В первый день маленького Лу Юйкэ обступили мальчики, называя его принцессой и прося обнять. После школы, увидев Чжан Цзюньшу, ждущего его у школьных ворот, он тут же подбежал и обиженно сказал, что он мальчик, почему его называют принцессой и почему его обнимают.
Лицо Чжан Цзюньшу помрачнело.
На второй день маленького Лу Юйкэ преследовали девочки, целуя его несколько раз. После школы, увидев Чжан Цзюньшу, ждущего его у школьных ворот, он тут же подбежал и обиженно сказал, что его обслюнявила куча девочек, и это так противно.
Лицо Чжан Цзюньшу стало очень мрачным.
На третий день маленького Лу Юйкэ вызвали родителей. Получив известие, Чжан Цзюньшу тут же взял отгул и поехал в школу вместе с Су Цин.
Увидев Лу Юйкэ с растрепанной одеждой и красными глазами, а также маленького мальчика с другой стороны, которого ругал родитель, так что тот не поднимал головы, Чжан Цзюньшу первым делом поздоровался с учителем, а затем выяснил ситуацию.
На самом деле, ситуация была проста: озорной мальчик обижал одноклассницу, и Лу Юйкэ, не выдержав, выступил в защиту девочки, в результате чего конфликт разгорелся мгновенно.
Однако Лу Юйкэ был мал и слаб, и почти не мог дать сдачи.
К счастью, Лу Юйкэ постоянно защищал голову, и лицо не пострадало, но тело, руки и ноги были в синяках, отчего лицо Чжан Цзюньшу окончательно почернело.
Лу Юйкэ начал ронять "золотые бобы" (слезы) с того момента, как увидел Чжан Цзюньшу, а когда услышал, как Чжан Цзюньшу ахнул, расстегнув рубашку, слезы потекли еще сильнее.
— Хорошо, Сяо Кэ, — Чжан Цзюньшу погладил Лу Юйкэ по голове, — Не плачь, ты веришь брату Цзюньшу?
Лу Юйкэ всхлипнул и кивнул, а затем почувствовал, как Чжан Цзюньшу передал его маме.
Су Цин ничего не сказала, погладила сына по голове, а затем посмотрела на учителя.
Увидев это, Чжан Цзюньшу также очень уважительно сказал учителю: — Учитель, по поводу моего младшего брата, что вы думаете...?
Учитель тут же позвал виновного невезучего ребенка и его родителя, и три стороны приступили к урегулированию.
Этот учитель когда-то преподавал Чжан Цзюньшу английский. Для своего лучшего ученика, старосты класса Чжана, учитель не ожидал, что поводом для воссоединения учителя и ученика станет такая ситуация, поэтому при урегулировании, естественно, три части человеческих чувств склонились в сторону Лу Юйкэ.
Вдобавок к тому, что семь частей законности изначально были на стороне Лу Юйкэ, ситуация стала совершенно ясной.
Позже, по дороге домой с Лу Юйкэ, Чжан Цзюньшу посмотрел на Су Цин и очень серьезно сказал: — Тетя Су, Сяо Кэ ходил в школу всего три дня.
В первый день его обнимали, во второй день целовали, в третий день он получил синяки.
Я думаю, не стоит ли нам пересмотреть, следует ли ему продолжать такой режим обучения?
Так вечером состоялось семейное собрание. Благодаря решительному противодействию бабушки Лу, которая безмерно жалела своего дорогого внука, а также мнению самого пострадавшего (Лу Юйкэ) и гарантиям родственников и друзей (Чжан Цзюньшу и Хань Ямин) —
План самообучения Лу Юйкэ был официально одобрен и введен в действие.
А Чжан Цзюньшу и Хань Ямин получили еще одну роль — репетиторов Лу Юйкэ.
Когда пришло время идти в среднюю школу, подобные инциденты повторились.
На этот раз бабушка Лу прямо решила — Сяо Кэ не пойдет в школу, оформим документы и продолжим самообучение.
Так план самообучения продолжал действовать, и роль братьев как репетиторов продлилась до тех пор, пока Лу Юйкэ не начал учиться в старшей школе.
Причина, по которой маленький Лу Юйкэ начал нормальную школьную жизнь только в старшей школе... На поверхности говорилось, что Чжан Цзюньшу и Хань Ямин вот-вот должны были пойти в третий класс старшей школы и больше не могли заниматься с Лу Юйкэ, который не отличался особыми способностями в учебе. Однако на самом деле господин и госпожа Лу считали, что если так пойдет и дальше, их сын не сможет интегрироваться в нормальное социальное окружение.
Чжан Цзюньшу тоже считал, что в старшей школе, вероятно, будет безопаснее, чем в средней и начальной, поэтому молча согласился и больше не устраивал шума.
Итак, Лу Юйкэ с тревогой пошел в школу, с тревогой посещал уроки с настоящими учителями, и с тревогой начал учиться в одном классе с группой мальчиков и девочек, которые были на два-три года старше его.
Когда он только начал учиться в старшей школе, Лу Юйкэ было очень непривычно.
На самом деле, для человека, у которого с детского сада была психологическая травма от школы и который всегда учился дома, быть непривычным — это нормально.
Как общая обстановка, так и содержание и методы обучения претерпели огромные изменения, и адаптироваться было труднее, чем казалось.
Например, когда Чжан Цзюньшу раньше объяснял классический китайский, помимо основного объяснения, он приводил множество цитат из классики и ссылок, иногда рассказывал много историй, и даже водил его к дедушке Чжана — старому профессору литературы, а его внук, получивший личное наставление, естественно, объяснял шире, чем обычные учителя — поэтому Лу Юйкэ не мог заинтересоваться.
Например, когда Хань Ямин раньше преподавал физику, он всегда заставлял его своими руками собирать электрические цепи, измерять массу, светить маленьким зеркальцем туда-сюда, и даже напрямую использовать приборы для проведения крупных экспериментов. Это было скорее похоже на игру с экспериментами, а потом запоминание нескольких формул и решение нескольких задач — однако в школе постоянно читали лекции и решали задачи — поэтому Лу Юйкэ не мог заинтересоваться.
Например, когда Чжан Цзюньшу раньше объяснял математические задачи, если после объяснения он не понимал, он мог спросить, и Чжан Цзюньшу терпеливо объяснял непонятные места снова и снова, пока он полностью не усвоил, и наконец, подводил итог и обобщал, так что в будущем он больше не боялся задач такого типа — однако в школе, если большинство понимало, учитель переходил к следующей задаче, и не обращал внимания на маленького Лу, который изначально был медлительнее в естественнонаучных предметах — поэтому Лу Юйкэ не мог заинтересоваться.
Например, раньше... э-э... и в будущем мама Лу будет продолжать ежедневное обучение английскому языку... Будучи сыном известного преподавателя английского языка в известном центре обучения иностранным языкам и главного ответственного за международные программы обмена — его уровень английского, возможно, был даже выше, чем у школьных учителей — поэтому Лу Юйкэ не мог заинтересоваться.
...
Что касается межличностных отношений...
Одноклассникам вокруг него, даже самым младшим, было четырнадцать или пятнадцать лет. Хотя они были немного более зрелыми, чем в средней школе, они все еще находились в стадии зарождающихся чувств.
Однако Лу Юйкэ было двенадцать лет, его рост еще не догнал сверстников, на лице смутно проглядывала мужественность, но в целом он все еще выглядел как девочка, и весь его облик создавал ощущение очень нежного, мягкого существа, нуждающегося в защите.
Таким образом, Лу Юйкэ необъяснимо пробудил у девочек первобытный материнский инстинкт, а у мальчиков — внутреннее желание защищать.
Но дети в этом возрасте все еще стесняются выражать свои чувства, и большинство людей обычно проявляют их даже наоборот — внешне делая вид, что не замечают его.
Так Лу Юйкэ был необъяснимо изолирован.
В общем, Лу Юйкэ был очень разочарован, и весь его облик потерял прежнюю живость.
Чжан Цзюньшу знал, что новая жизнь преподнесла малышу неприятный сюрприз, но все, что он мог сделать, это забирать Лу Юйкэ из здания для первоклассников во время большой перемены и гулять с ним по кампусу, а после школы попросить Хань Ямина взять рюкзаки всех троих и уехать на велосипеде вперед, пока он сам медленно прогуливался домой с Лу Юйкэ.
У Лу Юйкэ было плохое настроение, он шел, опустив голову, и не произносил ни слова. Чжан Цзюньшу тоже молчал, и они вдвоем шли в тишине всю дорогу.
Так проходил день за днем.
Во время промежуточных экзаменов первого семестра Лу Юйкэ получил очень высокие баллы по гуманитарным предметам благодаря прежним знаниям и самообучению, особенно по английскому, сдав единственную идеальную работу во всем потоке.
Однако по естественным наукам... даже с заметками Чжан Цзюньшу, помогавшими при подготовке, он едва перевалил за проходной балл.
Классный руководитель Сун Си поговорила с Лу Юйкэ наедине, спросив, нет ли у него каких-либо трудностей.
Лу Юйкэ долго смотрел на учителя, думая, и в конце концов покачал головой.
На самом деле, у Лу Юйкэ было очень хорошее впечатление об этом классном руководителе, не только потому, что она, как и мама Лу, была учителем английского, но и из-за одного случая.
Однажды на уроке английского Лу Юйкэ заметил фактическую ошибку в том, что говорила Сун Си. Хотя это не было ключевым моментом и, относительно говоря, было редким словом, его использование было действительно неправильным. Придерживаясь хорошего принципа, что на ошибки можно указывать наедине, а не ставить человека в неловкое положение при всех, Лу Юйкэ дождался конца урока, а затем подошел к кафедре для обсуждения.
Сун Си, удивившись, откровенно признала, что видела это примерное предложение раньше и, возможно, нечетко запомнила его из-за давности времени, пообещав проверить еще раз, когда вернется.
Лу Юйкэ изначально думал, что дело на этом закончено, однако на следующий день на уроке английского Сун Си в самом начале открыто извинилась перед учениками, сказав, что после проверки и выяснения было подтверждено, что указанное Лу Юйкэ место действительно было ошибочным, а затем аккуратно написала правильное предложение на доске и подчеркнула его.
Дело было незначительным, но оно показывало отношение Сун Си как учителя.
Лу Юйкэ не хотел говорить, и Сун Си ничего не могла поделать. Хотя чувство молчаливого отказа со стороны такого хорошего ребенка было тонким, как учитель мог легко отказаться от ученика —
Поэтому молодая учительница английского языка начала втайне изучать военные стратегии: раз прямой подход не работает, нужно использовать непрямой подход.
(Нет комментариев)
|
|
|
|