Глава 1 Империя Семи Звезд

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Империя Семи Звезд.

Горный хребет Лунных Изменений. Глубокая ночная тьма, густая, как чернила.

Снова и снова раздавалось рычание диких зверей, предвещая неспокойную ночь.

Женщина в белом платье, ведя за собой троих маленьких мальчиков, неслась по лесу среди вековых деревьев, словно что-то искала?

Фигура женщины в белом, стремительная, как призрак, мелькала среди деревьев.

Ее левую половину лица скрывала изящная серебряная маска, открывая лишь вторую половину — невероятно прекрасную и обольстительную. Ее прекрасные глаза сияли, как звезды, а красные губы, изогнутые, как лепестки сакуры, были соблазнительны до греха.

Хотя половина лица была скрыта, холодная и обольстительная аура, исходящая от женщины, была одновременно манящей и опасной.

Это невольно заставляло задуматься, какая же невероятная красота скрывалась под маской!

Внезапно один из маленьких человечков рядом с ней повернул голову. Его личико, словно вырезанное из розового нефрита, так и хотелось поцеловать. Он моргнул своими сияющими глазами и крикнул:

— Мамочка, Серебряная Призрачная Лоза слева от тебя! Быстрее, поймай ее!

Ресницы женщины, похожие на крылья бабочки, слегка дрогнули. Ее четкая фигура мгновенно прыгнула и устремилась в направлении, указанном мальчиком. И действительно, она увидела сгусток свечения, движущийся среди деревьев. В ночной темноте это свечение было необычайно заметным.

— Син'эр, Чэнь'эр, вы идите направо. Цинцин, ты с мамочкой налево. Обязательно догоните Серебряную Призрачную Лозу, — раздался холодный голос женщины под ночным небом. Трое маленьких мальчиков действовали с поразительным взаимопониманием.

Одна большая и три маленькие фигуры, окружая с двух сторон. Даже в темноте окружающие пейзажи были им отчетливо видны.

Они наблюдали за слабым свечением перед собой, которое, словно озорной ребенок, то двигалось, то останавливалось.

Когда оно снова остановилось, в глазах женщины мелькнула улыбка. Она ждала именно этого момента.

Она быстро прыгнула, собираясь преградить ему путь. Внезапно Серебряная Призрачная Лоза почувствовала опасность и с огромной скоростью попыталась ускользнуть.

Улыбка на губах женщины застыла. Холодным голосом она произнесла:

— И правда, как озорной ребенок.

Ее стройная фигура взмыла в воздух, двигаясь с поразительной скоростью, и снова устремилась к сгустку свечения под ночным небом.

В руке у ребенка справа внезапно появился серебряный кнут, который быстро преградил путь Серебряной Призрачной Лозе. Женщина стремительно опустилась на землю и ловким движением схватила пытавшуюся убежать Лозу.

Женщина усмехнулась:

— Малыш, куда ты собрался бежать?

Трое маленьких мальчиков быстро подбежали и с улыбкой посмотрели на Серебряную Призрачную Лозу в руке мамочки.

— Мамочка, мы поймали ее! Не зря мы гонялись за ней пол ночи, — Фэн Цинюэ своими большими глазами, похожими на обсидиан, с любопытством смотрел на маленькую серебристую штуковину, которая непрерывно извивалась в руке мамочки.

Оно было похоже на редьку, с серебристыми усиками наверху. Оно мерцало серебристым светом, было полно духовной энергии и непрерывно извивалось, явно недовольное тем, что его поймали люди.

Женщина взволнованно сказала:

— Цинцин, быстрее, заключи с ним договор! Этот малыш такой скользкий, я едва его удерживаю.

В больших глазах Фэн Цинюэ мелькнул огонек. Его сердце радостно подпрыгнуло. Ох, наконец-то он сможет связать себя с Душой Древесного Духа.

Он протянул свой бледный мизинчик и выдавил каплю крови на Серебряную Призрачную Лозу.

Вскоре Серебряная Призрачная Лоза послушно лежала в руке женщины.

Женщина обольстительно улыбнулась, с оттенком неукротимости, и наставила:

— Цинцин, хорошо заботься о нем. Пробуждение твоей древесной родословной полностью зависит от него.

Фэн Цинюэ осторожно взял Серебряную Призрачную Лозу в свои маленькие ручки, очень дорожа ею. Лоза превратилась в серебристый свет и влилась в бледную ладонь Фэн Цинюэ.

— Ух ты! Все тело такое теплое, так приятно! — Фэн Цинюэ закрыл свои большие глаза, выражая полное наслаждение. Теплый поток разливался по его телу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1 Империя Семи Звезд

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение