Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Дверь комнаты распахнулась, и появился тот самый мужчина, которого она только что проклинала в душе.
Цзян Цзинчжи оставался Цзян Цзинчжи, таким же, каким она его помнила: всегда непроницаемым, не позволяющим угадать его мысли. Сегодня он выглядел бодрее, чем вчера.
Цзян Цзинчжи, очевидно, не ожидал, что она уже проснулась. Он задержался у двери, затем шагнул к ней, осторожно спросив: — Чэн’эр?
Му Синьчэн раздражённо закатила глаза: — Не нужно проверять. Я всё та же Му Синьчэн, которая вчера непонятным образом вышла за тебя замуж.
Цзян Цзинчжи приподнял уголки губ, подошёл и осторожно потрогал повязку у неё на голове: — Всё ещё болит?
Му Синьчэн скривила губы и пожаловалась: — Болит, очень болит! Почему я вообще получила травмы? У меня ведь всё тело в синяках! Скажи, это ты меня избил?
В ответ на обвинение Цзян Цзинчжи в изумлении нахмурился: — Я никогда не причиню тебе вреда!
Му Синьчэн хмыкнула, подумав, что он, вероятно, не тот подонок, который поднимет руку на женщину. Но кое-что ей всё же нужно было выяснить!
— Тогда скажи, как я получила травмы?
— Вчера ты случайно упала с лестницы, — ответил Цзян Цзинчжи.
Му Синьчэн нахмурилась: — Как это я могла упасть с лестницы? Я что, кукла с большой головой, которая не может удержать равновесие?
— Моя вина. — Он признал это довольно быстро.
Му Синьчэн приподняла бровь, ожидая продолжения.
— Ты хотела забрать у ребёнка мороженое, я не разрешил, ты слишком быстро побежала и упала с лестницы, — бесстрастно рассказывал Цзян Цзинчжи.
Слушая его, Му Синьчэн нахмурилась ещё сильнее. Как она могла отнимать мороженое у ребёнка? Она что, больна? Насколько вкусным должно быть это мороженое, чтобы бежать за ним, рискуя жизнью? И она ведь двадцатичетырёхлетняя женщина, а не восемнадцатилетняя девушка. Как она могла совершить такую глупость?
Подожди!
Кажется, что-то не так!
— Ребёнок? — Когда Му Синьчэн произнесла это слово, её сердце ёкнуло. Неужели всё так, как она подумала?
Цзян Цзинчжи кивнул. Прежде чем он успел что-либо сказать, незапертая дверь распахнулась снаружи, и раздался мягкий, нежный голос: — Мамочка!
Му Синьчэн увидела, как в комнату вошёл маленький мальчик в комбинезоне. Он широко улыбался и бросился прямо к ней.
Её мозг мгновенно помутился. Это... Он называет её мамочкой?!
Му Синьчэн поспешно отступила подальше от ребёнка, с ужасом указала на него (малыш уже надул губы и собирался расплакаться из-за того, что она отстранилась) и дрожащим голосом спросила: — Цзян Цзинчжи, ты, ты только не говори мне, что я не только вышла за тебя замуж, но ещё и родила тебе ребёнка!
Информация была слишком ошеломляющей, она никак не могла прийти в себя. Она так крепко спала, что умудрилась даже родить ребёнка!
— Мамочка, я Няньбао, мамочка, ты не помнишь Няньбао? — Малыш нахмурил личико, и его заплаканные глазки обиженно и жалобно смотрели на неё.
Му Синьчэн почувствовала, как у неё онемела кожа головы. Она никогда не любила детей, особенно своего сводного брата, который целыми днями только и делал, что плакал, доводя её до белого каления. Поэтому она ещё больше не любила детей.
А теперь этот ребёнок смотрел на неё с укором, и она совершенно не знала, как с этим справиться!
Цзян Цзинчжи нахмурился, поднял ребёнка, поцеловал его в щёку и прошептал что-то на ухо. Возможно, это были утешительные слова, потому что малыш обнял его за шею, уткнулся головой в его грудь и поник, выглядя очень жалко.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|