Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Вспомнив гневные слова мужа, мать Цзян смущённо положила ещё один персик в руку Линь Цинъинь:
— Мастер, не обращайте на него внимания. Он ничего не понимает. Когда он вернётся, я попрошу его прийти к вам и извиниться.
Линь Цинъинь откусила сладкий и сочный персик, затем радостно покачала головой:
— Ему не нужно передо мной извиняться, пусть просто сделает моё домашнее задание.
Мать Цзян не знала, шутит Линь Цинъинь или сердится. Она неловко согласилась и осторожно спросила адрес Линь Цинъинь. Она планировала дождаться возвращения мужа, а затем втроём навестить её, чтобы ещё раз поблагодарить.
Выйдя из дома семьи Цзян, Линь Цинъинь остановилась и посмотрела на Толстяка Вана, который всё ещё шёл за ней:
— Ты собираешься и дальше так за мной ходить?
— А? — Толстяк Ван почесал затылок и нервно спросил:
— Мне нельзя?
— Можно, но я тебе платить не буду, — откровенно сказала Линь Цинъинь.
— Я бедна, так что даже если ты будешь за мной ходить, денег я тебе дать не смогу.
Услышав это, Толстяк Ван вдруг улыбнулся. Он дважды общался с Линь Цинъинь. Никто не знал лучше него, насколько бедна эта маленькая мастерица. Даже её мобильный телефон был самым дешёвым:
— Мастер, мне не нужны ваши деньги. Вы думаете, я человек, которому не хватает денег? У меня шесть квартир!
Линь Цинъинь сердито развернулась и ушла!
— Ты для меня просто откровение. Возьмём сегодняшние дела, например. Я бы не столкнулся с таким странным событием, если бы просто сидел в своей гадательной будке, которая стояла сто лет!
Толстяк Ван погнался за ней:
— Тебе просто нужно позволить мне следовать за тобой и наблюдать за происходящим. Если у тебя будет свободное время, ты можешь дать мне один-два совета.
Как только Линь Цинъинь обернулась, она вытащила свиток с двумя большими словами "Гадание" из-под его руки:
— Можешь идти домой и есть сам. У меня нет времени заботиться о твоей еде.
Толстяк Ван смотрел, как Линь Цинъинь ловко от него отделалась, и поспешно погнался за ней:
— Мастер, вы согласились, верно? Мы завтра будем ставить прилавок в парке?
— Подожди несколько дней, — Линь Цинъинь достала и показала нефритовый кулон, который она получила от Цзян Вэя, перед Толстяком Ваном:
— Я собираюсь делать домашнее задание дома.
***
Как только она открыла дверь, Линь Цинъинь услышала рёв вытяжки на кухне. Мать Линь Цинъинь вытянула шею и сказала Линь Цинъинь:
— Быстрее, мой руки и сразу ешь.
Линь Цинъинь вымыла руки. Когда она села за стол, то увидела на столе большую миску с чем-то чёрным. Она спросила мать, которая была на кухне, с некоторой тревогой:
— Что у нас на обед?
Мать Линь Цинъинь положила приготовленную лапшу в миску и протянула её Линь Цинъинь, затем принесла тарелку с нашинкованным огурцом:
— Сегодня у нас жареная лапша с соусом.
Линь Цинъинь снова взглянула на соус и испугалась до смерти:
— Можно мне просто лапшу?
В её памяти не было воспоминаний о том, чтобы первоначальная владелица ела жареную лапшу с соусом. Поэтому, глядя на этот чёрный соус, Линь Цинъинь подумала, что безопаснее есть лапшу в одиночку.
Мать Линь Цинъинь была позабавлена отвращённым выражением лица Линь Цинъинь. Она взяла её миску, зачерпнула большую ложку соуса, быстро перемешала его с нашинкованным огурцом:
— Этот жареный соус сделал твой папа. Его жареный соус очень вкусный. Разве ты не помнишь?
Не дожидаясь, пока Линь Цинъинь заговорит, мать Линь Цинъинь вздохнула:
— Это нормально, что ты не помнишь. У твоего папы мало времени дома, и он не может много готовить. Он занят на улице и возвращается поздно ночью каждый день. Он даже не может поесть горячей еды дома. Так откуда у него время готовить?
Видя, как Линь Цинъинь смотрит на миску с лапшой, она не знала, слышит ли та её слова. Она беспомощно протянула ей миску:
— Ешь.
Глядя на миску лапши с жирным жареным соусом, Линь Цинъинь осторожно взяла одну лапшину и откусила. Когда вкус соуса распространился во рту, глаза Линь Цинъинь загорелись, и она не могла дождаться, чтобы съесть лапшу. Её глаза наполнились радостью.
— Вкусно?
Мать Линь Цинъинь села рядом с ней, взяла чистые палочки, выбрала маленькие кусочки мяса из соуса и положила их в миску Линь Цинъинь. Глядя на лицо Линь Цинъинь, она осторожно спросила:
— Иньинь, ты в последнее время выходила куда-нибудь?
Линь Цинъинь взяла кусочки мяса палочками и продолжила есть, как ни в чём не бывало:
— Выхожу и осматриваюсь, мне скучно дома.
Мать Линь Цинъинь тут же согласилась:
— Да, да, выходи погулять, когда тебе скучно. — Мать Линь Цинъинь положила ещё несколько кусочков нарезанного мяса и попыталась спросить:
— Когда тебе не будет скучно, попробуй закончить домашнее задание, хорошо?
Мать Линь Цинъинь, казалось, боялась, что Линь Цинъинь расстроится, поэтому нервно смотрела на неё. Она почувствовала облегчение, увидев, что та всё ещё ест лапшу из миски, не поднимая головы:
— Я не заставляю тебя учиться, просто читай, если хочешь. Если не хочешь читать книги, можешь выйти и погулять. Что бы ни случилось, продолжать жить дальше — самое главное.
Линь Цинъинь кивнула. Никто не знал этой истины лучше, чем она. Она прожила так много лет. Было шокирующе, что она смогла снова жить после того, как её убило громом.
Когда мать Линь Цинъинь увидела, что Линь Цинъинь согласилась, она не могла не вздохнуть с облегчением. Она сожалела, что была слишком занята, чтобы уделять внимание психическому здоровью дочери, что привело к тому, что дочь прыгнула в реку.
Проводив Линь Цинъинь за обедом, мать Линь Цинъинь быстро вымыла посуду и переобулась, наставляя Линь Цинъинь:
— Я пойду на работу сегодня днём. Предполагается, что я вернусь посреди ночи. Твой отец вернётся в то же время. Ты можешь поесть сама вечером. Я положила оставшийся жареный соус в холодильник.
Линь Цинъинь взглянула на старый жёлтый холодильник на кухне и повернула голову:
— Разве ты не говорила, что бросила подработку, чтобы хорошо отдохнуть?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|