Глава 17. Борьба за сокровища, ожесточенный конфликт

Линь Юй и его товарищи, радостно предвкушая возвращение, покидали руины с богатой добычей, собранной в тайной комнате.

Однако, едва они вышли из комнаты, как услышали впереди шум и гам.

Насторожившись, они осторожно двинулись на звук и обнаружили другую группу искателей приключений, также исследовавших руины.

Отряд противника был многочисленным и, судя по всему, довольно сильным. Его члены жадно смотрели на сокровища в руках Линь Юя и его друзей.

Во главе группы стоял высокий, суровый на вид молодой человек по имени Чжоу Ву.

Окинув взглядом добычу Линь Юя и его товарищей, он усмехнулся, и в его глазах мелькнула алчность.

— Не ожидал, что таким юнцам так повезет, — сказал он. — Советую по-хорошему отдать сокровища, иначе пеняйте на себя!

Ли Ян шагнул вперед, бесстрашно отвечая:

— Мы добыли эти сокровища с большим трудом. С какой стати мы должны отдавать их вам?

— Хотите их — попробуйте взять!

Лицо Чжоу Ву помрачнело. Он холодно фыркнул:

— Раз вы не понимаете по-хорошему, пеняйте на себя. В атаку!

По его команде члены вражеской группы обнажили оружие и бросились на Линь Юя и его друзей.

Те быстро выстроились в боевой порядок, готовясь к схватке.

Завязался ожесточенный бой. Противники яростно атаковали друг друга, не желая уступать.

Линь Юй, используя «Девять Превращений Иллюзии», создал несколько своих копий и бросился на врагов, сея хаос в их рядах.

Его меч сверкал в воздухе, каждый удар сопровождался острыми, непредсказуемыми выпадами.

Чжао Фэн, размахивая своим новым мечом, словно тигр, бросился в гущу врагов.

Мощные удары его меча отбрасывали всех, кто осмеливался приблизиться.

Ли Ян тоже не отставал. Ловко маневрируя между противниками, он наносил точные удары кинжалом в уязвимые места.

Однако численное превосходство и сила противника дали о себе знать — Линь Юй и его друзья оказались в окружении.

В пылу битвы они начали уставать, на их телах появились раны.

Но они не сдавались, твердо решив защитить свои сокровища.

В разгар сражения Линь Юй заметил брешь в обороне противника.

Чжоу Ву, хоть и был силен, слишком самоуверенно вел бой, оставляя открытые места в защите.

Линь Юй решил рискнуть и, собрав все силы, обрушил на Чжоу Ву мощную атаку.

Используя «Девять Превращений Иллюзии», он слил все свои копии в одну, создав мощный энергетический поток, и устремился к Чжоу Ву.

Лицо Чжоу Ву изменилось. Он поспешно поднял оружие, чтобы блокировать удар.

Но атака Линь Юя была слишком быстрой. Чжоу Ву не успел защититься и получил ранение в руку.

Боль и ярость охватили Чжоу Ву. Он не ожидал, что Линь Юй окажется таким сильным противником.

С яростным криком он бросился в контратаку.

Линь Юй хладнокровно уклонялся от ударов, выжидая момент для новой атаки.

Пока Линь Юй и Чжоу Ву сражались, остальные члены клуба отчаянно защищались от нападения.

Действуя сообща, благодаря упорству и боевому мастерству, они начали одерживать верх.

Видя, что их лидер ранен, противники потеряли боевой дух, и их атаки ослабли.

Линь Юй, воспользовавшись моментом, снова атаковал.

Вложив всю свою силу в удар, он направил меч в горло Чжоу Ву.

Чжоу Ву в ужасе понял, что не успеет увернуться.

В последний момент один из его людей бросился вперед и принял смертельный удар на себя.

Чжоу Ву отступил на несколько шагов. Глядя на раненого товарища, он кипел от ярости и бессилия.

Он понял, что сегодня ему не удастся отнять сокровища у Линь Юя и его друзей.

— Этого мы вам так не оставим! — злобно процедил он.

С этими словами он и его отряд поспешно ретировались.

Линь Юй и его товарищи, наблюдая за удаляющимися фигурами, облегченно вздохнули.

Победа досталась им дорогой ценой — все были изранены.

Но им удалось защитить свои сокровища, и это принесло им огромное удовлетворение.

Эта жестокая схватка показала Линь Юю и его друзьям всю суровость мира боевых искусств.

Они поняли, что в этом мире, где сила решает все, нужно постоянно совершенствоваться, чтобы защитить себя и своих близких.

Решив как можно скорее вернуться в академию, они покинули руины, чтобы отдохнуть и продолжить тренировки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Борьба за сокровища, ожесточенный конфликт

Настройки


Сообщение