На следующий день завтрак снова приготовил Цинь Мо.
Две тарелки вонтонов, которые вчера налепила и оставила в холодильнике домработница. По сравнению с предыдущими тостами и ветчиной, это было на удивление приземлённо.
За столом Цинь Мо снова был холоден и молчалив. Если бы не ломота во всем теле, Чи Янь могла бы подумать, что все ночные ласки были лишь иллюзией.
— Вчера ходила по магазинам? — все же спросил Цинь Мо, когда завтрак подходил к концу.
Ему приходили СМС-уведомления обо всех ее тратах. Увидев ее кивок, он спросил снова: — Почему ты почти ничего не купила?
— Утром я была на Неделе галерей, а днем прошлась по магазинам совсем недолго, — ответила Чи Янь, пользуясь случаем, чтобы осторожно спросить: — К тому же, я не знаю, какой лимит у карты…
Цинь Мо слегка нахмурился: — Тебе хватит. Не нужно экономить мои деньги.
В последующие дни Цинь Мо по-прежнему был очень занят и возвращался поздно. Но как бы он ни был занят, это ничуть не мешало ему изводить Чи Янь в постели.
Говорят, у людей с высоким интеллектом мозг работает иначе, чем у обычных людей. Чи Янь подумала, что, возможно, в этом и кроется причина неиссякаемой энергии Цинь Мо.
Но если не считать постельных утех, Цинь Мо был неплохим спонсором: щедрым, покладистым, без вредных привычек и относительно внимательным… Чи Янь не на что было жаловаться.
Цинь Мо был занят, но и у нее были свои дела.
Хотя ей не нужно было ходить на занятия и пока не было возможности работать, Чи Янь должна была писать дипломную работу.
После посещения Недели галерей она решила тщательно пересмотреть выбранное направление и начать с изучения местного рынка современного искусства и его потребителей, посещая студии художников, галереи и частные музеи.
Она искала их на электронной карте и каждый день посещала одно-два места.
Сначала Цинь Мо беспокоился и просил Лин Минь сопровождать ее. Но через два дня, убедившись, что все в порядке, он разрешил ей ходить одной.
Незаметно наступили выходные. Цинь Мо, как и ожидалось, работал сверхурочно. Но в субботу вечером он вдруг позвонил и попросил ее поужинать вне дома, сказав, что ему нужно купить подарок клиенту, и он хочет, чтобы она помогла с выбором.
Казалось, ужин был лишь предлогом.
Но Цинь Мо выбрал на удивление элегантный французский ресторан.
Светлые обои в естественных тонах, белые скатерти и бежевые диваны создавали непринужденную и в то же время роскошную атмосферу. Фарфоровая посуда с рельефным платиновым узором, даже бокалы для воды были из австрийского хрусталя «Ридель»… Цинь Мо выбрал столик у окна с видом на набережную и оживленный финансовый центр на противоположном берегу. В ясный вечер пейзаж был восхитителен.
Чи Янь сидела напротив Цинь Мо под хрустальной люстрой. Находиться с ним наедине в общественном месте создавало иллюзию свидания.
— Что будешь есть? — спросил Цинь Мо, просматривая меню, поданное официантом.
Меню было на французском, хотя, следуя местным обычаям, имелся и китайский перевод. Но Чи Янь, опасаясь попасть в неловкое положение, даже не открыла его и сказала Цинь Мо: — Выбирай ты.
Цинь Мо взглянул на нее, а затем заказал для них обоих на французском. Чи Янь с удивлением обнаружила, что все понимает.
Возможно, Цинь Мо и раньше часто водил ее в подобные места.
Так подумала Чи Янь, не зная, что на самом деле это она впервые привела Цинь Мо в этот ресторан, потому что он мог удовлетворить ее привередливый вкус.
Раньше она была очень разборчивой.
Она была требовательна к свежести и происхождению продуктов — настаивала, чтобы для улиток по-бургундски использовали французских белых улиток, а икра была только высшего сорта от осетровых рыб.
Она была требовательна к способу приготовления блюд — французская кухня должна быть изысканной, цвета — естественными, приглушенными, а супы — особенно ценились за оригинальный вкус.
Она еще строже, следуя французским правилам, подбирала к блюдам вино: к морепродуктам, например, устрицам, лучше всего подходило белое бургундское, особенно «Шабли Изящное»; к красному мясу — красное вино, а если блюдо было острым, то лучше всего подходило вино Сира из Долины Луары; шампанское — как аперитив перед едой, а «Русский Ханью» — как дижестив после…
И так далее.
Цинь Мо иногда думал, что Чи Янь действительно была немного капризной.
Тем не менее, он был благодарен ей за эту «капризность». Хотя она иногда и ставила его в неловкое положение, благодаря ее «урокам» он никогда не ударял в грязь лицом перед клиентами.
Но сегодняшняя Чи Янь, глядя на изысканные блюда, сохранившие прежний уровень, казалось, не испытывала особого аппетита.
— Непривычно? — спросил Цинь Мо, предполагая, что после потери памяти у нее изменился даже вкус.
Пока он говорил, официант убирал пустые тарелки из-под мусса из фуа-гра с красным вином и ставил основное блюдо — икру Imperial с камчатским крабом под соусом из морепродуктов.
Икра Imperial, соус из петрушки и цветной капусты были выложены лучами, дополненные бульоном из лобстера и желе из морепродуктов, приготовленным с коньяком и белым вином.
Подача была изысканной, вкус — безупречным.
Но Чи Янь, глядя на небольшое количество еды на огромной тарелке и думая о том, что скоро снова придется менять тарелки и приборы, сказала: — Все хорошо, просто мне кажется, что французская кухня немного… хлопотная.
Цинь Мо поднял бровь, но ничего не сказал.
Выйдя из ресторана, они направились в соседний торговый центр.
Клиенткой Цинь Мо была замужняя женщина лет тридцати. Чи Янь, учитывая возраст, порекомендовала красивую брошь. Расплачиваясь, Цинь Мо между делом спросил Чи Янь, не приглянулось ли ей что-нибудь.
Чи Янь покачала головой.
Выйдя из ювелирного магазина, Цинь Мо зашел в магазин мужской одежды неподалеку.
Там продавались деловые костюмы. Чи Янь взглянула на логотип — это был бренд, составлявший большую часть гардероба Цинь Мо.
Казалось, в этом плане его вкус был довольно постоянен. Впрочем, возможно, ему просто было лень тратить на это время.
Одна из продавщиц, очевидно, знала Цинь Мо. Увидев его, она с энтузиазмом подошла и начала рассказывать о новинках. Но Цинь Мо сказал Чи Янь: — Выбери мне пару рубашек.
Чи Янь пришлось, вспоминая стиль рубашек в его шкафу, выбрать две.
Цинь Мо пошел в примерочную, чтобы примерить их по ее рекомендации. Он был словно манекен — с правильно подобранным размером даже готовая одежда сидела на нем как сшитая на заказ.
Когда он вышел из примерочной, продавщица подбежала к нему с комплиментами и предложила галстук, сказав, что он отлично подходит к рубашке. С этими словами она собралась помочь ему его завязать.
Несмотря на присутствие Чи Янь, продавщица игнорировала ее, оказывая Цинь Мо все знаки внимания.
То ли Цинь Мо был так привлекателен, то ли она сама была слишком незаметна.
Чи Янь сидела на диване, делая вид, что читает журнал, словно не замечая происходящего, пока Цинь Мо не нахмурился: — Помоги мне ты.
Только тогда Чи Янь отложила журнал, взяла галстук у продавщицы, подошла к Цинь Мо и медленно, аккуратно завязала его. Закончив, она опустила воротник его рубашки и мягко разгладила его.
Ее движения были безупречны, выражение лица — покорным. Цинь Мо, наклонившись, увидел ее опущенные глаза и почувствовал себя немного неловко.
Подобная ситуация случалась и раньше.
Но тогда Чи Янь, не дожидаясь слов Цинь Мо, сразу же высмеяла бы выбор продавщицы — назвала бы цвет безвкусным, узор старомодным, — смутив ее так, что та не посмела бы больше лезть. И только потом, вальяжно выбрав другой галстук, с улыбкой, как заботливая подруга, подошла бы к нему и сама завязала.
Только завязывая галстук, она мстительно затянула бы узел у самого его горла.
Крепко, словно желая навсегда привязать его к себе, не давая шанса ни одной другой женщине.
Тогда Цинь Мо думал, какой же она была своенравной.
Однако, глядя на нынешнюю покорную и послушную Чи Янь, Цинь Мо вдруг подумал, что иногда немного своенравия в женщине — это не так уж и плохо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|