Глава 1. Вступление

Прохладным утром в роскошном президентском люксе на верхнем этаже отеля…

Одежда была разбросана по полу, а на кровати остались следы прошедшей ночи. Юноша с лицом, прекрасным, как нефрит, стоял у кровати, слегка наклонившись. Его необычайно бледные пальцы извлекали серебряные иглы из тела мужчины и складывали их в шкатулку из сандалового дерева. Движения, хоть и немного медленные, были изящными и благородными. Взгляд юноши был спокойным, с оттенком холодности.

— Тем, что я спас тебе жизнь, считай, что я искупил свою вину за прошлую ночь, — ровным голосом произнес Му Цзю, окидывая взглядом мужчину на кровати, чье лицо уже приобрело здоровый румянец.

Белая рубашка еще больше подчеркивала отстраненность юноши. Его темно-карие глаза были холодны, словно арктический лед, не пропускающий свет.

Произнеся эти слова, юноша, потирая поясницу, подошел к письменному столу, взял аккуратно лежащую там ручку и быстрым, уверенным почерком написал рецепт.

Оглянувшись, он посмотрел на шкатулку из сандалового дерева рядом с мужчиной. Он нашел ее в прикроватной тумбочке, должно быть, она принадлежала этому мужчине.

Сейчас у него не было своих игл, и он подумал, не обменять ли рецепт на эту прекрасную шкатулку с серебряными иглами.

Немного подумав, он сказал: — Я обменяю этот рецепт на твою шкатулку с иглами. Если этого недостаточно, я верну долг позже.

Голос юноши был хриплым. Он смотрел на невероятно красивое лицо мужчины. Тот, казалось, начал приходить в себя… и мог слышать его слова.

Пока мужчина окончательно не проснулся, юноша взял шкатулку и вышел из комнаты.

У выхода из отеля «Прибытие Государя» юноша поднял руку, заслоняясь от солнца. Утренние лучи были теплыми, но не могли растопить ледяную ауру, окружавшую его.

Всего за один день жизнь перевернулась с ног на голову. Воспоминания, принадлежащие этому телу, вспыхивали в его голове, словно кадры фильма. Он смотрел на совершенно незнакомый пейзаж: высокие здания, улицы, непривычные транспортные средства… Темно-карие глаза юноши оставались бесстрастными, полными мертвой тишины.

Это тело тоже звали Му Цзю, и он был единственным наследником семьи. Его воспитывали как мальчика, и он оправдал ожидания, с детства проявляя незаурядные способности. Повзрослев, он вступил в мир бизнеса и в ожесточенной борьбе завоевал себе место под солнцем.

Но он и представить себе не мог, что Сы Инь, объект его юношеской влюбленности, объединится с его сестрой, чтобы нанести ему удар.

Годы борьбы пошли прахом, и он лишился не только своего дела, но и жизни.

Когда поток воспоминаний закончился, на губах юноши появилась холодная улыбка. Да, как иронично. Но разве его прошлая жизнь была иной?

Он не знал, какая связь между ним и прежним Му Цзю, но чувствовал, что они — одно целое, просто существуют в разных измерениях.

Достав из кармана предмет, который, согласно памяти, назывался «мобильный телефон» — средство связи в этой эпохе, — он, помедлив, почувствовал странное сочетание знакомого и незнакомого. Телефон он взял из номера, где прежний Му Цзю пострадал. Следуя воспоминаниям, он набрал номер человека, которого хорошо знал.

Почти сразу же на другом конце ответили: — Сяо Цзю, ты в порядке? — В голосе слышались нотки напряжения.

В его памяти голос мужчины всегда был мягким, как теплый весенний ветер. Один только звук этого голоса вызывал образ невероятно доброго человека. Но сейчас в нем слышались тревога и беспокойство.

В кабинете дома семьи Бай…

Мужчина с нежным лицом выглядел измученным, под глазами залегли темные круги, а в глазах виднелись красные прожилки.

Его рука, опущенная вдоль тела, была крепко сжата в кулак.

Старая рана Сяо Цзю еще не зажила, как он мог просто исчезнуть?!

Он просмотрел все доступные записи с камер наблюдения, но не нашел ни следа. Оставалась лишь одна возможность — кто-то вмешался в работу системы видеонаблюдения. А это означало, что безопасность Сяо Цзю под угрозой…

У входа в отель Му Цзю, услышав знакомый голос, почувствовал тепло в груди. Это был голос Бай Тиншэня.

На мгновение он замер, но быстро пришел в себя и улыбнулся. Теперь он понял — он, скорее всего, попал в другое измерение и стал другим собой.

Поэтому все вокруг были похожи на людей из его прошлой жизни, но из-за разницы во времени и пространстве события развивались иначе, и судьбы каждого человека пошли по другому пути.

Взглянув на окружающий мир, одновременно чужой и знакомый, он почувствовал, как в его потухших глазах появляется искра. Теперь, когда он получил второй шанс, он не позволит истории повториться. В этой жизни он защитит свою семью, друзей и…

…того, кто всегда верил в него и оберегал его.

— Да, Тиншэнь, купи мне билет на сегодня до США. Мне нужно уехать на некоторое время. Пока что скрывай, где я, — спокойно сказал юноша. Ему нужно было время, чтобы освоиться в этом мире и восстановить свое слабое здоровье.

Согласно воспоминаниям, в этой жизни он был болезненным с детства, а напряженная работа и постоянные бессонные ночи еще больше подточили его силы. Он был далеко не так силен, как в прошлой жизни.

Если уж начинать заново, то нужно вернуться победителем.

— …Хорошо, — ответил мужчина на другом конце провода. Он не стал спрашивать ни почему, ни что случилось.

Повесив трубку, он немного расслабился. Главное, что Сяо Цзю в безопасности. С его слабым здоровьем оставаться в стране было опасно, так что отъезд — к лучшему. Все остальное он возьмет на себя.

Спустя час после ухода Му Цзю мужчина в президентском люксе медленно пришел в себя.

В его глубоких глазах бушевал шторм. Лицо мужчины было мрачным, словно предвещая грозу.

Он нахмурился, его руки, лежащие вдоль тела, сжались в кулаки так сильно, что побелели костяшки пальцев. Казалось, он с трудом сдерживал себя.

Внезапно дверь распахнулась, и в комнату вошли две высокие, статные фигуры.

— Брат, Бай Сяо вернулся, — сказал молодой, красивый парень, входя в комнату и ведя за собой еще одного человека.

Бо Чжицзи бросил взгляд на мужчину рядом с собой. Видя, как тот спешно вернулся из-за границы, он подумал, что брату стало хуже, но сейчас, казалось, все в порядке.

Произнеся эти слова, Бо Чжицзи машинально оглядел комнату и, увидев растрепанную постель, застыл на месте.

— Почему вы не постучали?! — ледяным тоном спросил Бо Ичэнь, закипая от злости. Почему они пришли именно сейчас? Хотели посмеяться над ним?

— Брат, ты решил умереть в объятиях прекрасной девы? — ошеломленно спросил Бо Чжицзи, не подумав.

Только произнеся эти слова, он понял, что сказал, и испуганно посмотрел на брата. Все пропало, лицо Бо Ичэня стало темнее тучи.

Конец. Бо Чжицзи невольно отступил назад, боясь, что брат бросится на него и задушит.

Они с Бай Сяо, кажется, пришли не вовремя. Но где же женщина? Почему в комнате только брат? Неужели она уже ушла?

Не может быть? Неужели брат настолько слаб?

Несмотря на страх, мысли Бо Чжицзи продолжали лихорадочно метаться, и ему не терпелось задать все эти вопросы. Однако разум подсказывал, что, как только он откроет рот, то, скорее всего, не доживет до следующего утра.

Даже спокойный Бай Сяо чувствовал себя неловко в этой ситуации. Но он помнил, зачем пришел, и, собравшись с духом, подошел к Бо Ичэню.

— Третий молодой господин, — обратился Бай Сяо, возвращая Бо Ичэня из пучины гнева. Тот слегка кивнул, приглашая Бай Сяо подойти ближе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение