Глава 2. Долгая ночь закончилась, наступает рассвет (Часть 1)

На рассвете в провинции Цзяннань, Лунго, на военно-полицейской вышке.

Глядя на плотные, словно саранча, стаи самолетов, внезапно пронесшихся над головой, наблюдатель поспешно опустил бинокль...

— Докладываю, неопознанная группа самолетов пересекла границу, запрашиваю разрешение на предупреждение и перехват?

Голос наблюдателя дрожал. Даже во время пограничных тревог он никогда не видел такого масштаба. Однако, услышав его доклад, начальник рядом закричал:

— Перехват?

— Совсем ослеп, собака? Ты не хочешь жить, а я хочу!

Несколько старых наблюдателей поспешно подошли, чтобы отговорить его.

— Ты не обижайся, просто хорошенько рассмотри ведущий самолет, "Черный Ястреб Один". Его лично даровал Правитель, сколько людей во всем Лунго имеют такую честь?

— Перехват! Боюсь, твоя карьера на этом закончится...

Глоть~

Наблюдатель с трудом сглотнул слюну. Только сейчас он увидел на черном боевом самолете над головой золотисто-желтую почетную эмблему...

В одно мгновение его охватила дрожь волнения!

— Это же тот самый Яньван из Адской Палаты!

— Он... он ведь охраняет Великую стену Мобая, как он мог оказаться в центре Лунго?!

— Откуда нам знать?

— Неизвестно, кто был настолько безрассуден, что заставил Яньвана лично спуститься в мир смертных!

Несколько более опытных наблюдателей переглянулись, скрывая ужас горькой усмешкой.

В специальном самолете "Черный Ястреб Один".

— Ван, цель зафиксирована, максимум через двадцать минут мы сможем...

— Слишком медленно, пересекаем границу по особому разрешению, на максимальной скорости, должны прибыть в Чучжоу в течение десяти минут!

Голос Инь Чанге был леденящим. Его дочь была заперта в грязном месте, и ее судьба неизвестна, он не мог терять ни минуты...

В то же время.

На окраине Чучжоу, на заброшенной свиноферме.

В грязном и вонючем свинарнике раздавалось шуршание. В мерцающем тусклом свете лампы можно было увидеть, что здесь заперты десятки детей разного возраста...

Эти дети были либо брошены и проданы семьями из-за бедности, либо похищены и привезены сюда...

— Черт, с прошлой ночи у меня правый глаз дергается без остановки.

— Нет, это место больше не безопасно. Запереть эту девчонку вместе с торговцами людьми и готовиться к переезду!

— Эта девчонка посмела спрятать телефон и даже укусить меня?

— Но не стоит бояться. Хотя девчонка и звонила за помощью, она не знает, где находится, так что ей не удастся ничего сделать!

— К тому же, брат Тао, вы из семьи Цзян, кто посмеет тронуть вас!

Яркая женщина потрогала след от укуса на руке и болезненно поморщилась.

Курящий рядом Цзян Тао нахмурился и сильно ударил ее по лицу...

Пах~

— Я говорил тебе восемьсот раз, чтобы никто не знал, что я из семьи Цзян!

В свинарнике Толстяк прошел мимо, словно кормил свиней. Истощенные дети бросились вперед, толкаясь и жадно глотая еду.

— Хочешь есть?

— Девчонка, так и сиди голодной!

Толстяк злобно посмотрел на Жунжун с грязным личиком. Именно из-за этой девчонки, которая спрятала телефон, поднялся такой шум, и он не выспался...

Надежда в глазах девочки мгновенно угасла, она тихо сглотнула слюну, но ее маленькие глазки по-прежнему были упрямыми.

— Когда придет папа, он обязательно жестоко накажет вас!

— Ха-ха-ха-ха, ну что ж, сиди и жди...

Толстяк презрительно рассмеялся и, толкая тележку, ушел.

В темноте, в свинарнике рядом с Жунжун, в большой железной клетке сидела шестнадцатилетняя девушка. Воспользовавшись тем, что никто не смотрит, она медленно протянула руку и передала Жунжун паровую булочку.

— Ешь.

— Но, сестра Пинпин, ты ведь тоже голодна уже несколько дней...

Хотя живот Жунжун урчал от голода, она все же колебалась.

— Ешь. Завтра сестру продадут в горный район Хуайнаня, чтобы стать чьей-то женой, и после этого сестра больше не будет голодать.

Жунжун, чей разум еще не созрел, конечно, не поняла отчаяния в этих словах. Эту девушку по имени Пинпин похитили три месяца назад, она пять раз пыталась сбежать, но ее ловили и жестоко избивали!

Она перепробовала все способы позвать на помощь, но все было напрасно, и она отчаялась, смирившись со своей судьбой.

Однажды она даже передала сообщение в полицию, но спасители так и не появились...

Только тогда она поняла, что у брата Тао, главаря торговцев людьми, очень сильное покровительство.

Она уже приняла решение: если завтра ей снова не удастся сбежать, она прыгнет с горы в Хуайнане, чтобы покончить с жизнью!

— Сестра Пинпин, не плачь, папа Жунжун — великий герой, он обязательно придет и накажет этих злодеев!

Жунжун взяла паровую булочку и жадно ее съела. Услышав ее слова, девушка по имени Пинпин лишь горько усмехнулась, посчитав это детской наивностью. Великий герой?

В этом мире, неужели есть герои?

Внезапно раздался яростный крик. Яркая женщина, которую только что ударили, увидев, как Жунжун ест булочку, мгновенно пришла в ярость, открыла клетку и выместила свой гнев на Пинпин!

Пуф~

Она ударила девушку ногой в живот, схватила ее за волосы и с силой толкнула к клетке...

— Маленькая дрянь, ты еще смеешь давать ей еду!

Увидев это, Жунжун поспешила остановить ее, но яркая женщина оттолкнула ее на землю, и Жунжун заплакала от боли...

— Жунжун, не плачь, сестре не больно.

Пинпин давно привыкла к побоям и стала нечувствительной. Сейчас ее лицо было в крови, но она не молила о пощаде, а утешала Жунжун.

Пуф!

Дон!

Чем больше она так себя вела, тем сильнее била ее женщина. В конце концов, девочка не выдержала, и весь свинарник наполнился отчаянными криками Жунжун о помощи и рыданиями.

Отчаяние мгновенно передалось другим. От страха, испуга или видя свою собственную участь, дети во всем свинарнике заплакали хором!

— Как шумно!

— Не бейте сестру Пинпин...

— У-у-у, папа, где ты?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Долгая ночь закончилась, наступает рассвет (Часть 1)

Настройки


Сообщение