Глава 9

Сейчас она была ужасно голодна. Хотя двигалась неторопливо, рот ее работал без остановки, усердно жуя.

Бай Ли Фэйчэнь, видя, как аппетитно ест Дай Эр, тоже почувствовал себя лучше и перестал обращать внимание на Бай Ли Лянью, этого незваного гостя.

Он осторожно налил чашку супа и поставил рядом с тарелкой Дай Эр. Дай Эр без церемоний взяла ее и поднесла ко рту.

Одна ела с удовольствием, другой с удовольствием прислуживал.

Чжань Фэнхуа и Бай Ли Лянью наблюдали с удовольствием, а стоящие позади Вэй Чжунсянь и все служанки и евнухи смотрели с недоумением.

Неужели наш Император изменился?

Почувствовав, что живот уже не так пуст, она замедлила темп.

— О какой вы только что говорили эпидемии? Кажется, она очень серьезная.

Хм?

Почему появился какой-то неопознанный объект?

Неопознанный... объект...

Бай Ли Фэйчэнь и Чжань Фэнхуа одновременно посмотрели на Бай Ли Лянью, явно злорадствуя.

Они явно недолюбливали этого Князя Ю, который всегда был бесшабашным и вредил не только другим, но и себе.

Иногда его бесшабашный характер заставлял даже Чжань Фэнхуа, прозванного Министром-демоном, прикладывать руку ко лбу и тихо вздыхать от бессилия.

Бай Ли Лянью, напротив, был совершенно спокоен. Он изящно взял чашку, отпил немного, и его глаза, полные полуулыбки, нежно, словно расцветающие цветы, смотрели на Дай Эр. Он слегка приоткрыл губы:

— Как может такой уродливый Железный Человек иметь ко мне отношение? Человек-паук и Бэтмен, эти мутировавшие насекомоподобные существа, явно не моего уровня. К тому же, тот — мой брат Император, от одного отца.

Смысл был очевиден: если я неопознанный объект, то кто тогда Император рядом с тобой?

— Твой отец еще может рожать детей, впечатляет, — Дай Эр на самом деле хотела спросить про Железного Человека, Человека-паука и Бэтмена, но ее вредная привычка язвить заставила ее высказаться, не подумав. Это многолетняя вредная привычка, от которой трудно избавиться...

За эти несколько секунд Бай Ли Фэйчэнь поднял брови не меньше сотни раз. Если эти двое столкнутся, во дворце не будет покоя!

Он махнул рукой, приказывая всем удалиться.

— Десять дней назад в Ляохэ появилась мутация Цинбаньбин. Сейчас заражено уже триста человек. Если не принять меры, самое позднее через пять дней эти триста человек несомненно умрут, если только болезнь не распространится дальше, — Чжань Фэнхуа перебил Бай Ли Лянью. В некоторых вопросах он все же знал меру. Если эти двое продолжат говорить, они наверняка втянут и его. Он кое-что знал об этом бесшабашном Князе.

— Мутация Цинбаньбин? Какие симптомы? — Эпидемия... В каждой династии, когда появлялась эпидемия, умирали сотни и тысячи людей. Кроме сжигания тел и уничтожения следов, какие еще были хорошие способы?

Прямые и эффективные, но жестокие.

— В первые несколько дней на теле появляются неявные синие пятна, затем они постепенно увеличиваются, цвет становится темнее, и, наконец, синие пятна распространяются по всему телу, начиная гнить изнутри, от костей наружу, но кожа остается целой.

Сейчас вторая стадия, кости уже заметно размягчились.

Через пять дней лекарства будут бессильны, — Чжань Фэнхуа честно и подробно объяснил.

Целитель-бессмертный сейчас в Цзиньяо, он может добраться до Ляохэ за три дня.

Составить рецепт за два дня — не проблема.

Просто говорят, что у Целителя-бессмертного в последнее время плохое настроение, он даже отказал Городу Шэньбин. Неужели что-то случилось?

Хотя у него был свой способ справляться с Целителем-бессмертным.

Но, не доставив Бай Ли Фэйчэню неприятностей, он чувствовал себя некомфортно.

Не зря его называют лисом!

— Источник заражения найден? — Услышав, что Чжань Фэнхуа говорит так спокойно, продолжая есть, наверное, только Дай Эр.

— Нет. В конце династии У в Ляохэ была только одна вспышка Цинбаньбин, но источник болезни не был зафиксирован, — на этот раз ответил Бай Ли Фэйчэнь.

Его тон был довольно тяжелым.

— Спустя тысячу лет Цинбаньбин снова появилась, да еще и в том же месте. Кроме Ляохэ, были ли еще где-нибудь такие случаи? — Дай Эр задумалась.

— Нет, оба раза были только в Ляохэ.

— В Ляохэ есть существо, называемое Рыбой Цинфэй? Местные жители в основном едят ее, и место этой эпидемии — это место обитания Рыбы Цинфэй, — она взяла чашку чая, которую подал Бай Ли Фэйчэнь, неторопливо отпила глоток и только после этого вынесла вердикт.

— Да, Рыба Цинфэй — местный продукт Ляохэ, и источником этой эпидемии стала маленькая рыбацкая деревня.

Они всю жизнь занимаются рыбной ловлей и питаются Рыбой Цинфэй, — Чжань Фэнхуа, кажется, тоже что-то понял и очень подробно ответил.

— Вот и все.

— Что "вот и все"? — с любопытством спросил Бай Ли Лянью. Он тоже слышал большую часть того, что они говорили, но все равно не понял, в чем дело.

Но слово "Рыба Цинфэй" показалось ему очень знакомым.

Чжань Фэнхуа и Бай Ли Фэйчэнь молчали, ожидая, что Дай Эр продолжит.

— Вы знаете Водяной фенхель? Лекарственное растение, которое очень эффективно при лечении истерии.

Водяной фенхель растет только там, где есть Рыба Цинфэй. Каждые сто лет Водяной фенхель выделяет свои лекарственные свойства, и эти свойства полностью растворяются в речной воде. Если это живая вода, то все в порядке, но если это мертвая вода, то через тысячу лет, когда лекарственные свойства достигнут предела, они превратятся в токсины и растворятся в теле Рыбы Цинфэй.

Она вовремя остановилась, не желая тратить лишние слова. Источник болезни найден, составить рецепт — не проблема, если только эти Императорские лекари не бездельники.

— Источник болезни в Рыбе Цинфэй, значит, Водяной фенхель — ключ? — Чжань Фэнхуа поднял бровь. Эта Императрица-государыня, кажется, всегда жила в глубоких покоях, как она может знать так много? Она даже смогла с ходу назвать причину мутации Цинбаньбин, с которой не могли справиться даже Императорские лекари. Совпадение?

Пожалуй, даже Целитель-бессмертный не осмелился бы сделать такое заключение, не побывав на месте.

— Нет, это Рыба Цинфэй, — сказал Бай Ли Лянью.

Он самодовольно взглянул на Чжань Фэнхуа и тихо сказал: — Разве вам не странно, почему Рыба Цинфэй, имея токсины в теле, все еще жива и здорова, и рыбаки ловят ее и едят?

Видя, как они оба с любопытством смотрят на него, Бай Ли Лянью неторопливо добавил:

— Этот токсин может оставаться в теле Рыбы Цинфэй только около пяти дней, после чего он полностью выводится.

— Князь, оказывается, вы не так уж и невежественны.

Император, ваш слуга удаляется.

Он легкомысленно огрызнулся на Бай Ли Лянью и удалился, чтобы отправить людей в Ляохэ.

Хотя это дело не доставило Чжань Фэнхуа особых хлопот, он был рад, что оно решилось так легко, по крайней мере, ему не придется сражаться с этим сварливым Целителем-бессмертным.

Он думал, что Император сам задаст вопрос, который его беспокоил.

В конце концов, он слышал о подвигах Императрицы-государыни, и лучше было не связываться с ней.

Одна женщина просто спросила, один мужчина просто ответил, а потом одна женщина просто сказала, и проблема, которая мучила Бай Ли Фэйчэня несколько дней, так просто решилась...

— Как ты можешь знать это так точно? Насколько я знаю, ты всегда была знатной дамой, не выходящей из дома, — Бай Ли Фэйчэнь уже привык обращаться к Дай Эр на "я". Кажется, только несколько человек могли заставить его сохранить эту привычку.

— Угу, я знатная дама, но я знатная дама из семьи Линь.

Видя Императрицу-мать и Юэюэ, ты разве не должен был давно узнать о знатных дамах из семьи Линь?

Дай Эр действительно собиралась довести Бай Ли Фэйчэня до смерти. Она только что помогла ему решить очень, очень большую проблему, верно?

Неблагодарность — это одно, но он еще и смотрит на нее, как на допрашиваемого преступника, с таким подозрительным взглядом, что Дай Эр очень рассердилась!

— О, кстати, послезавтра, кажется, двенадцатое марта? Говорят, Юй Уянь женится на дочери Левого Министра. Надеюсь, в такой большой и радостный день не случится никаких неприятностей.

На хитром лице Дай Эр появилась зловещая улыбка.

— Князь, верно? Есть ли у вас интерес обсудить вопрос превосходства Железного Человека над маленькими монстрами?

Она полностью проигнорировала наполовину потемневшее красивое лицо Бай Ли Фэйчэня и с улыбкой сказала Бай Ли Лянью.

— Редко когда у Императрицы-государыни такое хорошее настроение.

Затем они вдвоем с улыбками вышли, оставив Бай Ли Фэйчэня, полного ревности, одного, стискивающего зубы.

— Дополнительно —

Я все еще думаю, что мне нечего сказать~...

Эх

011: Какое мне дело до правил?

Сад Мулань

— Прибыла Императрица-государыня.

— Приветствуем Императрицу-государыню.

— Встаньте все. Императорский лекарь, как Наложница Сян? — Дай Эр только что проснулась и услышала от служанки Яо Ци, которая доложила вчера, о серьезной болезни Наложницы Сян. Она даже не успела поесть и в спешке примчалась сюда.

Неужели такое совпадение? Несколько дней назад она подстрекала этих наложниц соблазнить Императора, и говорят, что Наложница Сян начала первой. И через несколько дней она заболела?

Да еще и эпидемия, мутация Цинбаньбин?

Врите кому-нибудь другому.

— Докладываю Императрице-государыне, по первоначальной реакции, это должна быть мутация Цинбаньбин. Требуется изоляция, чтобы избежать заражения других, — сказал Императорский лекарь в возрасте, без высокомерия и унижения.

Чжан Хэлинь, старейший и один из лучших врачей Императорской больницы.

— Оу? — Дай Эр подняла бровь. — Откуда Императорский лекарь Чжан это знает?

Похоже, гарем не так уж и спокоен.

— Симптомы Наложницы Сян точно такие же, как симптомы мутации Цинбаньбин, пришедшие из Ляохэ. Ваш слуга не мог ошибиться, — Императорский лекарь Чжан, казалось, был немного недоволен тем, что Дай Эр сомневается в нем, и его тон был немного недоброжелательным.

Его семья из поколения в поколение была врачами, как он мог позволить человеку, который ничего не знает, оскорблять его медицинское искусство?

— У Императорского лекаря Чжана большой аппетит. Я слышала, что семья Императорского лекаря Чжана из поколения в поколение служит нашей Династии Бай Ли, и Императорский лекарь Чжан даже спас жизнь Императора своим искусным иглоукалыванием. Действительно, великие заслуги.

Дай Эр не рассердилась, но ее слова заставили присутствующих почувствовать себя неловко. По крайней мере, Яо Ци, стоящая позади, почувствовала, что когда Дай Эр говорила это, от нее исходила аура убийства, точно такая же, как у Императора.

— Просто не знаю, как такая медицинская семья с вековой традицией может быть бессильна перед небольшой мутацией Цинбаньбин. Право, не знаю, то ли мутация Цинбаньбин слишком сильна, то ли некоторые люди слишком некомпетентны.

— Ты...

— Советую Императорскому лекарю Чжану не быть слишком самонадеянным.

Вам следует радоваться, что перед вами стоит эта госпожа, а не Император.

Голос Дай Эр был негромким, но он достиг ушей каждого присутствующего. Невидимое давление заставило всех замереть, как мыши.

Ее природная аура заставила всех склониться, и они не могли поднять головы от смущения.

Они всегда считали Императрицу-государыню, как вышитую подушку...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение