Глава 8. Долгосрочное задание: убить Тан Сана

— Поздравляю, хозяин, вы активировали долгосрочное задание: убить сына судьбы Тан Сана, — раздался в голове Чжао Мина механический голос системы.

— Сын судьбы Тан Сан уже затаил на вас ненависть. Если его не убить, он непременно станет бедствием.

— Награда за задание: неизвестна.

Убить Тан Сана? Но Тан Хао — это проблема.

Чжао Мин нахмурился.

Сейчас этот Тан Хао неизвестно где наблюдает! У него, скорее всего, не будет возможности действовать.

Но это задание долгосрочное, без ограничения по времени.

— Что тебе нужно? — холодно спросил Тан Сан, глядя на приближающегося Чжао Мина.

— Мне? Что мне нужно? Я только что слышал, как ты сказал, что Мастер взял тебя в ученики. Ты ещё молод, не сбивайся с пути истинного, — с легкой улыбкой произнес Чжао Мин.

— Не твое дело. И, пожалуйста, прояви немного уважения к моему учителю! — с ненавистью ответил Тан Сан. В его руках собралась молочно-белая духовная сила, отчего они стали похожи на нефрит. Он был готов напасть на Чжао Мина.

Это Нефритовая Рука? — с любопытством наблюдал Чжао Мин за происходящим.

Но сейчас у него не было желания драться с Тан Саном.

— А Чжа, помоги Сань-эр отнести Мастера в комнату, — крикнул Чжао Мин худощавому парню.

— Хорошо, босс, — отозвался А Чжа и, подойдя к Тан Сану, вместе с ним поднял Мастера. Комната Мастера тоже находилась в этом здании, только на последнем этаже.

— Босс, кажется, новенький недоволен тобой, — заметил Ван Шэн, когда Тан Сан и А Чжа ушли.

— Ничего, наверное, я слишком резко высказался, — Чжао Мин покачал головой.

— Босс, ты ничего плохого не сделал. Если этот Тан Сан посмеет поднять на тебя руку, я, Ван Шэн, первым его проучу! — сказал Ван Шэн, ударяя себя в грудь. Увидев, как Чжао Мин обошелся с Мастером, он понял, что их новый лидер — не простой человек.

И талант, и ум у него были превосходны. В будущем он непременно станет влиятельной фигурой на Континенте Доуло. Поэтому Ван Шэн решил стать верным последователем Чжао Мина.

После конфликта с Сяо Чэньюем он понял, что в этой академии хорошую жизнь имеют только гении и их приспешники. У него был старший товарищ из седьмой комнаты, который, подлизываясь к одному богатому наследнику, после выпуска смог устроиться к нему на службу и зажить припеваючи.

— Сяо Шэнцзы, ты молодец. Я ценю твою преданность, — сказал Чжао Мин, одобрительно похлопав Ван Шэна по плечу.

Пусть у Ван Шэна и не было таланта, но его характер Чжао Мину нравился. В будущем он мог бы ему помочь.

В этот момент снаружи раздался звонкий голос: — Это седьмая комната?

Все посмотрели на дверь и застыли.

В дверях стояла хорошенькая девочка. Ее милое личико было бело-розовым, нежным, как спелый персик, так и хотелось его укусить. И хотя одежда ее была очень простой, выглядела она опрятно.

Длинные черные волосы были заплетены в косу, которая спускалась ниже бедер. Большие, ясные глаза смотрели с любопытством. В руках она держала новенькую школьную форму.

— Сяо Ву? — вытаращил глаза Чжао Мин.

Увидев настоящую Сяо Ву, Чжао Мин не мог не вспомнить аниме «Боевой континент» из прошлой жизни. Такую красивую девушку превратили в деревенщину! Просто кошмар!

— Чего уставился? — Сяо Ву сразу заметила похотливый взгляд Чжао Мина и недовольно фыркнула.

— Кхм, извини. Я Чжао Мин, староста и лидер седьмой комнаты. Как тебя зовут? — спросил Чжао Мин, подходя к девочке.

Сяо Ву моргнула своими большими глазами и, улыбнувшись, ответила: — Меня зовут Сяо Ву. Мой дух-хранитель — кролик. Милый белый кролик. А твой?

Когда она улыбалась, на ее щеках появлялись две очаровательные ямочки, отчего она становилась еще прелестнее.

— Мой дух-хранитель — марионетка. Ты, наверное, о таком не слышала, — с улыбкой ответил Чжао Мин.

— Марионетка? Не слышала, — Сяо Ву растерянно покачала головой, но не стала зацикливаться на этом. — Кстати, ты такой маленький, как ты стал лидером?

— Я победил всех в этой комнате, поэтому я и лидер, — улыбнулся Чжао Мин.

— Вот как. Тогда, если я тебя победю, я стану лидером седьмой комнаты? — спросила Сяо Ву с загорающимися глазами, откладывая форму в сторону.

— Конечно, но боюсь, тебе меня не одолеть. Я уже достиг уровня мастера духа, — покачал головой Чжао Мин.

— Что? Ты мастер духа? У тебя врожденная полная духовная сила? — удивилась Сяо Ву. Только с полной духовной силой можно так быстро достичь этого уровня.

— Угу, — кивнул Чжао Мин.

— Тогда я пока не буду с тобой драться. Подожду, пока сама не стану мастером духа. Вот тогда и посмотрим, кто лидер! — Сяо Ву грозно потрясла кулачком.

— Хорошо. Я буду ждать, — беззаботно ответил Чжао Мин. Сяо Ву — стотысячелетняя душа-зверь, принявшая человеческий облик, поэтому у нее тоже врожденная полная духовная сила. Но победить его у нее не получится.

Сказав это, Чжао Мин подошел к своей кровати и лег.

— Эх, как же приятно лежать на новеньком постельном белье, — протянул он, видя, что Сяо Ву не двигается с места, решив поддразнить ее.

Постельное белье? Глядя на Чжао Мина, безмятежно лежащего на кровати с закинутыми ногами, Сяо Ву почувствовала себя неловко. Она пришла без всяких вещей.

Ученики-работники все были из бедных семей и гораздо более смышлеными, чем дети из благородных семейств. Несколько расторопных ребят тут же предложили свою помощь.

— Сяо Ву, возьми пока мое одеяло. Я могу обойтись и без него, — сказал один.

— Сяо Ву, возьми мое. Я могу укрыться простыней, — предложил другой.

Чжао Мин спокойно наблюдал, как другие предлагают Сяо Ву свою помощь.

Сяо Ву осмотрела постельные принадлежности других учеников. Нельзя сказать, что они были грязными, но все довольно потрепанные. А у Чжао Мина было новое, красивое белье.

Подождите-ка.

Что это?

Морковь?

Сяо Ву распахнула глаза и, подойдя ближе, принюхалась. Это был запах моркови.

С тех пор, как она покинула Звездный Лес Доу, ей давно не доводилось есть морковь.

Нехотя оторвавшись от моркови, Сяо Ву посмотрела на Чжао Мина: — Слушай, Чжао Мин, давай договоримся.

— О чем? — с легкой улыбкой спросил Чжао Мин. Он знал, что кролик попался в ловушку.

«Ждать зайца у пня» — древние не обманули!

— У тебя большое одеяло, места хватит двоим. Давай сдвинем кровати вместе, и нам обеим будет удобно, — предложила Сяо Ву.

— Вместе? Не думаю. Я не такой легкомысленный, — Чжао Мин поспешно замотал головой.

Ты не легкомысленный? Значит, я легкомысленная? С твоими-то похотливыми взглядами! Кто тебе поверит!

Сяо Ву недовольно фыркнула: — Мне все равно, чего ты боишься? Что я тебя съем?

— Ну ладно, — согласился Чжао Мин, ликуя про себя.

— Тогда помоги мне передвинуть кровать! Чего стоишь? — нетерпеливо сказала Сяо Ву.

— Я же не мастер духа силы, откуда у меня столько сил? И прояви немного уважения к своему лидеру! Ладно, сегодня я тебя прощаю, — Чжао Мин покачал головой и с усилием придвинул кровать Сяо Ву к своей.

— Эй, ты вообще можешь ровно поставить? Совмести отверстия! Эти кровати можно соединять, — Сяо Ву закатила глаза.

Чжао Мин присмотрелся. Действительно, кровати можно было соединять. Но слова Сяо Ву прозвучали как-то двусмысленно…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение