Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Тело Линь Иня слегка дрогнуло. Когда он обернулся, в его глазах мелькнула нотка нетерпения, словно он смотрел на капризного ребёнка, который плохо себя ведёт. Он сказал:
— Юю, хватит дурачиться. Я вернусь, как только разберусь с делом Цинъюй. Тогда я обещаю тебе, что наша свадьба будет ещё пышнее. Я…
На этот раз Сюй Юю не стала дожидаться, пока Линь Инь закончит. Она перебила его:
— Если ты сейчас уйдёшь к ней, нам придётся расстаться.
Хотя голос Сюй Юю был слегка гнусавым от слёз, он звучал твёрдо и решительно. Хотя она любила Линь Иня и была счастлива, что выйдет за него замуж, это не означало, что он мог так попирать её любовь. В этом мире не было любви, ради которой стоило бы жертвовать своей гордостью и достоинством.
— Поговорим об этом, когда я вернусь, — сказал Линь Инь, прежде чем войти в лифт. Он без колебаний нажал кнопку закрытия дверей.
Когда двери лифта закрылись, уголки его губ изогнулись в презрительной улыбке. «Расстаться?
Неужели ты действительно готова расстаться со мной, когда так сильно меня любишь?»
Сюй Юю смотрела, как уходит Линь Инь, и её сердце холодело. Наконец, слёзы, которые она сдерживала, покатились по её светлому лицу. Хотя они собирались пожениться, она всё ещё не могла сравниться с его бывшей девушкой.
В это время дверь банкетного зала открылась. Вышла женщина с вьющимися волосами, одетая в тёмно-красный чонсам. Хотя её макияж был плотным, он не мог скрыть морщины на её лице. Когда она посмотрела на Сюй Юю, в её глазах мелькнуло презрение. Она спросила:
— Где А Инь?
Если бы не обещание между двумя пожилыми дамами из семьи Сюй и семьи Линь тогда, как бы она позволила своему сыну жениться на деревенщине?
Сюй Юю опустила взгляд и сказала:
— Он ушёл.
Госпожа Линь была ошеломлена. Прежде чем госпожа Линь успела отреагировать, Сюй Юю продолжила:
— Он ушёл искать Бай Цинъюй.
Услышав это имя, глаза госпожи Линь сверкнули. Она ничуть не жалела Сюй Юю. Напротив, она укоризненно сказала:
— Что ты за женщина такая? Ты даже не можешь удержать своего мужчину от ухода в день свадьбы. Ты так бесполезна, что даже позволяешь ему найти другую женщину.
В это время подошла девушка в розовом платье и сказала:
— Она не только некрасива, но и необразованна. Как она может сравниться с Бай Цинъюй? Естественно, что брату не нравится его девушка.
Девушка в розовом платье была сестрой Линь Иня, Линь Чжихуань. До того как Сюй Юю вернулась в Город Мо, она была маленькой принцессой семьи Линь. Она также была любимой внучкой старой госпожи Линь. Однако после возвращения Сюй Юю старая госпожа Линь постоянно сравнивала её с Сюй Юю и жаловалась, что она во всём уступает Сюй Юю. Это, естественно, заставило её невзлюбить Сюй Юю.
Сюй Юю моргнула. Её глаза больше не были такими затуманенными, как раньше. Из-за её светлой кожи глаза казались темнее, а губы — краснее. В этот момент она вдруг сказала:
— Я не его девушка.
— Что?
— Мы расстались, — ясно сказала Сюй Юю, не моргая глядя на госпожу Линь.
— Он ушёл искать свою бывшую девушку в день нашей свадьбы, поэтому я рассталась с ним. Между нами больше нет ни помолвки, ни свадьбы.
Ранее Сюй Юю уже морально подготовилась. Она говорила себе, что выйдет замуж за Линь Иня, а не за его мать. Более того, они не будут жить с его матерью, поэтому не имело значения, каким человеком была его мать. Ей нужно было просто терпеть. Теперь ей больше не нужно было терпеть.
Выражение лица госпожи Линь мгновенно потемнело. Она усмехнулась:
— Ты всего лишь деревенщина из глуши. Это удача, которую ты накопила за восемь жизней, что А Инь вообще согласен на тебе жениться. Ты уродлива и глупа, но всё равно притворяешься другой. Как и следовало ожидать от того, кого вырастила старуха в деревне. Твоё воспитание действительно никуда не годится!
Линь Чжихуань вмешалась:
— Эта мёртвая старуха своей смертью заставила моего брата жениться на тебе. Мы ведь не так близки и…
Прежде чем Линь Чжихуань закончила говорить, выражение лица Сюй Юю изменилось, и она холодно перебила:
— Следите за своими словами. Можете оскорблять меня, но не втягивайте в это мою бабушку.
Сюй Юю с детства воспитывала бабушка. По этой причине бабушка была её слабым местом. Она не позволила бы никому оскорблять свою бабушку.
Госпожа Линь и Линь Чжихуань были ошеломлены внезапной властностью Сюй Юю. Однако, придя в себя, они вспомнили, что она всего лишь деревенщина. Чего тут бояться?
Госпожа Линь выпрямила спину и подняла подбородок, высокомерно сказав:
— Что? Ты собираешься меня ударить? Я так и знала. У такой деревенщины, как ты, совсем нет манер. Неудивительно, что А Инь тебя презирает. Осмелишься ли ты меня ударить? Почему бы тебе не ударить меня? Если ты осмелишься, А Инь обязательно разберётся с тобой, когда вернётся.
Пока госпожа Линь говорила, она внезапно протянула руку и толкнула Сюй Юю в плечо. Застигнутая врасплох толчком, Сюй Юю зацепилась трёхдюймовыми каблуками за подол своего белого платья-русалки, потеряла равновесие и упала навзничь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|