Глава 9. Заговор продолжается (Часть 1)

— Эй, Сяоя, ты видела школьную доску объявлений?

Мэн и Цинь ворвались в дверь и бросились ко мне, крича на бегу. Что случилось? Что-то серьезное? Зачем так волноваться?

— Я там не была, поэтому не знаю. Что-то случилось? Вы так взволнованы!

— Ты теперь по-настоящему знаменита! Там висит твое огромное фото, а также Саши и Ван Чэньвэя, такое большое, что страшно!

— Фото!

— Да, иди скорее посмотри!

Еще не увидев фотографию, я уже заметила толпу людей, собравшихся вокруг.

«Три великих дьявола школы»

Когда это я снова стала дьяволом?

«Школьные красавцы и красавица — настоящие дьяволы. У них завидно красивая внешность, но они все холодные люди. Ань Чжэса отталкивает своей холодной внешностью, а Ван Чэньвэй — своими джентльменскими манерами и очаровательной улыбкой, которая заставляет любить и одновременно бояться, словно улыбка скрывает кинжал. Общение с ним ранит. А единственная девушка, Сюй Сяоя, ученица второго курса, недавно переведенная в нашу школу, вызывает еще больший страх. Она может тихо, незаметно создавать впечатление очень нежной и женственной девушки, но ни один парень не может к ней приблизиться. Независимо от того, насколько он выдающийся, он не сможет попасть в ее поле зрения. Кажется, парни ее совсем не интересуют.

Но, согласно сплетням, у нее есть некая неуловимая связь с двумя школьными красавцами. Какова именно эта связь, автор пока не знает точно, и просит всех помочь выяснить их отношения!»

Боже мой, это же фото с нашего танца на балу в прошлый раз.

Кто такой бессовестный, что напечатал фото такого размера, будто боится, что его не увидят.

Похоже, у меня действительно много проблем.

Динь-динь-динь...

Это Цуй Силинь!

— Алло, сегодня ты поможешь мне пригласить Сашу? Пригласи его в парк развлечений, я буду там ждать. Обязательно пригласи!

— Но я не знаю, послушает ли он меня, у меня нет уверенности!

— Тогда все зависит от твоей судьбы.

— Но... ту-ту-ту... — Почему меня так часто сбрасывают?

— Ань Чжэса, ты сегодня после уроков свободен?

В последние дни у него, кажется, плохое настроение, он все время молчит. Но Цуй Силинь именно сегодня попросила меня пригласить его. Боже мой, это же лезть на рожон.

— Паршивая обезьяна, что тебе нужно?

Он нетерпеливо посмотрел на меня.

Вот видите, я же говорила, что это лезть на рожон, и точно попала.

Но я уже сказала, не могу же я из-за страха не договорить.

— Эм, я хотела сказать... если ты сегодня днем не занят, ты можешь пойти в парк развлечений?

— Зачем?

— Ну... ой, ты пойдешь и узнаешь, можно?

...

— Молчание — знак согласия, ха-ха, обязательно приходи!

Похоже, он все-таки довольно сговорчивый, так быстро согласился.

— Эй, он согласился, ты можешь просто ждать его там.

— Правда? Спасибо тебе!

Похоже, моя помощь скоро закончится.

После уроков он, как обычно, встал и ушел.

Я тоже могу идти домой, ха-ха.

Динь-динь-динь...

Похоже, я целый день становлюсь очень занятой. Только пришла домой, покормила Малышку, как зазвонил телефон.

Цуй Силинь, зачем она звонит мне сейчас? Она, наверное, уже с Ань Чжэса.

— Алло!

— Ань Чжэса рассердился!

— На что он рассердился?

— Я тоже не знаю!

— После того, как он пришел, я позвала его, а он спросил, где ты. Я сказала, что ты дома, и он развернулся, сел в машину и уехал!

— А!

— Почему он так поступил?

— Ты его обманула?

— Что я его обманула? Я его не обманывала, я просто сказала ему пойти в парк развлечений, больше ничего не говорила.

— О, тогда ладно, позвони ему, я не знаю его номер телефона.

— Хорошо!

Почему он не берет трубку?

Я перезвоню.

Возьми трубку! Что он вообще делает?

— Извините, телефон абонента выключен!

Еще и выключил телефон! Что за человек!

Завтра в школе я с тобой разберусь.

— Мэн, Ань Чжэса сегодня не пришел?

— Да. А что, ты его ищешь?

— Угу!

— Странно, он никогда так не делал. С первого курса и до сегодняшнего дня это первый раз, когда он не пришел в школу.

Первый раз не пришел в школу... Неужели из-за того, что было вчера?

— Сяоя, что с тобой? Ты выглядишь озабоченной.

Неужели по моему лицу так легко читать мысли?

— Ой, я вам расскажу...

— Что? Как ты могла так поступить? На твоем месте я бы тоже рассердилась!

— Эй, говорите потише! Почему?

— Он, наверное, думал, что ты его ищешь, а пришел туда, а там ждал незнакомый человек. Он, кажется, почувствовал себя обманутым, а он такой человек, который очень дорожит своим лицом, конечно, он рассердился.

— Тогда что делать?

— Позвони ему, объясни все, и все!

— Но его телефон выключен, как ни звони, не дозвониться.

— Тогда все зависит от твоей судьбы.

От моей судьбы?

Что это значит?

Думаю, сегодня после школы лучше пойти к нему домой, тогда вероятность его встретить будет стопроцентной.

Это второй раз, когда я пришла к нему домой, но, нажав на звонок, никто не открыл. Его нет?

Возможно. Подожду здесь.

В ноябре еще немного холодно, и темнеет раньше, чем летом. Сейчас только семь, но уже совсем темно.

Его, кажется, действительно нет дома, так поздно, а свет не горит.

Он же должен вернуться, правда? Я не поверю, что не дождусь его.

Не может быть! Уже почти одиннадцать, я сижу здесь четыре часа, очень холодно. Так хочется посидеть в машине, но я, наверное, там усну. Ладно, лучше подожду здесь, снаружи.

— Эй, паршивая обезьяна, что ты здесь делаешь? Хочешь что-то украсть?

Он вернулся!

— Я тебя жду! Почему ты не ходишь в школу? Звоню тебе, а телефон выключен. Думаю, я звонила раз пятьдесят, но все время выключен.

— Ты больная? Зачем ты меня ищешь? Я не хочу тебя видеть, уходи!

— Эй, ты рассердился? В тот день я была неправа, я не объяснила тебе все ясно, но я правда не специально! Я потом поняла свою ошибку, поэтому и пришла ждать тебя сразу после уроков, только ты пришел только сейчас.

...

— Куда ты ходил? Почему так поздно вернулся?

— Куда я ходил — не твое дело, не суй нос не в свои дела.

— Доброе дело неблагодарно, не буду с тобой спорить. Ты ел?

— Почему я должен тебе говорить!

— Не будь таким грубым!

Он проигнорировал меня, взял ключ и пошел открывать дверь.

Я пошла за ним, но...

— Паршивая обезьяна, что ты сегодня хочешь? Не ходи за мной, ты же не хочешь прийти ко мне домой!

Я стерплю!

— Я пришла извиниться, ладно? Не сердись!

...

Сколько я ни уговаривала, он не принимал извинения. Почему он такой мелочный? Уже почти двенадцать, я умираю от голода. Если он не примет извинения, я, наверное, умру здесь от голода.

— Ань Чжэса, не будь таким мелочным! Как девчонка, мелочный человек!

— Ты...

— Мелочный человек! Я умоляю тебя, не сердись.

— Паршивая обезьяна, я тебя предупреждаю, не давай мне дурацких прозвищ!

— Но ты тоже дал мне столько прозвищ. Ладно, я пойду домой, уже двенадцать часов, если я не пойду, я правда умру от голода. До свидания, завтра обязательно приходи в школу! Иначе я буду тебя преследовать!

Мелочные парни — это так хлопотно.

Вернулась домой уже после часу ночи. Спать или есть? Ладно, сегодня я на диете, есть не буду, спать!

Утром проснулась, и снова синяки под глазами, сильный недосып.

Как только вошла, увидела, что мелочный человек действительно пришел, ха-ха, миссия выполнена.

Вчера я сказала много хороших слов и объяснила ему про Цуй Силинь. Кажется, он ею не очень доволен. Как только я упомянула ее, мелочный человек расстроился.

Эх, похоже, я действительно только навредила. Думаю, мне нужно спросить совета у Мэн и Цинь, иначе я только усугублю ситуацию и ничего не добьюсь, даже шанса не будет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Заговор продолжается (Часть 1)

Настройки


Сообщение