Глава 1. Первая встреча: Он держит для нее зонт (Часть 2)

— Спасибо, не нужно, я сама спущусь, — вежливо отказалась Цзян Вань.

— Нам по пути, не стоит благодарности, — голос Сы Мо был таким же холодным, как у Цзян Вань, но в нем чувствовалась властность человека, привыкшего, что ему не отказывают. — Дождь усиливается, пойдемте.

Капли дождя барабанили по зонту. Цзян Вань взглянула в сторону, на мгновение задумалась и с благодарностью сказала мужчине: — Спасибо, вы очень любезны.

Она явно улыбалась, но от нее исходила отстраненность, к которой трудно было приблизиться. Это заставило Сы Мо, которого друзья всегда описывали как человека, к которому "не подступиться", невольно посмотреть на нее еще несколько раз. В его сердце впервые возникло любопытство — желание узнать эту женщину.

Они шли вниз рядом. Сы Мо был высоким, с длинными ногами, привыкший делать широкие шаги. Пройдя несколько шагов, он заметил, что девушка рядом с ним почти бежит, чтобы поспеть за ним, и ее походка была неровной, немного странной.

Его взгляд незаметно скользнул к ее коленям. Острые брови Сы Мо слегка нахмурились. Она хромает? Почему? Что с ней случилось раньше?

Его любопытство усиливалось, и, что было редкостью, возникло легкое чувство жалости. Сы Мо постепенно замедлил шаг. Все это время черный зонт в его руке был наклонен больше в сторону девушки, и он даже не обращал внимания на то, что его собственное плечо немного намокло.

Цзян Вань сразу почувствовала заботу незнакомого мужчины. Она не знала, заметил ли он, что она не поспевает, или понял, что она хромает, и пожалел ее.

Подумав о своей ноге, Цзян Вань понемногу сжала подол платья у бедра. В ее глазах мелькнула едва заметная неуверенность, но спина оставалась прямой и сильной, а осанка — элегантной.

Выйдя с кладбища, Сы Мо спокойно спросил девушку: — Вы приехали на машине или на такси?

Цзян Вань мягко ответила: — На такси.

Сказав это, она уже открыла приложение для вызова такси и увидела, что водитель принял заказ. Только тогда она вспомнила, что ей тоже следовало бы вежливо спросить у доброго человека: — А вы?

— Я на машине, — тон Сы Мо был спокойным и джентльменским. — Думаю, вы не согласитесь сесть ко мне в машину, поэтому возьмите этот зонт. Не промокните и не заболейте.

Его бледные длинные пальцы протянули ручку зонта. Цзян Вань подняла голову, глядя на него, и встретилась взглядом с его глубокими, темными зрачками. Она почувствовала необъяснимое напряжение и неловкость. — Не нужно, мое такси скоро приедет, я могу спрятаться от дождя под деревом.

— Под деревом небезопасно, возьмите, — Сы Мо явно делал доброе дело, но, возможно, потому что впервые主动 помогал незнакомой девушке, его тон звучал как приказ. В сочетании с его глубокими холодными глазами, в которых не отражались эмоции, ему было трудно отказать повторно.

Цзян Вань посмотрела на него несколько секунд, поколебалась и наконец уступила его напору. Ее бледная маленькая ручка взяла ручку зонта, очень осторожно, чтобы не коснуться его пальцев. — Большое вам спасибо. Может, добавимся в WeChat? Когда вернусь, я свяжусь с вами, чтобы вернуть зонт.

— Не нужно, это всего лишь зонт, он не стоит многого, — Сы Мо отказал без колебаний. Это была просто случайная встреча, не было необходимости добавляться в личный WeChat, это лишние хлопоты.

Тем временем водитель, заметивший, как его босс отдает зонт, с пониманием ситуации подошел с другим зонтом, чтобы забрать его. Сы Мо мельком взглянул на водителя и элегантно кивнул девушке: — Я пойду. Будьте осторожны в пути.

— И вы тоже, — брови и глаза Цзян Вань, похожие на утренний туман, смягчились, и в улыбке появилось немного тепла.

Она искренне ценила доброту незнакомого мужчины.

Сы Мо посмотрел на прекрасную, как картина, улыбку девушки, его шаг на мгновение замедлился, но в конце концов он не задержался. Всего лишь незнакомка, и ничего больше.

Он сел в машину. «Бентли» медленно проехал мимо девушки. Сы Мо смотрел на нее через стекло окна. Снаружи дул сильный ветер, подхватывая ее простое белое платье, которое выписывало в воздухе изящную дугу. Длинные волосы развевались на ветру, дымчато-синяя лента порхала. Она была прекрасна, как пейзаж.

Сы Мо почувствовал странное волнение в сердце, но не придал этому особого значения, пока в группе друзей детства не появилось сообщение от друга.

— Только что помог одной красавице по дороге, но забыл взять ее WeChat, жалею, очень жалею сейчас! @Син Чэнь, господин Прокурор, не могли бы вы мне помочь найти ее?

Син Чэнь: — Соблюдать закон — обязанность каждого.

Се Сылян: — @Бо Юй, если суждено, встретитесь снова. Примите мои соболезнования.

Бо Юй: — @Се Сылян, хватит язвить, я сейчас просто умираю от сожаления! Говорю вам, если встретите кого-то, кто сразу запал в душу, ни за что не упускайте шанс, иначе потом будете страдать.

Се Сылян: — Недоступное всегда будоражит. В психологии это называется эффект Зейгарник, а в жизни — просто подлость.

Бо Юй: — Не заставляй меня ругаться.

Се Сылян: — О, все равно не на меня.

В группе мгновенно разгорелась битва. Конечно, не на ругательствах. Чтобы сохранить приличие взрослых, сейчас они предпочитают воевать стикерами.

Сы Мо вовремя вышел из чата. Син Чэнь, вероятно, сделал то же самое и отправил ему отдельное сообщение: — Они такие инфантильные.

Сы Мо: — Неплохо, по крайней мере, группа поживее.

— Ха-ха, это да. Но Бо Юй прав, если встретишь того, кто нравится, не упускай шанс, иначе будет как у меня — больше ее не встретишь.

Пальцы Сы Мо слегка дрогнули. В сердце внезапно возникла неописуемая пустота. Он тихо приказал: — Назад.

— А? Господин Сы, что вы сказали? Куда назад? — Водитель снизил скорость и недоуменно спросил.

Сы Мо: — Назад на кладбище.

Дождь за окном усиливался, моросил, образуя завесу. Стекло в машине покрылось тонким слоем белой дымки, мешавшей видеть снаружи. Цзян Вань протерла бумагой чистое окошко. В этот момент по встречной полосе быстро проехал «Бентли».

У Цзян Вань была хорошая память, к тому же «Бентли» того незнакомца был необычным, поэтому она сразу узнала его машину.

Почему он вернулся? Может, что-то забыл на кладбище?

Цзян Вань могла подумать только об этом. Мгновение поразмыслив, она опустила взгляд на черный зонт в руке. Внезапно ей захотелось увидеть его еще раз, хотя бы для того, чтобы вернуть зонт. Она не любила быть кому-то обязанной.

Тем временем Сы Мо, не зная, что разминулся с машиной Цзян Вань, вернулся на кладбище. Как и ожидалось, ее там уже не было. Под одиноким фонарем стоял только одинокий мусорный бак.

Чувство пустоты в сердце стало еще сильнее.

В группе Бо Юй все еще продолжал сожалеть.

Говорил, что он идиот, кретин, наелся дерьма.

Длинные пальцы Сы Мо быстро нажали несколько раз на виртуальную клавиатуру. Неизвестно, говорил ли он о Бо Юе или о себе: — Мм, действительно.

Бо Юй: "..." Люди просто хотели утешения, а не согласия!

Он снова начал бомбардировать группу стикерами.

Сы Мо отключил уведомления группы и сказал водителю: — Поехали в театр.

У дедушки скоро восьмидесятилетие, и в последнее время он полюбил виолончельную музыку. Сы Мо собирался пригласить виолончелиста для дедушки. Его младший брат Цзинсюань уже отправился туда, но Сы Мо совершенно не доверял его вкусу, поэтому решил поехать сам.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Первая встреча: Он держит для нее зонт (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение