Относится к произведению (2) (Часть 1)

Нефрит использовался для отделки. Одна комната, казалось, предназначалась для отдыха, а другая имела только желоб из белого нефрита, который тянулся снаружи и уходил в каменную стену. Куда он вел, никто не знал.

Плененных культиваторов привели в Нефритовый Пруд. Увидев прибывших людей, тощий старый дух зловеще рассмеялся.

Он подошел, схватил культиватора за руку и подвел к желобу из белого нефрита. Культиватор хотел сопротивляться, но почувствовал, что рука, сжимающая его предплечье, подобна железным клещам, и он не может пошевелиться ни на дюйм.

Тощий старый дух протянул другую руку, похожую на лапу, и его длинные ногти сверкнули холодным светом в глазах культиватора. Тот был потрясен и хотел убежать, но обнаружил, что не может пошевелиться.

Дух хихикнул: — Хе-хе-хе-хе! Не бойся, я не причиню тебе вреда, возьму только немного крови.

Его голос был сухим, ломаным и хриплым, словно удары по разбитому гонгу, от чего по коже бежали мурашки.

Вспыхнул тускло-синий свет, и из запястья культиватора потекла темно-красная кровь. Дух держал его за руку, позволяя крови стекать в желоб из белого нефрита.

Темно-красная кровь на фоне белого нефрита выглядела странно ярко. Лица культиваторов позади побледнели.

Зачем этому духу их кровь?

Дух смотрел, как кровь течет в желоб из белого нефрита, его глаза светились от возбуждения. Примерно через четверть часа дух отпустил культиватора: — Готово. Уведите его, хорошо кормите, через полмесяца возьмем еще.

Бледного культиватора увели маленькие духи, а старый дух подтащил следующего и проделал то же самое.

Культиваторов приводили одного за другим, и лицо духа становилось все более возбужденным. Длинные ногти сверкали холодным светом, рассекая запястья культиваторов, и свежая кровь непрерывно текла в желоб из белого нефрита, а по желобу — в каменную стену…

Автор хочет сказать: Говорит ящик для хранения рукописей, целую каждого.

☆、Сожалея о прошлом, выращивая источники крови для старого друга

К северу от Горы Десяти Тысяч Черепов находится Кипящее Море. Вода в нем постоянно кипит. Любое живое существо, попавшее туда, мгновенно обваривается, и вскоре на поверхность всплывает лишь сухой скелет.

Над этим Кипящим Морем есть мост из одного бревна, всего лишь круглая каменная колонна, которая то появляется, то исчезает в клубах горячего пара. Перейдя его, можно спастись, не перейдя — стать обиженной душой Кипящего Моря.

Есть только одно условие: над Кипящим Морем нельзя использовать магию. Любая магия здесь бесполезна, как Белая Башня. Правда, бывает несколько дней в году, когда это прекращается, но дни эти непредсказуемы, может быть сегодня, а может и завтра.

Захваченных культиваторов разместили на берегу Кипящего Моря. Каждый день их кормили пилюлями, питающими кровь, только для того, чтобы снова взять у них кровь. И не боялись, что они сбегут, ведь Кипящее Море не так-то просто пересечь.

Бай Чжи взглянула на Бай Ху, виновника всего этого, и в ее глазах мелькнул холод: — Ты очень жесток.

Бай Ху холодно фыркнул: — Культиваторы пришли атаковать гору, это ситуация либо ты умрешь, либо я умру. Думаешь, они пришли поздравить тебя с Новым годом?

— Они не дают нам жить, почему я должен жалеть их?

Старая Черепаха был добряком. Он сказал: — Мы прожили несколько тысяч лет, зачем нам злиться на этих младших? Совершать убийства, влияя на культивацию. К тому же, хозяин тоже будет недоволен, если узнает. Что с того, если мы отпустим их с горы?

— Это не только покажет наше великодушие, но и сэкономит всевозможные пилюли.

Бай Ху усмехнулся: — Отпустить?

— Вот уж нет.

— Мы — духи. Из года в год только они убивают нас. Почему мы не можем захватить их? Мы всего лишь взяли у них кровь, а жизни им оставили. А они, захватив духа, непременно убивают его, чтобы забрать внутреннее ядро.

Двое из четырех старейшин были против освобождения людей, а Бай Чжи была занята игрой с ребенком и не участвовала в обсуждении.

Старая Черепаха был беспомощен и с надеждой посмотрел на Бай Ту. Бай Ту поспешно замахала руками: — Я слышала, что под горой убивают младенцев, родившихся в ночь кровавой луны. Я тоже пойду и возьму одного, чтобы вырастить.

Она быстро прыгнула и мгновенно исчезла.

Бай Ху хихикнул, глядя на старую Черепаху: — Я тоже пойду и возьму ребенка, чтобы поиграть.

Бай Шэ выразил согласие: — Хорошая идея!

— Вырастим его, пусть сражается с людьми.

— Эти культиваторы убрались?

— Если не убрались, прогоните их. Они шумят, как надоедливые мухи, без конца.

Бай Ху спросил: — Сколько культиваторов захватили у Кипящего Моря?

Старая Черепаха с плачущим лицом сказал: — Не меньше четырех-пяти тысяч. Тебе хватит крови. Хватит творить злодеяния.

Бай Ху фыркнул: — Пусть их прогонят.

Бай Ху сказал: — Я пойду.

***************************************************

Черный древесный клей владельца семидесятой вершины сначала застал культиваторов врасплох, но потом культиваторы догадались, и его техника перестала действовать. Его дао тоже было не очень высоким, и он быстро начал терпеть поражение. Вскоре на помощь пришли владельцы других вершин, а с той стороны культиваторы тоже постоянно увеличивали свои силы, и битва затянулась без конца.

Бай Ху и другие духи с убийственным намерением стояли в воздухе, наблюдая за битвой. Они не обращали внимания на поражение владельцев вершин и хихикали: — Левому Защитнику нужна кровь, и эти культиваторы пришли как раз вовремя. Захватить их в качестве источника крови — самое то.

— Теперь Левый Защитник говорит прогнать их. Мне, честно говоря, жаль их отпускать!

Внизу продолжалась битва между людьми и духами. Культиваторы видели только трупы духов, но не видели трупов культиваторов, и думали, что духи проигрывают, поэтому атаковали еще яростнее.

Различные магические сокровища сияли над Горой Десяти Тысяч Черепов, раздавался непрерывный звон. Охотники поблизости давно спрятались и позже рассказывали, что битва между людьми и духами длилась сорок девять дней, и культиваторов удерживали на подступах, они так и не смогли пробиться на главную вершину.

Один культиватор, видя, что число их людей постоянно уменьшается, а трупов не видно, почувствовал неладное и сказал: — Глава Чэнь, почему мне кажется, что духи постоянно захватывают наших людей? Кажется, они не собираются лишать нас жизни. Посмотрите?

Глава Чэнь был главой ордена Лин Цан, а также инициатором этой атаки на гору. Он тоже почувствовал неладное и внимательно осмотрелся. Повсюду лежали трупы, самые разные животные, но человеческих трупов не было.

— Духи захватили живых людей? — удивленно воскликнул он.

— Я думаю, так и есть. Кровавая луна светила над Горой Десяти Тысяч Черепов три дня и три ночи. На Горе Десяти Тысяч Черепов наверняка появился великий дух, и, возможно, ему нужна кровавая жертва.

Глава ордена Лин Цан тяжело вздохнул, нахмурился и сказал: — Отступаем. Вернемся и пересчитаем людей.

Подсчет людей еще больше потряс его. Они привели на гору десять тысяч человек, но вернулось меньше трех тысяч, и это не считая тех, кто пришел позже в качестве подкрепления.

Глава ордена Лин Цан тяжело вздохнул. Они не видели трупов культиваторов. Неужели их действительно захватили для кровавой жертвы?

Если так, то последствия будут немыслимыми.

**************************************************

Духам Горы Десяти Тысяч Черепов было все равно, что думают культиваторы. Их жизнь не нарушилась из-за атаки культиваторов на гору.

Женщины от природы любят младенцев, даже женщина-дух. Ей тоже нравятся мягкие младенцы. Бай Чжи, дух фазана, не исключение.

Подумать только, она собиралась воспитывать Белую Кость как сына, разве человеческий младенец не привлекательнее Белой Кости?

Поэтому она стала матерью того несчастного ребенка, которого преследовали более двадцати дней. Что касается Бай Юэ, его отодвинули в сторону.

Костяк, который только научился ходить самостоятельно, конечно, еще не понимал жесткой истины о зависти, ревности и о том, что плачущему ребенку достается молоко.

Он просто смотрел на младенца своими пустыми глазницами и время от времени протягивал свои белые костяные пальцы, чтобы ткнуть ребенка в щеку, такую мягкую.

Затем он тыкал в свой собственный череп. Хм, на щеках нет мяса, только дыра, и палец проваливался в дыру.

Он очень удивлялся, почему он не такой, как они. Сидя у маленькой кроватки, сделанной для младенца, он подпирал череп рукой и думал, но не мог понять. Он тоже хотел стать таким.

Он искренне любил этого маленького, мягкого младенца и поставил его на первое место в своем сердце.

Стражник, увидев, что духи приютили ребенка, тут же расслабился и потерял сознание. Великие духи Горы Десяти Тысяч Черепов, конечно, не могли дать ему умереть просто так. Они влили в него всевозможные пилюли, и когда он очнулся, его тело уже достигло стадии Закладки Основ. Так он, попав в беду, обрел благословение.

Бай Гуй, поглаживая свой гладкий подбородок, сказал очнувшемуся стражнику: — Лучше тебе остаться в живых. Этот ребенок — человек, и когда он вырастет, будет хорошо, если ты сможешь забрать его обратно. В конце концов, Гора Десяти Тысяч Черепов — не место для людей.

Говоря это, он и не думал, что однажды Гора Десяти Тысяч Черепов будет переполнена людьми.

Стражнику это показалось странным. Почему это не место для людей? Внимательно поразмыслив, он понял, что здесь одни духи. Конечно, это не место для людей!

Первым человеком, которого вырастили на Горе Десяти Тысяч Черепов, созданной Небом и Землей, оказался ребенок, преследуемый людьми. Это, несомненно, было иронией.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Относится к произведению (2) (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение