Глава 13: Избиение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сяоху пробежал несколько шагов и оказался у входной двери. Деревянная дверь была широко распахнута. Он сразу увидел, как Свекровь Цинь одной рукой прижимает Даху, а другой, неизвестно как, бьет его. Даху кричал и плакал от боли.

Сяоху, как маленький снаряд, бросился вперед. Его маленькие кулачки били Свекровь Цинь. Но, несмотря на его решимость, силы у него было мало. Четырехлетний ребенок, как бы ни старался, не мог сбить Свекровь Цинь с ног.

— Отпусти Даху, — крикнул Сяоху. — Что за доблесть — обижать Даху? Если смелая, ударь меня! — Он царапал, пинал и щипал Свекровь Цинь в спину.

Хоть он и не мог нанести ей серьезного вреда, но причинял боль.

Прижимая Даху ногой, она обернулась и замахнулась, чтобы ударить Сяоху по лицу.

Милана, неспешно спустившаяся вниз, прищурилась. По ее опыту, от такого удара Сяоху, возможно, не умрет, но наверняка оглохнет.

— О? Так ты и правда смелая? С чужими позволяешь себя обижать, а на своих глупых внуков осмеливаешься руку поднимать? — Милана пнула Свекровь Цинь, повалив ее. Пока та не успела подняться, Милана наступила ей на руку, которая выглядела немного пухлой, будто откормленной за счет страданий ее младшего сына, и слегка надавила.

Сяоху очнулся от испуга. Увидев, что Милана не собирается вытаскивать Даху из-под Свекрови Цинь, он ловко обошел их, вытащил Даху и спрятался подальше, наблюдая.

— Оборванка! Ты посмела ударить меня! Какой грех! Помогите! Непокорная невестка бьет свекровь! — закричала Свекровь Цинь, одновременно колотя и щипая Милану по ноге.

Это разозлило Милану, и она с силой вывернула ей руку. Тут же раздался треск, и душераздирающий крик разнесся из старого дома семьи Цинь.

Теперь Свекровь Цинь действительно закричала и заплакала, а нога Миланы, стоявшая на ее руке, с силой вдавливала ее в грязь и песок.

У Свекрови Цинь текли слезы и сопли. Милана почувствовала крайнее отвращение. Свекровь Цинь потеряла способность сопротивляться, поэтому Милана отступила на шаг и раздраженно крикнула: — Заткнись! Сама уберешься или мне тебя вышвырнуть?

— Избивает свекровь, где справедливость?! Она хочет убить меня, старуху! В этом мире людям не дают жить, нет правды! — закричала Свекровь Цинь еще громче, когда Милана отпустила ее.

Жаль, что даже самая лучшая игра становится скучной без зрителей. Но, к счастью, Милана с двумя детьми были там, чтобы стать зрителями.

— Пф-ф, и правда хорошо поешь, — Милана почесала в ухе. — Продолжай, продолжай!

Милана сделала приглашающий жест. Свекровь Цинь немного замялась, но, увидев, что Милана больше ничего не делает, уставилась на нее и снова начала выть. На этот раз это был сухой вой, без слез и криков.

Уголки губ Миланы слегка приподнялись, и она холодно усмехнулась: — Вот только в этот час, боюсь, даже если ты сорвешь голос, никто не придет тебя спасать.

На этот раз Свекровь Цинь действительно замерла. Увидев, насколько Милана сильна, и услышав ее слова, она застучала зубами, издавая звук "кх-кх". От ее прежней заносчивости, когда она била людей, не осталось и следа.

Одной рукой, покрытой синяками от того, что на нее наступили, она поддерживала вывихнутую руку. Ноги ее дрожали. Она смотрела на Милану взглядом, в котором смешались злоба и страх, а также некоторая растерянность: — Ты у меня дождешься! Посмела ударить свекровь! Я сейчас же пойду позову главу клана! На этот раз я точно разведусь с тобой, сумасшедшая баба!

Уходя, Свекровь Цинь не забыла выдернуть еще несколько овощей и положить их в корзину. Милана наблюдала за действиями Свекрови Цинь, ее глаза блеснули, но она не стала ее останавливать.

Затем она насмешливо наблюдала, как Свекровь Цинь, жалкая, с корзиной и поддерживая руку, убежала.

Сяоху обнял Даху, испуганно глядя на Милану. Оба брата дрожали всем телом. Сяоху моргал, не решаясь встретиться с Миланой взглядом.

Милана снова фыркнула, повернулась и неспешно пошла прочь.

Сяоху смотрел на спину Миланы и съежился. Хотя мама улыбалась и выглядела такой безразличной, он чувствовал, что она злится.

Сяоху задумался, обняв Даху за шею. Братья прижались друг к другу.

Впервые он почувствовал себя одиноким, словно в этом мире остались только они вдвоем, зависящие друг от друга. Сяоху не брезговал тем, что Даху был грязным. Он уткнулся лицом в шею Даху и заплакал.

— Папа, где ты? Я так по тебе скучаю!

Сердце Сяоху сжималось от боли.

Раньше, когда их обижали, папа всегда заступался за них, утешал, веселил, смешил. Хотя Даху и мама были глупыми и ничего не понимали, они всегда смеялись вместе с ним.

Сяоху с обидой думал об этом, как вдруг маленькая ручка похлопала его по плечу: — Сяоху, хороший мальчик, хороший.

Свекровь Цинь в жалком виде выскочила за дверь, но даже после побоев не забыла прихватить корзину, полную свежих овощей.

Идя по дороге, Свекровь Цинь постепенно пришла в себя и почувствовала что-то неладное. Эта Милана говорила так разумно и была такой свирепой, она совсем не походила на дурочку?

Неужели ее глупость прошла? Или она снова сошла с ума?

— Маленькая стерва, вот теперь посмотрим, как я с тобой разберусь!

Злобный тон вырвался из тонких губ Свекрови Цинь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение