Глава 5

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 4

Он действительно был близок с этой женщиной и смутно чувствовал неземное наслаждение… Раз так, то почему бы не повторить это еще несколько раз?

Она не была его первой женщиной, но именно с ней он познал вкус истинного наслаждения, ощутил, что такое настоящая интимная близость.

«Познать вкус» — раньше он воспринимал это лишь как идиому, но теперь глубоко прочувствовал смысл этих четырех слов.

Оказывается, действительно существуют женщины, созданные для постели… Нет, возможно, правильнее сказать, женщины, созданные для него!

— Сяо Юйтянь, ты ублюдок! — Услышав это проклятие, он помрачнел, схватил ее за талию и решил наказать ее еще сильнее.

Она до сих пор не понимала, что происходит? И не видела, на чьей территории она находится, на чьей кровати?

К тому же, у него еще был счет, который он не успел с ней свести… Впрочем, сейчас главное — получить удовольствие.

Он прижал ее к кровати, заставив ее бедра приподняться, и без церемоний продолжил.

— Ублюдок… вонючий ублюдок… — Его ответом был громкий смех, а затем его большая рука сильно шлепнула ее по бедру.

— А-а! — Боль заставила ее прекратить сопротивление.

— Больше не сопротивляешься? — Его рука грубо коснулась ее груди, и слезы тут же покатились из ее глаз, как порванные жемчужины, но он этого не видел.

Отчаяние нарастало в ее сердце, особенно в тот момент, когда она почувствовала, что сама испытывает наслаждение.

Следуя ритму мужчины, она ощущала, как его горячее тело продолжало двигаться, принося волны боли, смешанной с удовольствием.

Она никогда не испытывала такого вторжения страсти и могла лишь беспомощно позволить этому мужчине из ее сна властно вести ее в рай.

В момент освобождения она услышала его довольное дыхание и свой собственный непроизвольный стон.

Затем ее обняли сильные руки, и в полусне ее ноздри наполнились запахом любви и… его запахом.

Кошмар должен закончиться, верно? Когда она снова откроет глаза, то окажется в своем теплом гнёздышке, на своей дешевой, но удобной маленькой кровати.

Да… так и должно быть. Скорее уснуть, и все будет хорошо.

К сожалению, как бы она ни думала, ее кошмар не хотел отпускать ее.

— Так просто хочешь отделаться от меня? Я еще не насытился! — Сладкий, нежный, как мед, шепот, донесшийся до ушей Лю Цзинчжи, прозвучал как раскат грома, потрясая ее.

Действительно, человек в конце концов не может избежать реальности.

Красивые, глубокие глаза Сяо Юйтяня остановились на закрывшей глаза красавице, лежащей на черной кровати. Ее нежное тело было покрыто оставленными им укусами, и в тусклом, интимном свете это создавало соблазнительную картину.

Его большая рука с умеренной силой разминала ее прекрасную грудь.

Белая и пышная, как только что испеченная булочка, она выглядела аппетитно, а две маленькие чувствительные красные точки на ней делали округлую грудь еще более соблазнительной.

— Ни одна женщина никогда не доставляла мне такого удовольствия, — его голос был хриплым, словно пламя, ласкающее ее тело, нежно шепча и искушая ее.

Неужели? Он все еще хотел?

Лю Цзинчжи с бледным лицом посмотрела на него, а он смотрел на нее взглядом, говорящим: «Я еще не наелся».

Воспользовавшись ее замешательством, он снова вошел в ее теплое тело, чувствуя, как она крепко обхватывает его.

Затем он начал двигаться по ней, страстно ритмично, разыгрывая древний танец между мужчиной и женщиной… Что происходит?

Она, кажется, не сопротивлялась.

Почему? Разве в такой ситуации не нужно отчаянно сопротивляться, используя все силы?

Лю Цзинчжи стиснула зубы, глядя на этого отвратительного мужчину. Увидев, как он неторопливо одевается, ей захотелось наброситься на него и сильно укусить.

— Я тобой очень доволен.

— И что дальше? — Лю Цзинчжи злобно уставилась на него.

Если бы взгляд мог убивать, Сяо Юйтянь, вероятно, был бы уже разрублен на три тысячи шестьсот кусков.

— Стань моей женщиной! Я буду давать тебе триста тысяч в месяц, а также безлимитную бриллиантовую карту, пять комплектов брендовой одежды и обуви каждый месяц, и еще виллу в Тяньму.

— И тогда мне нужно будет каждый день ждать тебя в золотой клетке, помыться и лечь голой на кровать, чтобы ты мог мной наслаждаться?

— Не каждый день. Ты же знаешь, мой график забит, у меня не всегда будет время приезжать к тебе на виллу. Жди моего звонка.

— По первому зову?

— Недовольна? — Казалось, его красивое лицо стало немного холодным от ее жадности. — Если хочешь еще что-то, говори скорее.

— Я действительно могу сказать?

— Да!

— Хорошо, я хочу, чтобы ты умер! — Сказав это, Лю Цзинчжи, не обращая внимания на боль, словно ее сбил грузовик, и на то, что его лицо потемнело от гнева, решительно оделась и ушла.

Когда он услышал решительный, громкий хлопок двери, он с изумлением понял, что его отвергли.

Хм! Эта уродливая женщина… То, что он обратил на нее внимание, было ее честью. Хотя изначально он не по своей воле был с ней, он и подумать не мог, что ее вкус окажется таким восхитительным.

Когда он обнаружил на ее милом личике уродливый шрам, похожий на ожоговый, это было словно пятно на нефрите, вызывающее сожаление.

Говорят, что сокровенное место некоторых женщин — это особое сокровище; как только мужчина коснется его, он уже не сможет ее покинуть.

Неужели та уродливая монстр, которую он сделал женщиной прошлой ночью, была именно такой легендарной женщиной?

Независимо от того, так это или нет, он знал лишь одно: она была женщиной, созданной для него, превосходящей бесчисленных женщин, которые были у него раньше.

Он даже не мог вспомнить вкус бурных ночей с теми женщинами, их образы были размыты.

Но стоило ему вспомнить прошлую ночь, как эти восхитительные картины отчетливо всплывали в его сознании, и его тело тут же реагировало, возбуждаясь, словно у неопытного юнца!

Кто бы мог подумать, что эта уродливая женщина окажется такой обольстительницей!

Радости, которые она доставила ему в постели, было достаточно, чтобы он приложил усилия и использовал любые средства, чтобы удержать ее рядом.

Что касается женщин, он был полон уверенности.

При мысли о будущих интимных близостях, он так и хотел выбежать, схватить ее, бросить обратно на кровать и провести еще одну бурную ночь.

Впрочем, не спешить. Чем труднее что-то получить, тем больше терпения ему нужно проявить.

Женщина, ты от меня не сбежишь.

Сяо Юйтянь потянулся за телефоном и набрал номер: — Мне нужны данные менеджера Яо Лэлэ… —

— Лю Цзинчжи! — Услышав гневный низкий рык, Лю Цзинчжи собиралась обернуться, но увидела, как перед ее глазами промелькнула черная тень, и тут же почувствовала жгучую боль на правой щеке.

— Как ты могла быть такой бесстыдной, отбивать мужчину прямо в постели? Ну как? Сяо Юйтянь, когда он пришел в себя, ему не было противно? — Лю Цзинчжи прикрыла правую щеку, и на ее губах медленно появилась улыбка. Она намеренно сладким, как мед, голосом сказала: — Он хотел меня всю ночь, а перед расставанием мы сделали это еще раз. Как ты думаешь, это можно считать проявлением отвращения?

— Ты! — Яо Лэлэ злобно уставилась на нее.

— Что «я»? — Она в ярости бросилась, чтобы помешать Яо Лэлэ попасть в лапы дьявола, но не заметила, что Яо Лэлэ намеренно искала большого волка. Бедная, глупая и невежественная, она сама попала в ловушку, и в итоге ее саму сожрал большой волк дочиста, а Яо Лэлэ еще и в ярости обвиняла ее в излишнем вмешательстве.

Если бы время можно было повернуть вспять, она бы точно лежала в своем гнёздышке, ела попкорн и смотрела телевизор, а не жертвовала сном посреди ночи, чтобы броситься в волчье логово.

— Не думай, что если ты переспала с Сяо Юйтянем, то сможешь взлететь на вершину славы. Он был под действием наркотиков, он даже не знает, кто ты.

Так ли это? Если верить Яо Лэлэ, все, что произошло прошлой ночью, было из-за действия наркотика, но тогда почему сегодня утром он снова схватил ее и был с ней? Он выглядел совершенно трезвым.

— Ты посмела испортить мне все, я тебе этого не прощу! — Яо Лэлэ бросила ей угрозу.

— Что ты хочешь?

— Хм! Посмотрим, я покажу тебе, что бывает, когда слишком назойливая. — Сказав это, Яо Лэлэ, покачивая бедрами на тонких каблуках, соблазнительно удалилась, оставив Лю Цзинчжи кипеть от злости.

Услышав угрозу Яо Лэлэ, она не могла не волноваться, ведь найти работу непросто.

Она легонько потрогала шрам у глаза и вспомнила того проклятого врага… Вскоре зазвонил ее телефон, и начальник собирался ее уволить.

Так быстро? Яо Лэлэ ушла меньше десяти минут назад!

Слушая, как начальник кричит о ее назойливости, из-за которой Яо Лэлэ поймали с поличным, и как Сяо Юйтянь, ухватившись за это, требовал от компании Яо Лэлэ компенсацию за позор, моральный ущерб, физические травмы… Казалось, он хотел довести компанию до банкротства или закрытия.

Но почему начальник, вместо того чтобы злиться на самодовольного виновника, звонил ей и ругал ее за назойливость, за то, что она не справилась с делом и все испортила?

Это у нее крыша поехала, или начальника что-то нашло?

Крики в трубке были громкими, но Лю Цзинчжи заметила, что что-то не так — если бы между начальником и Яо Лэлэ не было никаких отношений, она бы ни за что не поверила.

— Прелюбодеи… подлые люди… — Лю Цзинчжи стиснула зубы, проклиная, и телефон в ее руке чуть не раздавился.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение