Чи слегка замерла, затем кивнула: — Будьте добры.

В столовой Вэнь Му поставила перед ней маленькую миску лапши.

Пальцы Госпожи Юй были тонкими и с четко выраженными суставами, а черные палочки для еды подчеркивали белизну ее пальцев, словно они были сделаны из лучшего нефрита.

Наверное, это были самые красивые руки, которые Вэнь Му когда-либо видела, и ее взгляд невольно следовал за движениями этой руки.

Но вскоре ей стало не до подглядывания за чужими руками, потому что, поев лапши, Госпожа Юй нахмурилась.

Хотя ее недовольство было очень тонким, Вэнь Му уже поняла, что Госпоже Юй, похоже, было трудно проглотить эту миску лапши.

Но она все равно заставляла себя есть, даже заставляла себя медленно и тщательно пережевывать.

Даже прилагая максимум усилий, она съела лишь чуть меньше половины миски, затем отложила палочки, взяла лежавший рядом платок и вытерла рот. Ее манеры были безупречно элегантны и благородны, сразу видно, что она получила прекрасное воспитание с детства. В сочетании со сдержанной, но сильной аурой, присущей только людям высокого положения, она, просто сидя там, становилась незабываемым зрелищем, затмевая все вокруг.

Госпожа Юй отложила платок и с большим тактом сказала: — Спасибо, было очень вкусно.

Вэнь Му молчала.

Правда вкусно?

Хотя Госпожа Юй похвалила ее кулинарное мастерство, по ряду наблюдений Вэнь Му решила, что это была просто вежливая любезность.

Было видно, что Госпожа Юй — хороший человек.

Но это еще больше расстраивало!

Вэнь Му уже дважды внимательно прокрутила в голове все этапы приготовления лапши, но не нашла никаких ошибок.

Проводив Госпожу Юй наверх, Вэнь Му налила себе миску лапши, внимательно попробовала, потом еще раз.

Она была идеальна по цвету, аромату и вкусу, это был ее обычный уровень.

Она всегда была уверена в своем кулинарном мастерстве и сейчас никак не могла понять, в чем же проблема.

Только доев всю миску лапши, она поняла.

Это, наверное, как с дурианом: кому-то он нравится, а кого-то от его запаха тошнит. У каждого свои вкусовые предпочтения, поэтому Госпоже Юй не обязательно должна была понравиться томатно-яичная лапша, которую любила она.

Вернувшись в комнату, Юй Чи первым делом почистила зубы. Ей не нравилось ощущение вкуса еды во рту.

Однако она не жалела, что съела ту миску лапши. По ее меркам, эта лапша действительно была довольно приемлемой на вкус.

После того как она с трудом съела немного лапши, желудок почувствовал себя намного лучше.

Хотя она не любила еду, ей очень нравилось теплое, уютное ощущение в желудке после того, как он наполнялся теплой пищей, а также энергия и физический комфорт, которые давала еда.

Телефон издал звук "динь".

Юй Чи получила сообщение от новой кухарки.

— Вэнь Му: Во сколько вы завтракаете утром? Есть какие-то предпочтения?

Юй Чи немного подумала и ответила: — В восемь, китайский завтрак.

Слегка ленивый, расслабленный женский голос проник прямо в ушной канал через наушники, словно кто-то шептал на ухо.

Вэнь Му невольно потерла уши и не остановилась, пока они не стали горячими.

Но легкое, едва уловимое ощущение зуда все равно не проходило.

В темной комнате вдруг раздался тихий детский голос "и-и-я-я". Малышка, полная энергии после еды, разговаривала сама с собой.

Вэнь Му вытянула ногу и пнула рядом стоящую детскую кроватку: — Заткнись, спи.

Малышка действительно замолчала.

Но, конечно, не потому, что поняла человеческую речь, а потому, что детская кроватка была сделана по принципу гамака, и когда Вэнь Му пнула ее, кроватка слегка качнулась, что очень помогало убаюкивать ребенка.

Поскольку работодатель хотела китайский завтрак, Вэнь Му пришлось встать пораньше.

Она встала в семь, сварила немного пшенной каши и сделала яичные блины.

В итоге Госпожа Юй съела лишь чуть меньше половины миски пшенной каши.

Как и вчера, хотя собеседница была очень вежлива и даже похвалила кулинарное мастерство Вэнь Му, она, похоже, тоже не очень хотела есть завтрак.

Вэнь Му повернулась и молча записала в блокнот: — Яичные блины не ест, пшенную кашу с трудом (лучше, чем томатно-яичную лапшу).

Работодатель, Госпожа Юй, казалась очень разборчивой в еде, но Вэнь Му никогда не сдавалась легко, поэтому еще вчера вечером решила записывать отношение Госпожи Юй к различным продуктам, чтобы проанализировать ее пищевые предпочтения.

После завтрака Вэнь Му поставила посуду в посудомоечную машину, и до обеда ей больше не нужно было делать никакой работы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение