Линь Юй и его товарищи, радостно предвкушая возвращение, покидали руины с богатой добычей, собранной в тайной комнате.
Однако, едва они вышли из комнаты, как услышали впереди шум и гам.
Насторожившись, они осторожно двинулись на звук и обнаружили другую группу искателей приключений, также исследовавших руины.
Отряд противника был многочисленным и, судя по всему, довольно сильным. Его члены жадно смотрели на сокровища в руках Линь Юя и его друзей.
Во главе группы стоял высокий, суровый на вид молодой человек по имени Чжоу Ву.
Окинув взглядом добычу Линь Юя и его товарищей, он усмехнулся, и в его глазах мелькнула алчность.
— Не ожидал, что таким юнцам так повезет, — сказал он. — Советую по-хорошему отдать сокровища, иначе пеняйте на себя!
Ли Ян шагнул вперед, бесстрашно отвечая:
— Мы добыли эти сокровища с большим трудом. С какой стати мы должны отдавать их вам?
— Хотите их — попробуйте взять!
Лицо Чжоу Ву помрачнело. Он холодно фыркнул:
— Раз вы не понимаете по-хорошему, пеняйте на себя. В атаку!
По его команде члены вражеской группы обнажили оружие и бросились на Линь Юя и его друзей.
Те быстро выстроились в боевой порядок, готовясь к схватке.
Завязался ожесточенный бой. Противники яростно атаковали друг друга, не желая уступать.
Линь Юй, используя «Девять Превращений Иллюзии», создал несколько своих копий и бросился на врагов, сея хаос в их рядах.
Его меч сверкал в воздухе, каждый удар сопровождался острыми, непредсказуемыми выпадами.
Чжао Фэн, размахивая своим новым мечом, словно тигр, бросился в гущу врагов.
Мощные удары его меча отбрасывали всех, кто осмеливался приблизиться.
Ли Ян тоже не отставал. Ловко маневрируя между противниками, он наносил точные удары кинжалом в уязвимые места.
Однако численное превосходство и сила противника дали о себе знать — Линь Юй и его друзья оказались в окружении.
В пылу битвы они начали уставать, на их телах появились раны.
Но они не сдавались, твердо решив защитить свои сокровища.
В разгар сражения Линь Юй заметил брешь в обороне противника.
Чжоу Ву, хоть и был силен, слишком самоуверенно вел бой, оставляя открытые места в защите.
Линь Юй решил рискнуть и, собрав все силы, обрушил на Чжоу Ву мощную атаку.
Используя «Девять Превращений Иллюзии», он слил все свои копии в одну, создав мощный энергетический поток, и устремился к Чжоу Ву.
Лицо Чжоу Ву изменилось. Он поспешно поднял оружие, чтобы блокировать удар.
Но атака Линь Юя была слишком быстрой. Чжоу Ву не успел защититься и получил ранение в руку.
Боль и ярость охватили Чжоу Ву. Он не ожидал, что Линь Юй окажется таким сильным противником.
С яростным криком он бросился в контратаку.
Линь Юй хладнокровно уклонялся от ударов, выжидая момент для новой атаки.
Пока Линь Юй и Чжоу Ву сражались, остальные члены клуба отчаянно защищались от нападения.
Действуя сообща, благодаря упорству и боевому мастерству, они начали одерживать верх.
Видя, что их лидер ранен, противники потеряли боевой дух, и их атаки ослабли.
Линь Юй, воспользовавшись моментом, снова атаковал.
Вложив всю свою силу в удар, он направил меч в горло Чжоу Ву.
Чжоу Ву в ужасе понял, что не успеет увернуться.
В последний момент один из его людей бросился вперед и принял смертельный удар на себя.
Чжоу Ву отступил на несколько шагов. Глядя на раненого товарища, он кипел от ярости и бессилия.
Он понял, что сегодня ему не удастся отнять сокровища у Линь Юя и его друзей.
— Этого мы вам так не оставим! — злобно процедил он.
С этими словами он и его отряд поспешно ретировались.
Линь Юй и его товарищи, наблюдая за удаляющимися фигурами, облегченно вздохнули.
Победа досталась им дорогой ценой — все были изранены.
Но им удалось защитить свои сокровища, и это принесло им огромное удовлетворение.
Эта жестокая схватка показала Линь Юю и его друзьям всю суровость мира боевых искусств.
Они поняли, что в этом мире, где сила решает все, нужно постоянно совершенствоваться, чтобы защитить себя и своих близких.
Решив как можно скорее вернуться в академию, они покинули руины, чтобы отдохнуть и продолжить тренировки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|